交情を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
交情を温める例文帳に追加
to cultivate one's friendship - 斎藤和英大辞典
交情が薄らぐ例文帳に追加
One's friendship cools towards another. - 斎藤和英大辞典
交情を温める例文帳に追加
to cultivate friendship with one - 斎藤和英大辞典
交情密なり例文帳に追加
There is a close friendship between the two - 斎藤和英大辞典
人と交情を結ぶ例文帳に追加
to contract a friendship with a man - 斎藤和英大辞典
二人の交情疎なり例文帳に追加
The friends are estranged from each other - 斎藤和英大辞典
二人の交情疎なり例文帳に追加
There is a coldness between the two friends. - 斎藤和英大辞典
二人の交情が薄らいだ例文帳に追加
Their friendship has cooled - 斎藤和英大辞典
二人の交情が薄らいだ例文帳に追加
They have cooled towards each other - 斎藤和英大辞典
二人の交情が薄らいだ例文帳に追加
A coldness has come between the two friends. - 斎藤和英大辞典
異性との交情を好む人例文帳に追加
a person devoted to a sexual relationship - EDR日英対訳辞書
その交情水魚も啻ならず例文帳に追加
They are hand and glove with each other - 斎藤和英大辞典
龍潛之日、共結交情。例文帳に追加
When the wise man was living in seclusion, Momokawa contracted a friendship with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男女の交情が盛んである例文帳に追加
the condition of a relationship between men and women being active - EDR日英対訳辞書
その交情水魚も啻{ただ}ならず例文帳に追加
They are another Damon and Pythias―as thick as thieves. - 斎藤和英大辞典
彼女の交情は異国の温かい土地のようだった。例文帳に追加
Her companionship was like a warm soil about an exotic. - James Joyce『痛ましい事件』
いずれも亡国の憂いを抱き、権利の回復運動に進もうとするかれらの交情が描かれる。例文帳に追加
The story develops around the friendship among those three, who were grieving over their circumstances of being on exile, and trying to restore their rights. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

