| 例文 (138件) |
私は冬によく風邪をひきます。例文帳に追加
I often catch cold in winter. - Tanaka Corpus
私は冬によく風邪をひきます。例文帳に追加
I often catch cold in winter. - Tatoeba例文
私はいつも冬に風邪をひく。例文帳に追加
I always catch a cold in the winter. - Tatoeba例文
長い長い冬が溶けても風が吹く例文帳に追加
The wind blows even after the lengthy winter - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
真冬にパンツ一枚で寝たら風邪ひくよ。例文帳に追加
If you sleep in your underwear during winter, you'll catch a cold. - Tatoeba例文
筑波颪という,関東地方で冬に吹く風例文帳に追加
a wind that blows in the Kanto district of Japan called, 'Tsukubaoroshi' - EDR日英対訳辞書
彼は冬の北大西洋の暴風雨を恐れていた例文帳に追加
he dreaded the storminess of the North Atlantic in winter - 日本語WordNet
真冬にお風呂なんかで寝てたら、凍え死ぬよ。例文帳に追加
If you sleep in the bath smack-dab in the middle of winter, you could freeze to death. - Tatoeba例文
冬の終りごろ吹く,その年最初の強い南風例文帳に追加
blowing near the end of winter, the first strong south wind of the year - EDR日英対訳辞書
冬になって,風物が枯れてさびれた感じがするころ例文帳に追加
the period of time when one feels bleak due to the desolate wintry scene - EDR日英対訳辞書
オホーツク海の流氷は北海道の冬の風物詩の1つだ。例文帳に追加
Drift ice in the Sea of Okhotsk is one of Hokkaido's winter attractions. - 浜島書店 Catch a Wave
地図上のこの白いエリアは冬風が当たらない場所です例文帳に追加
The white areas on this map are the places protected from the winter winds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
寒い冬の夜に熱い風呂に入るのは気持ちがいい.例文帳に追加
It feels good to have a hot bath [A hot bath feels good] on a cold winter night. - 研究社 新和英中辞典
冬至後105日目に,火を禁じて冷食した中国の風習例文帳に追加
the Chinese custom of eating uncooked meals on the 105th day after the winter solstice - EDR日英対訳辞書
極夜ジェットという,冬の極地方の上空に吹く強風例文帳に追加
a strong gale that blows in the polar zone during winter - EDR日英対訳辞書
冬にサハラ砂漠からアフリカ西海岸へ吹く砂混じりの風例文帳に追加
a dusty wind from the Sahara that blows toward the western coast of Africa during the winter - 日本語WordNet
風儀の悪い都会に冬ごもりしたために負けた大将がある例文帳に追加
Some generals have been defeated in battle by wintering in cities of bad morals. - 斎藤和英大辞典
激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。例文帳に追加
The harsh winter winds and blown sand abraded the marble statue. - Weblio英語基本例文集
またその風景が初冬の風物詩であったが、近年はコンクリートなどで舗装している場合がほとんどである。例文帳に追加
It was the early winter feature, but most streets were concreted in recent years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東日本の太平洋側で冬に山並みに沿って強く吹く風例文帳に追加
a strong wind that blows along the mountain range on the pacific coast of East Japan in winter - EDR日英対訳辞書
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。例文帳に追加
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. - Tanaka Corpus
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。例文帳に追加
After spending hours out in the cold winter wind my skin got all chapped and dry. - Tanaka Corpus
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。例文帳に追加
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. - Tatoeba例文
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。例文帳に追加
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. - Tatoeba例文
前記温度調整手段5は、夏場は例えば冷風を出し、逆に冬場は温風を吹き出すようにする。例文帳に追加
The temperature adjusting means 5 blows off, for example, cold air in summer, and inversely blows off hot air in winter. - 特許庁
とにかく身を切るように寒い冬で、長い間厳しい霜がおり風が強かった。例文帳に追加
It was a bitter cold winter, with long, hard frosts and heavy gales; - Robert Louis Stevenson『宝島』
| 例文 (138件) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|








Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)