| 例文 (375件) |
"any way"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 375件
Or won’t the management team have to take responsibility in any way? 例文帳に追加
それとも問われないんですか。 - 金融庁
Is there any way to interrupt this telepresence?例文帳に追加
テレパスを妨害する方法はあるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You listen to me, you hurt her in any way...例文帳に追加
いいか よく聞け 彼女を傷つけるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can do it any way you like.例文帳に追加
君は好きなようにそれをやっていいよ - Eゲイト英和辞典
"I take it that you have no theory yourself which can in any way account for them?" 例文帳に追加
「説明しようのない事態、と?」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
He did not in any way exaggerate the condition of the bridge. 例文帳に追加
その発言は全く事実であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Is that any way to talk to your father!例文帳に追加
親に向かって 何だ その口のきき方は! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In any way try and make her understand!例文帳に追加
どんな方法でも 気づかせてあげなきゃ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is there any way I could go in and take a look?例文帳に追加
中に入って調べる方法はある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And if that's the case... is there any way to fix it?例文帳に追加
それが本当なら... 直すことが出来るの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is there anyone that would've wanted to hurt your son in any way?例文帳に追加
息子さんに 危害を加えそうな人は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 (375件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<[email protected]> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
