ツルを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 137件
ツルんで欲しい?例文帳に追加
You want me to hang out with you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
メガネフレームの樹脂製ツル例文帳に追加
RESIN-MADE TEMPLE OF SPECTACLES FRAME - 特許庁
どういうことだ!? あのツルは➡例文帳に追加
What is it?! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ひとつは リアナの木のツル例文帳に追加
On the one hand, this woody liana - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それから、たくさんのツルがいた。例文帳に追加
and a multitude of cranes, - JULES VERNE『80日間世界一周』
南米産のツルのような渉禽例文帳に追加
crane-like South American wading birds - 日本語WordNet
メガネフレームのバネプラスチック製のツル例文帳に追加
SPRING-PLASTIC MADE TEMPLE OF SPECTACLE FRAME - 特許庁
一年以上ハリーと ツルんでた例文帳に追加
I've been picking up from harry for over a year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ツル目ミフウズラ科の標準属:ミフウズラ例文帳に追加
type genus of the Turnicidae: button quail - 日本語WordNet
ツル目ラッパチョウ科の標準属:ラッパチョウ類例文帳に追加
type genus of the Psophiidae: trumpeters - 日本語WordNet
ツルは前ツル片1と後ツル片2の端部を継手パイプ3に嵌めて連結し、この場合、上記前ツル片1はベータチタン等のバネ性に優れた材質とし、後ツル片2はバネ性に劣る材質が使用される。例文帳に追加
The temple are formed by fitting and connecting the ends of front temple pieces 1 and rear temple pieces 2 to joint pipes 3, in which case material, such as beta titanium, having the excellent spring characteristic, is used for the front temple pieces 1 and material having the poor spring characteristic is used for the rear temple pieces 2. - 特許庁
メガネフレームのツル継手構造であって、ツルが何時まで経ってもガタ付くことなく安定した折畳み操作が出来るツル継手構造の提供。例文帳に追加
To provide a temple joint structure of a spectacle frame, with the temple joint structure where the temple can be folded stably without plays for a long time. - 特許庁
先ほどのツル植物に見つかった ベータ・カルボリンは例文帳に追加
Are that the betacarbolines found within that liana - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だから仲間とツルんで 弱い者いじめですか?例文帳に追加
Is that why you bullied weak people with your friends? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ツル—/コンプリメント冗長構造を有する半導体メモリ装置例文帳に追加
SEMICONDUCTOR MEMORY DEVICE WITH TRUE/COMPLEMENT REDUNDANT STRUCTURE - 特許庁
なお、離婚後もツルが正栄の面倒を見続けている。例文帳に追加
Incidentally, Tsuru continued to look after Masae after she was divorced from Shuhei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メガネフレームのフロント部両側にツルが折畳み出来るように取付けられ、ロウ付け工程及びネジ止め工程を必要とせず、ツルの交換を可能としたツル継手構造の提供。例文帳に追加
To provide a temple joint structure configured such that temples are foldably attached to both sides of the front of a spectacle frame, and the temples can be replaced without the need of a brazing process and screwing process. - 特許庁
メガネのフロント部両側に取付けたツルが何時までもガタ付くことなく開閉操作が出来るツル継手構造の提供。例文帳に追加
To provide a temple joint structure, capable of opening and closing operation without causing looseness in a temple attached to both sides of a front part of spectacles indefinitely. - 特許庁
絡み合わせたツルおよび花が付いている想像力に富むパターン例文帳に追加
a fanciful pattern with intertwined vines and flowers - 日本語WordNet
両方のツルに軟骨伝導振動部を設けてステレオにする。例文帳に追加
The cartilage conduction vibration parts are installed on both temples for stereo. - 特許庁
メガネフレームの一方のツル表面に磁石7を取着し、他方のツル内面にも磁石7を取付け、両ツル4,4が折畳まれた場合には磁石7,7が互いに引き合うようにしている。例文帳に追加
A magnet 7 is attached to one temple surface of the spectacle frame and a magnet 7 is also attached to the inside surface of another temple so that the magnets 7 and 7 attract each other when both the temples 4 and 4 are folded. - 特許庁
ツル1を開いた状態から外方向ヘ撓み変形する場合、斜め上方ヘ撓むようにツルの中間部3を捩っている。例文帳に追加
When the temple 1 is flexuously deformed in an outer direction from an opened state, an intermediate part 3 of the temple is twisted so as to be bent obliquely upward. - 特許庁
樹脂製の板材を削り出してツルを製造する方法であって、出来あがったツルの外表面には捩れ模様が形成されて、大きな装飾効果を得ることが出来るツルの製造方法の提供。例文帳に追加
To provide a method of manufacturing temples by chipping out a plate material made of a resin and a method of manufacturing temples in which twisted patterns are formed on the outside surface of the finished temples and make it possible to obtain a high ornamentation effect. - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

