1153万例文収録!

「文応」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文応の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7980



例文

ずる例文帳に追加

to take up an order  - 斎藤和英大辞典

ずる例文帳に追加

to take up an orderaccept an order  - 斎藤和英大辞典

文応皇帝(年号から)例文帳に追加

Emperor Buno (named after the era)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章対付けシステムおよび章対付けプログラム例文帳に追加

SENTENCE ASSOCIATION SYSTEM AND SENTENCE ASSOCIATION PROGRAM - 特許庁

例文

に対する字を表す。例文帳に追加

character with octal code  - JM


例文

文応という日本の元号例文帳に追加

a Japanese era called Bun'o  - EDR日英対訳辞書

・単語対付け装置及び・単語対付けプログラム例文帳に追加

SENTENCE-WORD ASSOCIATION DEVICE AND SENTENCE-WORD ASSOCIATION PROGRAM - 特許庁

自動生成システム例文帳に追加

AUTOMATIC ANSWER SENTENCE GENERATION SYSTEM - 特許庁

明の乱』は、仁の乱の別称(仁・明の乱)。例文帳に追加

"Bunmei War" was an alias for the Onin War (the Onin-Bunmei Wars).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書解析システム、及び書適システム例文帳に追加

DOCUMENT ANALYSIS SYSTEM AND DOCUMENT ADAPTATION SYSTEM - 特許庁

例文

抽出部107は、に類似したデータベース102から検索し、表示部105にと類似したとの差異を明示的に表示する。例文帳に追加

A response sentence extracting part 107 retrieves the response sentence similar to the character response sentence from the response sentence data base 102 and clearly displays the difference of character response sentence and similar response sentence on a display part 105. - 特許庁

脈依存解析例文帳に追加

ADAPTIVE CONTEXT SENSITIVE ANALYSIS - 特許庁

構造化書適化装置例文帳に追加

STRUCTURED DOCUMENT ADAPTATION APPARATUS - 特許庁

計画外の注じる例文帳に追加

accepts an unplanned order  - 日本語WordNet

対訳書対付けシステム例文帳に追加

TRANSLATED DOCUMENT CORRESPONDING SYSTEM - 特許庁

泰西の物を用した例文帳に追加

They have adapted things Western.  - 斎藤和英大辞典

各対は小字と大字のペアを,例文帳に追加

Each mapping is a pair of a lowercase and an uppercase letter separated with a ,  - JM

答電削除手段23は、答電格納ファイル24から対する答電を削除する。例文帳に追加

A response message deletion means 23 deletes the corresponding response message from the response message storage file 24. - 特許庁

文応1260年4月13日-1261年2月20日例文帳に追加

Buno April 13, 1260 - February 20, 1261  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化は自然への反であり例文帳に追加

Culture is a reaction to nature - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

化は適力のある機械だ。例文帳に追加

Cultures are adaptive machines.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

この度重なる化的適例文帳に追加

And this cumulative cultural adaptation - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

字認識部3では、字データが手書き字か活字かにじて、対した字認識処理を行う。例文帳に追加

In a character recognition part 3, a corresponding character recognition processing is performed corresponding to whether character data are the handwritten character or the type character. - 特許庁

toupper小字から大字への対リストを指定する。例文帳に追加

toupper followed by a list of mappings from lowercase to uppercase letters.  - JM

tolower大字から小字への対リストを指定する。例文帳に追加

tolower followed by a list of mappings from uppercase to lowercase letters.  - JM

コーヒー発送の注じる.例文帳に追加

fill an order for a shipment of coffee  - 研究社 新英和中辞典

名前に対する字を探します。例文帳に追加

Look up character by name.  - Python

タッチパネル対字入力システム例文帳に追加

CHARACTER INPUT SYSTEM CORRESPONDING TO TOUCH PANEL - 特許庁

対訳付け方法、対訳付け装置及び対訳付けプログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR TRANSLATION SENTENCE CORRESPONDENCE AND RECORDING MEDIUM WHERE TRANSLATION SENTENCE CORRESPONDENCE PROGRAM IS RECORDED - 特許庁

付け手段3は、目的言語の書とこれに対する原言語の書とにおいて、互いに訳になっているを対付けする。例文帳に追加

A sentence correspondence means 3 makes sentences of equivalents correspond to each other between the document of the target language and the corresponding document of the original language. - 特許庁

私はその注キャンセルにじる。例文帳に追加

I will accept that order cancellation.  - Weblio Email例文集

無しに証を書かした例文帳に追加

We made him sign a paper by forceby compulsion.  - 斎藤和英大辞典

書と書の対関係を、その脈に配慮して検出する。例文帳に追加

To detect the correspondence relation between documents under the consideration of their context. - 特許庁

書検索システム、質問答システム、書検索方法例文帳に追加

DOCUMENT RETRIEVAL SYSTEM, QUESTION-ANSWERING SYSTEM, AND DOCUMENT RETRIEVAL METHOD - 特許庁

ソートの際に、小字を対する大字と同じに扱う。例文帳に追加

Fold lowercase characters into the equivalent uppercase characters  - JM

生成装置、生成方法、そのプログラムおよび記憶媒体例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR ANSWER SENTENCE GENERATION, AND PROGRAM AND STORAGE MEDIUM THEREOF - 特許庁

私はその注キャンセルにじる。例文帳に追加

I will comply with the cancellation of that order.  - Weblio Email例文集

質問答型書検索システム及び質問答型書検索プログラム例文帳に追加

QUESTION/ANSWER TYPE DOCUMENT RETRIEVAL SYSTEM AND QUESTION/ANSWER TYPE DOCUMENT RETRIEVAL PROGRAM - 特許庁

対話処理装置、生成方法、及び生成処理プログラム例文帳に追加

INTERACTIVE PROCESSING APPARATUS, RESPONSE SENTENCE GENERATION METHOD, AND RESPONSE SENTENCE GENERATION PROCESSING PROGRAM - 特許庁

孔雀磬1面:永20年(1413年)例文帳に追加

Kujaku Monkei (Buddhist Ritual Gong with Peacock Relief): Dates from 1413  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化的適や社会的学習は例文帳に追加

Cumulative cultural adaptation, or social learning - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

答を、XML 字列形式で返します。例文帳に追加

Returns an XML string representation of the response.  - PEAR

受領答システム、注受領側端末装置、注受領答方法及び記憶媒体例文帳に追加

ORDER RECEPTION/ANSWER SYSTEM, ORDER RECEPTION SIDE TERMINAL DEVICE, ORDER RECEPTION/ANSWERING METHOD, AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

そして、顔字検索手段144が検索した顔字データを、顔字絵字置換手段145(字データ群置換手段)は、顔字絵字対データベース17(字列対データ記憶手段、特殊字対データ記憶手段)に基づいて、上記顔字データに対する絵字データに変換する。例文帳に追加

Then, a face mark/pictogram replacement means (character data group replacement means) 145 replaces the face mark data searched by the face mark search means 144 with pictogram data corresponding to the face mark data on the basis of a face mark/pictogram correspondence database (character string correspondence data storage means, specific character correspondence data storage means) 17. - 特許庁

書対付け装置及びそのプログラム例文帳に追加

DOCUMENT CORRESPONDING DEVICE AND ITS PROGRAM - 特許庁

決定部13は、候補データベース12が格納している複数の答要求の中から最も優先度が高い答要求を選択する。例文帳に追加

A response sentence determining section 13 selects a response request sentence having highest degree of priority among a plurality of response request sentences stored in a response sentence candidate database 12. - 特許庁

サーバから返される答の理由です。例文帳に追加

Reason phrase returned by server.  - Python

書対付け装置及びそのプログラム例文帳に追加

DEVICE FOR CORRELATING DOCUMENTS, AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁

答出力制御部16は、形式的と実質的の出力を制御し、入力に対する最終的なを出力する。例文帳に追加

The response output control section 16 controls the output of the formal response sentence and the practical response sentence and outputs a final response for the input sentence. - 特許庁

例文

また、答電を電識別子に対させて、データベース26に登録する。例文帳に追加

The response telegram is also registered in the database 26 in correspondence to the telegram identifier. - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS