| 意味 | 例文 (35件) |
密航を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
密航巡査例文帳に追加
a policeman on the prowl - 斎藤和英大辞典
米国へ密航する者が多い例文帳に追加
Many people smuggle themselves to America―go to America as stowaways. - 斎藤和英大辞典
海外視察のため上海市に密航もした。例文帳に追加
He also smuggled himself into Shanghai City to make an overseas visit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして 西海岸行きの貨物船で密航した例文帳に追加
He stowed aboard a shipping freighter bound for the west coast. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼はジェイミー・ラニスターを ドーンに密航させたと言った例文帳に追加
He told me he smuggled jaime lannister into dorne. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お兄さんが密航する計画を 私が教えました例文帳に追加
I told them about my brother's plan to leave the country by boat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
郵船会社の汽船で密航して米国へ行った例文帳に追加
He got on board an N. Y. K. steamer as a stowaway, and went to America. - 斎藤和英大辞典
文久2年(1862年)、英学をより学ぶため上海市に密航。例文帳に追加
In 1862, he smuggled into Shanghai City to make a deep study of English. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フランク・モーゼズをロシアに 密航させるとは思いもしなかった例文帳に追加
I never thought i'd be smuggling frank moses into the heart of mother russia. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
精密航空機着陸時刻計算方法及び同算出装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR PRECISELY CALCULATING LANDING TIME OF AIRCRAFT - 特許庁
1878年(明治11年)継母と折り合いが悪く、家を飛び出し大阪へ密航。例文帳に追加
1878: As he was on terrible terms with his stepmother, he ran away from home and smuggled himself to Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣唐使に大伴古麻呂などがあり、彼は鑑真を日本に密航させた。例文帳に追加
OTOMO no Komaro was sent on the Kentoshi route and smuggled the Buddhist monk Ganjin (Jianzhen) into Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明の課題は、コンテナ内に潜む密航者を容易に探知できる装置を提供することである。例文帳に追加
To provide an apparatus capable of easily detecting stowaways hiding in a container. - 特許庁
吉田松陰が外国留学のため密航を企てポーハタン号に接触したのはこの折である)。例文帳に追加
This is when Shoin YOSHIDA attempted to stow away on the Powhatan as a means to study abroad.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、七五三太のアメリカ行きの意思は変わらずカサートキンはそれに折れ七五三太の密航に協力した。例文帳に追加
But since Shimeta had his heart set on traveling to the United States, Kasatkin gave up and helped Shimeta make his illegal voyage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、万治年間に密航し、5年間オランダで医学を学んだ鳩野宗巴のような人物もいた。例文帳に追加
There were also unique people, such as Soha HATONO who stowed away on a ship during the Manji era to study medicine for five years in the Netherlands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アヤトラそして 彼の狂信者の時 '79年に引き継いだ 誰かが母を密航させ 危険を犯して彼の命を救った例文帳に追加
When the ayatollah and his fanatics took over in '79, someone risked his life smuggling my mom out of there. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しかし嘉永7年(1854年)、再び来航したペリーの艦隊に門弟の吉田松陰が密航を企て、失敗するという事件が起こる。例文帳に追加
When Perry's squadron arrived again in 1854, his disciple Shoin YOSHIDA attempted to stow away and failed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ頃、薩摩藩の密航留学生が新納久脩・五代友厚・寺島宗則らに伴われ、ロンドンに派遣されていた。例文帳に追加
At around the same time, students smuggled from the Satsuma clan were dispatched to London accompanied by Hisanobu NIIRO, Tomoatsu GODAI, Munenori TERASHIMA, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちにイギリスに密航し、1868年(明治元年)までロンドンに留学し、ユニバーシティー・カレッジ・オブ・ロンドン(UCL)にて鉱山技術・鉄道技術などを学ぶ。例文帳に追加
Later he smuggled himself into England and studied until 1868 in London where he learned mining and railway technology at University College of London. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
密航監視体制の強化をできるだけ小さい労力で効果的に補助することができる海上浮遊型ブイ装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a marine floating type buoy device capable of assisting intensifying of a stowaway monitoring system effectively with a labor as small as practicable. - 特許庁
文久3年(1863年)、密航でロンドン・グラスゴーに、伊藤博文・井上馨・井上勝・遠藤謹助と共に留学し、長州五傑と呼ばれさまざまな工学を学ぶ。例文帳に追加
In 1863, he smuggled himself to Glasgow, London to study with Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Masaru INOUE and Kinsuke ENDO, who were together called Choshu-Goketsu (five feudal retainers in Chosyu Domain) and learned the various kinds of engineering. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七十四条の二 自己の支配又は管理の下にある集団密航者を本邦に向けて輸送し、又は本邦内において上陸の場所に向けて輸送した者は、三年以下の懲役又は二百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 74-2 (1) Any person who has transported collective stowaways under his/her control heading toward Japan, or who has transported them to a place of landing in the territory of Japan, shall be punished with imprisonment with work for not more than 3 years or a fine not exceeding 2 million yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
文久3年(1863年)、執政周布政之助を通じて洋行を藩に嘆願、伊藤博文・山尾庸三・井上勝らとともに長州五傑の一人としてイギリスへ密航するが、留学中に国力の違いを目の当たりにして開国論に転じ、下関戦争では伊藤とともに急遽帰国して和平交渉に尽力した。例文帳に追加
In 1863, he petitioned the Domain through administration Masanosuke SUFU to send him abroad and smuggled himself into England with Hirobumi ITO, Yozo YAMAO and Masaru INOUE as one of five outstanding persons of Choshu, which made him convert to the opinion of the opening the country to the world, realizing the difference in the national power, and then returned to Japan immediately together with Ito to try to make an effort for peace negotiations when the Shimonoseki War began. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七十四条 自己の支配又は管理の下にある集団密航者(入国審査官から上陸の許可等を受けないで、又は偽りその他不正の手段により入国審査官から上陸の許可等を受けて本邦に上陸する目的を有する集合した外国人をいう。以下同じ。)を本邦に入らせ、又は上陸させた者は、五年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 74 (1) Any person who has had collective stowaways (those aliens in groups who intend to land in Japan without obtaining permission for landing from an immigration inspector, or intend to land obtaining permission for landing from an immigration inspector by deceit or other wrongful means; the same shall apply hereinafter) under his/her control enter into Japan or land in Japan shall be punished with imprisonment with work for not more than 5 years or a fine not exceeding 3 million yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 (35件) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)