1153万例文収録!

「場屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

場屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2550



例文

「紙」と略する合もある。例文帳に追加

It was sometimes abbreviated to 'Kamiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波止のそばの船小をか?例文帳に追加

What? the boathouse down by the dock? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

寺入りの~寺子→歌舞伎では『寺子』の通称で上演例文帳に追加

Entering Temple-Terakoya Act referred as "Terakoya" in Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖池京都工(ポテトチップス工例文帳に追加

Koikeya: Kyoto Plant (manufacturing of potato crisps)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内駐車付き住宅例文帳に追加

DWELLING WITH INDOOR PARKING SPACE - 特許庁


例文

遊女が集まっている例文帳に追加

a disreputable area of prostitution  - EDR日英対訳辞書

外遊び付ペット住宅例文帳に追加

HOUSE FOR PET HAVING OUTDOOR PLAYING SPACE - 特許庁

の楽裏の掲示板例文帳に追加

a bulletin board backstage in a theater  - 日本語WordNet

でも 私の合は内でした例文帳に追加

But I got mine indoors - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

別名:天川見世の例文帳に追加

Alternate name : Amakawaya mise no ba (scene of the Amakawaya warehouse)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芝居小や寄席の入例文帳に追加

fee to enter a theater  - EDR日英対訳辞書

これはモスタルでの家対家の戦闘の面で例文帳に追加

This is a scene of housetohouse fighting in mostar - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

外部足の養生用根枠例文帳に追加

ROOF FRAME FOR COVERING EXTERNAL SCAFFOLDING - 特許庁

内駐車のある住宅例文帳に追加

DWELLING HAVING INDOOR PARKING SPACE - 特許庁

第五幕 今出川道具例文帳に追加

Act 5 - Scene at the Shop in Imadegawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単に入母という合もある。例文帳に追加

It is also simply called irimoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

で,楽の統轄をする人例文帳に追加

the manager of a theatre  - EDR日英対訳辞書

"子供部は脅かす所ですが例文帳に追加

A child's room is where you scare - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ケイレブの狩猟小が ある所だ例文帳に追加

That's where caleb's hunting shack is. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

遊女の客引きという立例文帳に追加

a position as a pimp in a whorehouse  - EDR日英対訳辞書

根上での足構築用支柱例文帳に追加

STRUT FOR CONSTRUCTING SCAFFOLDING ON ROOF - 特許庁

内貯炭における払出システム例文帳に追加

DELIVERING SYSTEM IN INDOOR COAL STORAGE - 特許庁

自宅や 内の職では例文帳に追加

But when you get home or want to go indoors at your work - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

は墓のように静かだった。例文帳に追加

The room was as still as the grave.  - Tanaka Corpus

は墓のように静かだった。例文帳に追加

The room was as still as the grave. - Tatoeba例文

舞台だけに根がある劇例文帳に追加

a theatre that only has a roof over the stage  - EDR日英対訳辞書

雨天の合は内の会を使用します。メールで書く場合 例文帳に追加

If it rains, it will be held at an indoor venue.  - Weblio Email例文集

にあれば「立」と呼ばれていた。例文帳に追加

If located in a rest station location they were known as 'tachibajaya' (rest station teahouses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内組込型立体駐車例文帳に追加

INDOOR BUILT-IN TYPE MULTISTORY PARKING SPACE - 特許庁

現存し公開されている問例文帳に追加

Toiyaba still remaining and open to the public  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる農内の家ですね例文帳に追加

It's a farmhouse of some kind, i'm told. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

外と連絡している。例文帳に追加

The boiler area is linked to the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

で,楽の番をする人例文帳に追加

a person who watches over a dressing room in a theater  - EDR日英対訳辞書

内競技というスポーツ施設例文帳に追加

a sports facility called an indoor court  - EDR日英対訳辞書

ソーラーパネルを根に取り付けた例文帳に追加

Solar panels, when you put them on a roof - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何某の家来が登例文帳に追加

The servant of Mr. So-and-so of Ashiya appears on the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根から雨だれが落ちてくる例文帳に追加

the palce where rainwater flows off of a roof  - EDR日英対訳辞書

アイスリンクという,内のアイススケート例文帳に追加

an indoor skating rink called ice rink  - EDR日英対訳辞書

ある馬小が劇になっていて、例文帳に追加

A stable had been turned into a theatre;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

都比賣神(おおやつひめ)、及び大津姫命は、日本神話に登する樹木の女神。例文帳に追加

Oyatsu-hime, written as "大屋" or "大屋," is the goddess of trees in Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大詰 安井福 合法庵室の 閻魔堂仇討の例文帳に追加

The Final Act - Scene at Yasui-fukuya Restaurant, Scene at Gappo's Hermitage, Scene of Revenge at Enma-do Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のぼりは各所の会や相撲部に飾られる。例文帳に追加

The banners are displayed at tournament halls and sumo stables.  - 浜島書店 Catch a Wave

八田-春田信号間に伏信号開設。例文帳に追加

Fushiya Signal Station was established between Hatta and Haruta Signal Stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外スキーおよびその形成方法例文帳に追加

OUTDOOR SKIING GROUND AND ITS FORMING METHOD - 特許庁

根のある歩道(回廊の合のように)例文帳に追加

a covered walkway (as in a cloister)  - 日本語WordNet

二軒茶駅(駅前のバス回転例文帳に追加

Nikenchaya Station (a rotary in front of the station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の建築は どこも同じです。例文帳に追加

All small local builders are going through the same thing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

の後ろはゴミ捨てになっており例文帳に追加

Behind the leanto was a dump - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(劇で)出演者が準備する部例文帳に追加

a dressing room in a theater for performers  - EDR日英対訳辞書

例文

において,罫線という役割例文帳に追加

at the stock market, an occupation called chart reader  - EDR日英対訳辞書




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳([email protected]) <mailto:[email protected]>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS