拝送の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
神葬祭における拝礼は、神棚や神社を拝礼するときと同様に「一揖一拝二拍手一拝」(いちゆういっぱいにはくしゅいっぱい)「二拝二拍手一拝」などで行なうが、葬儀のときの拍手(神道)は火葬場へ送るまでは音を立てずに行う。例文帳に追加
The worship manners in Shinsosai are the same as when worshipping kamidana or shrines--you bow a little once, bow once, clap hands twice, and bow once ('Ichiyu-ippai-nihakushu-ippai' style) or you bow twice, clap hands twice, and bow once --, but when clapping hands (Shinto) in funeral rites, you are required to do so without making a sound until the body is brought into a crematorium. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前の礼拝者が礼拝中に、次の納骨箱5を取り出して搬送し、空いているトレーテーブル18の上に載せておき、待機しておく。例文帳に追加
When a previous worshipper worships, the next cinerary urn 5 is taken out and carried, and is placed on an empty tray table 18, and is stayed in standby. - 特許庁
普段はここで寮内の斎殿を遥拝しながら潔斎の日々を送った。例文帳に追加
She usually passed her purification days, worshipping Iwaidono (a building in which Kami is enshrined) that was found in Saiguryo in the distance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記制御装置は、収納容器2を参拝部Bに搬送する際、奥側から順に開閉扉8a、8bを開閉し、収納容器2を所定位置Dに送り出して参拝可能とする。例文帳に追加
The control device opens and closes opening and closing doors 8a and 8b in order from the bottom when the storage containers 2 are transported to the praying part B, and feeds the storage containers 2 to a specified position D to enable praying. - 特許庁
次の礼拝者の納骨箱が出てくるまでの待機時間を短くするとともに、納骨箱を搬送する搬送装置を有効に活用する。例文帳に追加
To effectively utilize a carrying device for carrying a cinerary urn, by shortening standby time until a cinerary urn of the next worshipper comes out. - 特許庁
旧暦10月18日には、各地に帰る神々を見送る「神等去出祭」が出雲大社拝殿で行われる。例文帳に追加
On October 18 of the lunar calendar, the 'Karasade-matsuri Festival,' a festival to bid farewell to the deities, is held in the haiden (a building for worshipping deities) of Izumo Taisha Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和61年(1986年)、中曽根康弘首相は靖国神社参拝を見送り、「A級戦犯の合祀は相手国を刺激する」と発言。例文帳に追加
1986 - Prime Minister Yasuhiro NAKASONE refrained from visiting Yasukuni-jinja Shrine, saying 'enshrining class-A war criminals provokes our neighbors.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天拝山の場:筑紫で配流の日々を送っていた菅丞相であったが、梅王丸から時平の陰謀を聞き、怒りが爆発。例文帳に追加
Mount Tenpai Act: Kanshojo spent his exile days at Chikushi, but heard the scheme of Shihei from Umeomaru, and his anger exploded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十五 宗教法人若しくは礼拝施設に対し無償で送られる式典用具及び礼拝用具又は墓地の建設、維持、修復若しくは装飾のために必要な貨物であつて、無償で送られるもの(経済産業大臣が告示で定めるものに限る。)例文帳に追加
xv) Ceremonial equipment and ritual equipment sent without charge to religious corporations or ritual facilities or goods necessary for the construction, maintenance, repair or decoration of graveyards, which are sent without charge (limited to those specified by the Minister of Economy, Trade and Industry in public notice - 日本法令外国語訳データベースシステム
無端式搬送機構を駆動制御することにより、各ラック10を搬送経路に沿って移動し、目的の飾り壇が設置されたラック11を参拝口2の位置に停止させる。例文帳に追加
The drive of the endless conveying mechanism is controlled to move each rack 10 along a conveying path and stop the rack 20 where a target altar is installed in the position of the worship port 2. - 特許庁
ターンテーブル8が回転することによってすばやく次の納骨箱5を礼拝窓4の背後に移動でき、搬送装置も待機時に自由となる。例文帳に追加
The next cinerary urn 5 can be quickly moved to the back of the worshipping window 4 by rotating the turntable 8, and the carrying device is also free when staying in standby. - 特許庁
また礼拝室12に、登録コード入力用キー52と礼拝納骨箱返納スイッチ53付きの制御盤51と、納骨棚出し入れ装置21、納骨箱受け渡し装置及び納骨箱搬送装置を逐次的に作動する逐次制御装置54を設置する。例文帳に追加
In the worship room 12, a control panel 51 with a register code input key and a worship charnel box return switch and a sequential control device 54 for operating the charnel shelf put-in/out device 21, a charnel box delivery device and a charnel box carrying device in sequence are installed. - 特許庁
免震機能付き納骨システムは、骨壷を収めた収納容器2を保管する収納装置Aと、参拝部Bと、上記収納容器2を搬送自在な搬送装置Cと、この搬送装置Cの作動を制御する制御装置と、を備える。例文帳に追加
This dead ash housing system comprises a storage device A storing storage containers 2 in which cinerary urns are stored, a praying part B, a transport device C transportable the storage containers 2, and a control device controlling the operation of the transport device C. - 特許庁
前面に参拝口2を有する本体ケース1内に、複数のラック10及び該ラック10を本体ケース1内で周回させる無端式搬送機構を配置してある。例文帳に追加
A plurality of racks 10 and an endless conveying mechanism for circulating the plurality of racks 10 in a body case 1 are disposed in the body case 1 having a worship port 2 on the front. - 特許庁
限られたスペースの納骨堂内に、各飾り壇毎に参拝スペースを確保しながら、多くの遺骨を収納できるようにした自動搬送式納骨壇を提供する。例文帳に追加
To provide an automatic conveying charnel altar capable of storing a large amount of the skeletal remains while a worship space is secured in each display altar in a charnel house having a limited space. - 特許庁
伏見稲荷大社(おいなりさん)への最寄り駅であり、正月には、参拝客輸送対応として、普段停車しない快速列車が臨時停車する。例文帳に追加
This is the nearest station to Fushimi Inari Taisha Shrine (Oinari-san), and during the New Year holidays the rapid trains, which ordinarily do not stop, make temporary stops at this station in order to cope with the challenge of transporting the large numbers of worshipers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関東においても、京成電鉄や京浜急行電鉄、成田鉄道(現・JR成田線)など、参拝客輸送を目的として開業された鉄道会社が存在する。例文帳に追加
In Kanto region, too, railway companies such as Keisei Electric Railway Co., Ltd., Keihin Electric Express Railway Co., Ltd., and Narita Railway (the current JR Narita Line) were established for the purpose of transporting visitors to shrines and temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ご応募いただいた方々の履歴書を拝見いたしましたところ、残念ながらあなたの募集職への選考は見送らせていただくことになりましたのでお知らせいたします。例文帳に追加
We have finished reviewing candidates’ resumes and regret to inform you that you have not been selected as a qualifier for this position. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
納骨室は多数の遺骨収容体をラック内に高密度で収納保管する構成でありかつ所望の遺骨収容体を参拝室との間で自動搬送可能な自動搬送設備を備える。例文帳に追加
The charnel room is constituted so as to highly densely housing and storing a large number of remains housing bodies in a rack, and has automatic carrying equipment capable of automatically carrying the desired remains housing body between the equipment and the worshipping room. - 特許庁
ジョージ教会の鐘楼が絶え間ない響きを送り出し、礼拝者たちが単独で、あるいはグループで、手袋をはめた手に持つ小さな書物のみならず自制的な物腰によってもその目的を明らかにしながら、教会の前の小さな円形広場を横切っていた。例文帳に追加
The belfry of George's Church sent out constant peals and worshippers, singly or in groups, traversed the little circus before the church, revealing their purpose by their self-contained demeanour no less than by the little volumes in their gloved hands. - James Joyce『下宿屋』
私は放送について直接、拝聴・拝見いたしておりませんので、直接のコメントはなかなかしにくいわけでございますけれども、これはいつも申し上げていることでございますけれども、我が国の金融システムの安定を維持していく、あるいはその強靭性というものを改善していくということは、金融行政の最も重要な政策目標の一つでございまして、こういった観点から、さまざまな金融業態がございますけれどもその業態の動向、またその業態に含まれる各々の金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などについて、定期的にフォローアップをしているということでございます例文帳に追加
Since I did not watch that television program, it is difficult for me to directly comment on his remarks. In any case, as I always say, maintaining the stability of Japan’s financial system and improving its resilience is one of the major objectives of the FSA’s financial regulation. From this viewpoint, the FSA regularly examines the situations of various types of financial businesses and the status of individual financial institutions’ financial soundness and risk management - 金融庁
文永10年(1273年)5月に執権と連署を務めた北条政村が死去した際に、政村の甥で娘婿である北条実時に宛てて「お悔やみを申し上げたいが、異国の事により鎮西の地頭御家人は参向してはならないとの御教書ですので、参拝する事できず残念です。」との書状を送っている。例文帳に追加
In May, 1273 when Masamura HOJO, who served as a regent and a rensho (assistant to regents), died, he sent a letter to Sanetoki HOJO, a nephew of Masamura, and his daughter's husband, stating that 'I would like to express my sincere sorrow, however, regrettably I couldn't offer prayers because a migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) prohibited jitos (managers and lords of manor) and gokenins (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) in Chinzei (nickname of Kyushu) from calling on you due to a foreign affair.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし一葉が経済的に窮乏した原因には、父親が薦めた許婚者を父親の死後に樋口家側が破棄したこと(ちなみに許婚者は後に秋田県知事・山梨県知事となる)や、一葉の労働に対する蔑視意識、士族や華族を崇拝する思想などの一葉自身の内面的事情が少なくないため、一葉を才能に恵まれながら資金的に不遇な生涯を送った聖人のように考えるのは一方的な見方であるとの意見もある。例文帳に追加
However, because some of the causes for Ichiyo's financial troubles can be attributed to the internal affairs of Ichiyo herself - for example, the Higuchi family's annulment of the engagement that her father had recommended after her father's death (parenthetically, the fiance later became the governor of Akita and Yamanashi prefectures), Ichiyo's disdain for labor, and her worshipful feelings towards shizoku and kazoku (the peerage) - some think it one-sided to consider Ichiyo a talented but financially troubled saint. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


