1153万例文収録!

「冥界」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

冥界を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

冥界の神例文帳に追加

god of the underworld  - 日本語WordNet

ここが冥界例文帳に追加

This is the underworld. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界の女神例文帳に追加

goddess of the underworld  - 日本語WordNet

冥界の役人例文帳に追加

the gatekeeper of the Underworld  - EDR日英対訳辞書

例文

冥界の扉だと?例文帳に追加

The doors of the underworld? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

ケルト人の冥界の神例文帳に追加

Celtic underworld god  - 日本語WordNet

冥界の扉は開かれた。例文帳に追加

The nether gate was opened.  - Tanaka Corpus

冥界の扉は開かれた。例文帳に追加

The nether gate was opened. - Tatoeba例文

冥界を支配する仏神例文帳に追加

the Buddhist gods who rule the afterlife  - EDR日英対訳辞書

例文

冥界から霊を呼び出す.例文帳に追加

evoke spirits from the other world  - 研究社 新英和中辞典

例文

冥界に・・・ 生命は存在せぬ・・・例文帳に追加

There is no life in the void. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界の扉は閉まらない。例文帳に追加

We won't be able to close the doors of the underworld. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界の扉と呼ばれるもの。例文帳に追加

What is called a door of the nether world. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界でテンマに会ったのでしょう例文帳に追加

You met tenma in the underworld, didn't you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

古代の神話において冥界の神例文帳に追加

the god of the underworld in ancient mythology  - 日本語WordNet

僕は死を司る冥界の王 ハーデス例文帳に追加

I am king of the underworld, one who looks over death. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界下りと天界旅行の物語例文帳に追加

A story of descending from the underworld and journeying across heaven.  - Weblio Email例文集

どうして冥界にゴールドセイントがいるんだ例文帳に追加

Why would there be a gold saint in the underworld? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界への入口は 魔女の島にある。例文帳に追加

The entrance to the underworld is on the witch's island. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界の王の 生け贄とするのです!例文帳に追加

I will offer you all as sacrifice to the king of the underworld! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

エジプトの冥界の神と死者を裁くもの例文帳に追加

Egyptian god of the underworld and judge of the dead  - 日本語WordNet

冥界の門に生息する地獄の番犬です例文帳に追加

The dog that guards the gates of hell. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

旧モーメントは 冥界の扉と なり始めた。例文帳に追加

The old momentum has started to become a door of the underworld. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ヘルメースは彼らの霊魂を冥界に導く者だった例文帳に追加

Hermes was their psychopomp  - 日本語WordNet

もうすぐ 冥界の王が ここへ やってきますよ。例文帳に追加

The king of the underworld will soon be here! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

冥界伝説(地獄に堕ちた将門の伝説)例文帳に追加

Legends of the Nether World (Legends of Masakado as having gone to hell)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冥界の王の力により この世界を破壊し例文帳に追加

I shall destroy this world with the powers of the king of the underworld. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ダークシグナーが現れるとき 必ず 冥界の扉も開く。例文帳に追加

When the dark signers appear, the doors of the underworld are sure to open. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

しかし、小野篁の執り成しによって赦され冥界から帰還した。例文帳に追加

However, he was absolved due to ONO no Takamura's mediation and returned from the realm of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻第二十本朝付仏法(天狗、冥界の往還、因果応報)例文帳に追加

Volume 20 Honcho, Buddhism (Tengu (long-nosed mountain spirits), passing into Hell and back, and tales of reward and/or punishment for one's past behavior)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冥界の王・総司として死者の生前の罪を裁くと考えられる。例文帳に追加

It is believed that Enma, being the king of a permanent dreamland, has the authority to judge the crimes committed by the dead while in life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、平安時代に末法思想と冥界思想と共に広く浸透した。例文帳に追加

The idea of Juo spread during the Heian period together with Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and Meikai-shiso (the "realm of the dead" belief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大国主命の幽冥界主宰神説は、篤胤以降復古神道の基本的な教義となった。例文帳に追加

The theory of Okuninushi no Mikoto ruling the afterworld became a basic creed of fukko Shinto after Atsutane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国に伝わると、道教の冥界思想と関連付けられていた泰山府君と習合した。例文帳に追加

After he was introduced in China, he became amalgamated with Taizanfukun (Taishanfuzhun), who were associated with the Taoist philosophy of a permanent dreamland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月7-10日の六道詣り、小野篁が冥界に通ったと伝わる井戸で知られる。例文帳に追加

It is known for the Rokudo Mairi (Six Realms Pilgrimage) ritual held from August 7 to 10 and the well through which ONO no Takamura is said to have passed into Yomi (the underworld).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今著聞集』には死後冥界において閻魔庁に出仕していたという説話が伝えられている。例文帳に追加

In "Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present), it was told that after his death he served in the office of Enma (the King of Hell).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。例文帳に追加

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. - Tatoeba例文

冥界思想の浸透については源信が記したとされる往生要集がその端緒であると考えられている。例文帳に追加

The spread of Meikai-shiso supposedly originated from the accomplishment of Ojoyoshu (The Essentials of Salvation) compiled by Genshin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冥界思想の浸透については源信(僧侶)が記したとされる往生要集がその端緒であると考えられている。例文帳に追加

It is considered that the Ojoyoshu written by Genshin (a Buddhist monk) was the clue to the spread of Meikai-shiso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国においては、地蔵菩薩は十王思想と結びついて地藏王菩薩とも呼ばれ、冥界の教主としても信仰される。例文帳に追加

In China, Jizo Bosatsu is called Jizo-o Bosatsu (tied with Juo thought) and is worshipped as a master of the underworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冥界の全体の主宰神は大国主であるが、各地のことはその土地の国魂神、一宮の神や産土神・氏神が司るとした。例文帳に追加

He believed that the chief god of the whole afterworld is Okuninushi but each region is ruled by kunitama no kami, Ichinomiya no kami, Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) and ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of the region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平将門が一族の私闘から国家への反逆に走って最後に討ち取られるまでと、死後に地獄から伝えたという「冥界消息」が記されている。例文帳に追加

The book chronicles TAIRA no Masakado's downward spiral from intra-family strife to full-fledged rebellion against the state, also depicting his final moments and death and even beyond, recording as it does the so-called "message from the underworld" he is said to have sent after his death from hell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、民間説話である西遊記では冥界を司るとして地藏王菩薩が孫悟空(斉天大聖)の暴れっぷりを地獄から天の玉皇大帝に上奏するとして描かれている。例文帳に追加

In a folkloric tale "Journey to West," Jizo-o Bosatsu is described as he tells Gyokukotaitei (大帝) in Heaven about the violence of Sun Wu Kong (Seitentaisei, 大聖), from Hell, as a master of the underworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では『地蔵菩薩発心因縁十王経』(略称として『地蔵十王経』)が作られ、平安時代に末法思想と冥界思想と共に広く浸透した。例文帳に追加

"Jizo Bosatsu Hossin Innen Juo-kyo Sutra" ("Jizo Juo-kyo Sutra" (a late Heian-period Japanese sutra (based on a Chinese counterpart) dealing with Jizo Bosatsu and the Ten Kings of Hell) for short) was composed in Japan, spreading throughout the nation along with Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and Meikai-shiso (belief that there is a posthumous realm) in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、亡者が「初七日」~「七七日(四十九日)」と「百ヶ日」を含めた8つの忌日と、「一周忌」、「三回忌」の2つの年忌の、合計10度の時点で、冥界の十人の王に審判を受けるという「十王信仰」に基づいている。例文帳に追加

These are based on the belief called 'jyuoshinko' in which the dead should receive ten judgments, from each of the ten kings of the realm of the dead, on ten specific days consisting of eight kinichi (specific days after death) of every seventh day starting from the shonanoka (the sixth day after the death) until the shijukunichi (the forty-ninth day after death), Hyakkanichi (the one-hundredth day after death) and two nenki, the isshuki and the sankaiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立年代も、巻末に「天慶3年6月記文」とあることで、将門死去の直後に書かれたとする説が明治時代以来支配的であったが、昭和に入り、この記年は冥界消息に付随する虚構であるとの指摘がなされた。例文帳に追加

As for when it was written, at the very end of the manuscripts there is a note that it was "written in the sixth month of 940," so the theory that it was written immediately after Masakado's death predominated beginning in the Meiji period, but since entering the Showa period, the viewpoint has emerged that argues this date was actually a fabrication that is supposed to be attached to Masakado's message from the underworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間口3メートル、奥行2.5メートル、高さ2.3メートルの規模で、地蔵菩薩立像を中心に、その手前左右の壁面に冥界の十王像、その手前左右には弥勒菩薩、釈迦如来、不動明王、観音菩薩を表わし、さらに外側には五輪塔や持国天、多聞天、金剛力士(仁王)などの像を表わす。例文帳に追加

It is 3m wide by 2.5m deep by 2.3m high; a Jizo Bosatsu statue is in the center, and around it are statues of the ten underworld kings positioned along the walls to the left and right, and in front of these statues depict Miroku Bosatsu, Shaka Nyorai, Fudo Myoo and Kannon Bosatsu, and further outside the arrangement statues of a gorinto (five-level pagoda), Jikokuten (Dhrtarastra), Tamonten (Vaisravana) and Kongo Rishiki (Nio) are displayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代には前代に引き続き来迎図や装飾経なども制作されているが、六道輪廻思想を背景とした六道絵、亡者を裁く冥界の王たちを描いた十王像、日本の神を仏教の仏が姿を変えたものとする本地垂迹説に基づく垂迹画など、新しいジャンルが現れた時代でもあり、仏教絵画の内容は多彩になった。例文帳に追加

In this period, Raigo-zu (painting of Descent of Amitabha Tathagata) and sosyoku-kyo (copying of a sutra with decorative ryoshi-paper) were created following the previous period, but we see the advent of new genres such as Rokudo-e (paintings of the six realms) in the context of philosophy of the six realms, Juo-zo (the statue of Juo) depicting the dead realm's king who judges the dead, and suijakuga which are paintings based on the theories of Buddhist/Shinto unity, and the contents of Buddhist paintings became diverse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だがもしそなたが脱走し、悪に対して悪を与え、傷に対して傷を与え、我々と自発的に結んだ契約と合意を踏みにじり、もっとも害を加えてはならないとみずから宣言したはずの、そなた自身や友人や祖国、そして我々に対して害を加えたならば、我々はそなたが生きてるかぎり怒りを燃やし続けるし、我々の同業者である冥界の法もそなたを敵とみなすであろう。というのも、そなたが力の限り我々を破壊したことを知っているからなのだ。例文帳に追加

But if you go forth, returning evil for evil, and injury for injury, breaking the covenants and agreements which you have made with us, and wronging those whom you ought least of all to wrong, that is to say, yourself, your friends, your country, and us, we shall be angry with you while you live, and our brethren, the laws in the world below, will receive you as an enemy; for they will know that you have done your best to destroy us.  - Plato『クリトン』

例文

入門当初から鐡胤は薄々感じ取っていたが、父篤胤の幽冥・死後の世界の研究は、失われて埋没され、そして封印された古代信仰の雛形を元の姿に復元させる為の学問であり、其の為に古道の道に足を踏み入れて幽冥の存在を立証しようと試みていた事も知悉していたが、文政3年頃に知友屋代弘賢を通じ下谷長者町の博学の好事家山崎美成を介在して、後に父のもとを訪ねてきた異境を往来すると言う仙童寅吉の姿形を目の当たりに見て、父篤胤が唱える幽冥界の実在をしかと確認し、以後は自らも寸暇を惜しみ、不可解な奇譚の情報やその他の幽冥関連の資料類の蒐集に没頭する事になる。例文帳に追加

Since entering the school, Kanetane knew that his teacher Atsutane studied mysterious things and the underworld to restore the ancient belief which had been lost or sealed up, besides Kanetane understood that Atsutane tried to prove the existence of mysterious things by Kodo; about 1820, by Yoshinari YAMAZAKI, a learned amateur living in Shitayachoja-machi and an acquaintance of Kanetane's friend Hirokata YASHIRO, Kanetane was introduced to Sendo Torakichi, who could come and go freely to the underworld, then Kanetane became convinced of the existence of the underworld, and began to put in serious efforts to collect information of mysterious stories and materials of such things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS