1153万例文収録!

「拝送」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

拝送の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

あなたがった写真を見しました。例文帳に追加

I viewed the pictures that you sent.  - Weblio Email例文集

付の書取敢えず読可仕候例文帳に追加

I shall lose no time in reading the book you have kindly sent me.  - 斎藤和英大辞典

私は彼によって転されたあなたのメールを見しました。例文帳に追加

I saw your email that was forwarded by him.  - Weblio Email例文集

神葬祭における礼は、神棚や神社を礼するときと同様に「一揖一二拍手一」(いちゆういっぱいにはくしゅいっぱい)「二二拍手一」などで行なうが、葬儀のときの拍手(神道)は火葬場へるまでは音を立てずに行う。例文帳に追加

The worship manners in Shinsosai are the same as when worshipping kamidana or shrines--you bow a little once, bow once, clap hands twice, and bow once ('Ichiyu-ippai-nihakushu-ippai' style) or you bow twice, clap hands twice, and bow once --, but when clapping hands (Shinto) in funeral rites, you are required to do so without making a sound until the body is brought into a crematorium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神々を出雲へり出す時期に,神社に参すること例文帳に追加

in Shinto, the act of going to a shrine to worship during the period when the gods are believed to be leaving for Izumo  - EDR日英対訳辞書


例文

前の礼者が礼中に、次の納骨箱5を取り出して搬し、空いているトレーテーブル18の上に載せておき、待機しておく。例文帳に追加

When a previous worshipper worships, the next cinerary urn 5 is taken out and carried, and is placed on an empty tray table 18, and is stayed in standby. - 特許庁

普段はここで寮内の斎殿を遥しながら潔斎の日々をった。例文帳に追加

She usually passed her purification days, worshipping Iwaidono (a building in which Kami is enshrined) that was found in Saiguryo in the distance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記制御装置は、収納容器2を参部Bに搬する際、奥側から順に開閉扉8a、8bを開閉し、収納容器2を所定位置Dにり出して参可能とする。例文帳に追加

The control device opens and closes opening and closing doors 8a and 8b in order from the bottom when the storage containers 2 are transported to the praying part B, and feeds the storage containers 2 to a specified position D to enable praying. - 特許庁

次の礼者の納骨箱が出てくるまでの待機時間を短くするとともに、納骨箱を搬する搬装置を有効に活用する。例文帳に追加

To effectively utilize a carrying device for carrying a cinerary urn, by shortening standby time until a cinerary urn of the next worshipper comes out. - 特許庁

例文

旧暦10月18日には、各地に帰る神々を見る「神等去出祭」が出雲大社殿で行われる。例文帳に追加

On October 18 of the lunar calendar, the 'Karasade-matsuri Festival,' a festival to bid farewell to the deities, is held in the haiden (a building for worshipping deities) of Izumo Taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和61年(1986年)、中曽根康弘首相は靖国神社参を見り、「A級戦犯の合祀は相手国を刺激する」と発言。例文帳に追加

1986 - Prime Minister Yasuhiro NAKASONE refrained from visiting Yasukuni-jinja Shrine, saying 'enshrining class-A war criminals provokes our neighbors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山の場:筑紫で配流の日々をっていた菅丞相であったが、梅王丸から時平の陰謀を聞き、怒りが爆発。例文帳に追加

Mount Tenpai Act: Kanshojo spent his exile days at Chikushi, but heard the scheme of Shihei from Umeomaru, and his anger exploded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十五 宗教法人若しくは礼施設に対し無償でられる式典用具及び礼用具又は墓地の建設、維持、修復若しくは装飾のために必要な貨物であつて、無償でられるもの(経済産業大臣が告示で定めるものに限る。)例文帳に追加

xv) Ceremonial equipment and ritual equipment sent without charge to religious corporations or ritual facilities or goods necessary for the construction, maintenance, repair or decoration of graveyards, which are sent without charge (limited to those specified by the Minister of Economy, Trade and Industry in public notice  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無端式搬機構を駆動制御することにより、各ラック10を搬経路に沿って移動し、目的の飾り壇が設置されたラック11を参口2の位置に停止させる。例文帳に追加

The drive of the endless conveying mechanism is controlled to move each rack 10 along a conveying path and stop the rack 20 where a target altar is installed in the position of the worship port 2. - 特許庁

ターンテーブル8が回転することによってすばやく次の納骨箱5を礼窓4の背後に移動でき、搬装置も待機時に自由となる。例文帳に追加

The next cinerary urn 5 can be quickly moved to the back of the worshipping window 4 by rotating the turntable 8, and the carrying device is also free when staying in standby. - 特許庁

また礼室12に、登録コード入力用キー52と礼納骨箱返納スイッチ53付きの制御盤51と、納骨棚出し入れ装置21、納骨箱受け渡し装置及び納骨箱搬装置を逐次的に作動する逐次制御装置54を設置する。例文帳に追加

In the worship room 12, a control panel 51 with a register code input key and a worship charnel box return switch and a sequential control device 54 for operating the charnel shelf put-in/out device 21, a charnel box delivery device and a charnel box carrying device in sequence are installed. - 特許庁

免震機能付き納骨システムは、骨壷を収めた収納容器2を保管する収納装置Aと、参部Bと、上記収納容器2を搬自在な搬装置Cと、この搬装置Cの作動を制御する制御装置と、を備える。例文帳に追加

This dead ash housing system comprises a storage device A storing storage containers 2 in which cinerary urns are stored, a praying part B, a transport device C transportable the storage containers 2, and a control device controlling the operation of the transport device C. - 特許庁

前面に参口2を有する本体ケース1内に、複数のラック10及び該ラック10を本体ケース1内で周回させる無端式搬機構を配置してある。例文帳に追加

A plurality of racks 10 and an endless conveying mechanism for circulating the plurality of racks 10 in a body case 1 are disposed in the body case 1 having a worship port 2 on the front. - 特許庁

限られたスペースの納骨堂内に、各飾り壇毎に参スペースを確保しながら、多くの遺骨を収納できるようにした自動搬式納骨壇を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic conveying charnel altar capable of storing a large amount of the skeletal remains while a worship space is secured in each display altar in a charnel house having a limited space. - 特許庁

伏見稲荷大社(おいなりさん)への最寄り駅であり、正月には、参客輸対応として、普段停車しない快速列車が臨時停車する。例文帳に追加

This is the nearest station to Fushimi Inari Taisha Shrine (Oinari-san), and during the New Year holidays the rapid trains, which ordinarily do not stop, make temporary stops at this station in order to cope with the challenge of transporting the large numbers of worshipers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東においても、京成電鉄や京浜急行電鉄、成田鉄道(現・JR成田線)など、参客輸を目的として開業された鉄道会社が存在する。例文帳に追加

In Kanto region, too, railway companies such as Keisei Electric Railway Co., Ltd., Keihin Electric Express Railway Co., Ltd., and Narita Railway (the current JR Narita Line) were established for the purpose of transporting visitors to shrines and temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご応募いただいた方々の履歴書を見いたしましたところ、残念ながらあなたの募集職への選考は見らせていただくことになりましたのでお知らせいたします。例文帳に追加

We have finished reviewing candidatesresumes and regret to inform you that you have not been selected as a qualifier for this position. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

納骨室は多数の遺骨収容体をラック内に高密度で収納保管する構成でありかつ所望の遺骨収容体を参室との間で自動搬可能な自動搬設備を備える。例文帳に追加

The charnel room is constituted so as to highly densely housing and storing a large number of remains housing bodies in a rack, and has automatic carrying equipment capable of automatically carrying the desired remains housing body between the equipment and the worshipping room. - 特許庁

ジョージ教会の鐘楼が絶え間ない響きをり出し、礼者たちが単独で、あるいはグループで、手袋をはめた手に持つ小さな書物のみならず自制的な物腰によってもその目的を明らかにしながら、教会の前の小さな円形広場を横切っていた。例文帳に追加

The belfry of George's Church sent out constant peals and worshippers, singly or in groups, traversed the little circus before the church, revealing their purpose by their self-contained demeanour no less than by the little volumes in their gloved hands.  - James Joyce『下宿屋』

私は放について直接、聴・見いたしておりませんので、直接のコメントはなかなかしにくいわけでございますけれども、これはいつも申し上げていることでございますけれども、我が国の金融システムの安定を維持していく、あるいはその強靭性というものを改善していくということは、金融行政の最も重要な政策目標の一つでございまして、こういった観点から、さまざまな金融業態がございますけれどもその業態の動向、またその業態に含まれる各々の金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などについて、定期的にフォローアップをしているということでございます例文帳に追加

Since I did not watch that television program, it is difficult for me to directly comment on his remarks. In any case, as I always say, maintaining the stability of Japan’s financial system and improving its resilience is one of the major objectives of the FSA’s financial regulation. From this viewpoint, the FSA regularly examines the situations of various types of financial businesses and the status of individual financial institutionsfinancial soundness and risk management  - 金融庁

文永10年(1273年)5月に執権と連署を務めた北条政村が死去した際に、政村の甥で娘婿である北条実時に宛てて「お悔やみを申し上げたいが、異国の事により鎮西の地頭御家人は参向してはならないとの御教書ですので、参する事できず残念です。」との書状をっている。例文帳に追加

In May, 1273 when Masamura HOJO, who served as a regent and a rensho (assistant to regents), died, he sent a letter to Sanetoki HOJO, a nephew of Masamura, and his daughter's husband, stating that 'I would like to express my sincere sorrow, however, regrettably I couldn't offer prayers because a migyosho (a document for informing people of the decision of Third Rank or upper people) prohibited jitos (managers and lords of manor) and gokenins (immediate vassals of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) in Chinzei (nickname of Kyushu) from calling on you due to a foreign affair.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし一葉が経済的に窮乏した原因には、父親が薦めた許婚者を父親の死後に樋口家側が破棄したこと(ちなみに許婚者は後に秋田県知事・山梨県知事となる)や、一葉の労働に対する蔑視意識、士族や華族を崇する思想などの一葉自身の内面的事情が少なくないため、一葉を才能に恵まれながら資金的に不遇な生涯をった聖人のように考えるのは一方的な見方であるとの意見もある。例文帳に追加

However, because some of the causes for Ichiyo's financial troubles can be attributed to the internal affairs of Ichiyo herself - for example, the Higuchi family's annulment of the engagement that her father had recommended after her father's death (parenthetically, the fiance later became the governor of Akita and Yamanashi prefectures), Ichiyo's disdain for labor, and her worshipful feelings towards shizoku and kazoku (the peerage) - some think it one-sided to consider Ichiyo a talented but financially troubled saint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS