| 例文 (119件) |
"Brokerage Business"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
不動産仲介業務支援システム - 特許庁
License for Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
商品取引受託業務の許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS SUPPORT SYSTEM AND REAL ESTATE BROKERAGE BUSINESS SUPPORT DEVICE例文帳に追加
不動産仲介業務支援システムおよび不動産仲介業務支援装置 - 特許庁
In the case of abolishment of Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
商品取引受託業務を廃止したとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case of transfer of the whole or part of a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
商品取引受託業務の全部又は一部を譲渡したとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a document stating the results of income and expenditures of the Commodity Transactions Brokerage Business; and 例文帳に追加
二 商品取引受託業務の収支の実績を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When a Futures Commission Merchant has commenced, suspended or resumed a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
二 商品取引受託業務を開始し、休止し、又は再開したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of indication in conducting Advertising, etc. with regard to the contents of Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
商品取引受託業務の内容についての広告等の表示方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
6. Deposit of option premium and deposit pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
六 オプション料預り金及び商品取引受託業務に係る預り金 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When a Futures Commission Merchant has abolished a Commodity Transactions Brokerage Business- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
一 商品取引受託業務を廃止したとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Matters concerning the past results of the Commodity Transactions Brokerage Business of the Futures Commission Merchant; 例文帳に追加
六 商品取引員の商品取引受託業務の実績に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case of succession to the whole or part of a Commodity Transactions Brokerage Business by a split-off 例文帳に追加
分割により商品取引受託業務の全部又は一部を承継させたとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. A person who engages in the Commodity Transactions Brokerage Business is not required to prepare these documents. 例文帳に追加
一 商品取引受託業務を行う者にあっては、作成しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures pertaining to the Minimum Capital concerning a License for the First Class Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
第一種商品取引受託業の許可に係る最低資本の額に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xi) the curriculum vitae pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office with regard to a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
十一 使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant for a license has a sufficient financial basis for the sound performance of its Commodity Transactions Brokerage Business and the outlook for the income and expenditures pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business is favorable. 例文帳に追加
二 許可申請者がその商品取引受託業務を健全に遂行するに足りる財産的基礎を有し、かつ、その商品取引受託業務の収支の見込みが良好であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) in the case of the commencement, suspension, or recommencement of Commodity Transactions Brokerage Business, the documents set forth in the following: 例文帳に追加
六 商品取引受託業務を開始し、休止し、又は再開した場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Commodity Transactions Brokerage Business through a business transfer- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
六 商品取引受託業務の全部又は一部を譲渡したとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) It is fully expected that the Commodity Transactions Brokerage Business will be transferred smoothly and appropriately. 例文帳に追加
二 商品取引受託業務の承継が円滑かつ適切に行われる見込みが確実であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who, in violation of the provisions of Article 190, paragraph (1), has engaged in Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
四 第百九十条第一項の規定に違反して商品取引受託業務を営んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xv) a document stating the estimated income and expenditures of Commodity Transactions Brokerage Business, the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and the basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十五 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xviii) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Transactions Brokerage Business, and the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and the basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十八 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) a document stating the estimated income and expenditure of Commodity Transactions Brokerage Business, and the Commodity Transactions Brokerage Business plan for the business year in which Commodity Transactions Brokerage Business is scheduled to commence and the two business years following said business year, and a document stating the preparation procedures and basis for assumptions used in those documents; 例文帳に追加
十四 商品取引受託業務の開始を予定する日の属する事業年度及び当該事業年度の翌事業年度から起算して二事業年度における商品取引受託業務の収支の見込みを記載した書面、商品取引受託業務の計画書並びにこれらの根拠を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) a curriculum vitae pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office with regard to a Commodity Transactions Brokerage Business) of the Established Company; 例文帳に追加
十 設立会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) a curriculum vitae pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise business at the head office, a branch office, or business office with regard to a Commodity Transactions Brokerage Business) of the Transferee Company; 例文帳に追加
十四 譲受会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) When the Futures Commission Merchant abolished its Commodity Transactions Brokerage Business or when it has given a public notice of abolition of its Commodity Transactions Brokerage Business or dissolution under Article 197, paragraph (3 例文帳に追加
四 商品取引受託業務の廃止をしたとき若しくは解散をしたとき、又は第百九十七条第三項の規定による商品取引受託業務の廃止若しくは解散の公告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. A person who engages in the Commodity Transactions Brokerage Business shall record items by distinction of those pertaining to such person's own account or those pertaining to brokerage. 例文帳に追加
二 商品取引受託業務を行う者にあっては、自己又は受託の別ごとに記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. A person who engages in the Commodity Transactions Brokerage Business shall record items by distinction of a person's own account or a consignor's account. 例文帳に追加
一 商品取引受託業務を行う者にあっては、自己又は受託の別ごとに記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the Futures Commission Merchant to which a Sales Representative belongs has dissolved or abolished its Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
二 外務員の所属する商品取引員が解散し、又は商品取引受託業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who, in violation of the provisions of Article 199, has had another person engage in Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
五 第百九十九条の規定に違反して、他人に商品取引受託業務を営ませた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) the curriculum vitae pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office with regard to a Commodity Transactions Brokerage Business) of a Stock Company Resulting from a Merger; 例文帳に追加
十四 合併後の会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) a curriculum vitae pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office with regard to a Commodity Transactions Brokerage Business) of the Succeeding Company; 例文帳に追加
十四 承継会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) telephone number or other points of contact for dealing with customer complaints pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business; 例文帳に追加
十三 顧客が商品取引受託業務に関する苦情の相談をする際の電話番号その他の連絡先 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 190 (1) A Commodity Transactions Brokerage Business may only be conducted by an entity which has obtained a license from the competent minister. 例文帳に追加
第百九十条 商品取引受託業務は、主務大臣の許可を受けた者でなければ、営んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Commodity Transactions Brokerage Business by split- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
五 分割により商品取引受託業務の全部又は一部を承継させたとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 199 A Futures Commission Merchant shall not have another person engage in Commodity Transactions Brokerage Business under the name of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
第百九十九条 商品取引員は、自己の名義をもつて、他人に商品取引受託業務を営ませてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The applicant for a license has the knowledge and experience for the fair and appropriate performance of its Commodity Transactions Brokerage Business, has sufficient social credibility and its operation of a Commodity Transactions Brokerage Business is not likely to be lacking in customer protection. 例文帳に追加
三 許可申請者がその商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有するとともに、その商品取引受託業務を営むことが委託者の保護に欠けるおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) In addition to the cases referred to in the preceding three paragraphs, in the case specified by an ordinance of the competent ministry to be a case where it is necessary to order the suspension of Transactions on a Commodity Market or a Commodity Transactions Brokerage Business in order to rectify the status of a property or the operation of a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
四 前三号に掲げる場合のほか、財産の状況又は商品取引受託業務の運営につき是正を加えるために商品市場における取引又は商品取引受託業務の停止を命ずることが必要な場合として主務省令で定める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) matters pertaining to the resolution of a dispute with a Futures Commission Merchant (hereinafter referred to as a "Dispute" in this paragraph) with regard to Commodity Transactions Brokerage Business; 例文帳に追加
十四 商品取引受託業務に関する商品取引員との紛争(以下この項において「紛争」という。)の処理に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Later, Takatoshi moved to Kyoto and lived there to professionally handle brokerage business, and had his eldest son, Takadai MITSUI, and others in charge of the shop in Edo. 例文帳に追加
後に、高利は後に京都に移り住んで仲買の仕事を専門に扱い、江戸の店を長男三井高平らに任せるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) intentionally countering its own transactions with regard to transactions pertaining to the Commodity Transactions Brokerage Business and carrying out a transaction which may harm the interest of a customer; 例文帳に追加
二 故意に、商品取引受託業務に係る取引と自己の取引を対当させて、委託者の利益を害することとなる取引をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(17) The term "Commodity Transactions Brokerage Business" as used in this Act shall mean the business of accepting consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (excluding Commodity Clearing Transactions). 例文帳に追加
17 この法律において「商品取引受託業務」とは、商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受ける営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Futures Commission Merchant shall prepare the necessary record prescribed in Appended Table 5 corresponding to an order form and its content of Commodity Transactions Brokerage Business at the business offices of Commodity Transactions Brokerage Business; provided, however, that this shall not apply to business offices which prepare the books pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 商品取引員は、商品取引受託業務を行う営業所において、別表第五に定める帳簿のうち注文伝票及びその商品取引受託業務の内容に応じ必要なものを作成しなければならない。ただし、前項の規定により帳簿を作成する営業所においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) a schedule of detailed account balances stating the financial status pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business prepared monthly according to Form No. 17 and a periodic business report stating the status of Commodity Transactions Brokerage Business prepared according to Form No. 18: by the 20th day of the month following the month subject to the report. 例文帳に追加
四 一月ごとに様式第十七号により作成した商品取引受託業務に係る財務の状況を記載した月計残高試算表及び様式第十八号により作成した商品取引受託業務の状況を記載した定期業務報告書 報告の対象となる月の翌月の二十日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A central control center 13 provides business support information including page allocation information for preparing magazine publishing data to each real estate brokerage business support device 11, it receives magazine publishing information from each real estate brokerage business support device 11, and it carries out publishing business of an advertisement magazine for rentals.例文帳に追加
中央管理センター13は各々の不動産仲介業務支援装置11に雑誌出稿データ作成用の台割情報を含む業務支援情報を提供し、各々の不動産仲介業務支援装置11から雑誌出稿情報を受信し賃貸物件の広告雑誌の出版業務を行う。 - 特許庁
The real estate brokerage business support device 11 supports the work from stock registration of the rental managed by the real estate agent to moving out of the tenant.例文帳に追加
不動産仲介業務支援装置11は、不動産仲介業者が管理する賃貸物件の在庫登録から入居者退去までの業務を支援する。 - 特許庁
(iii) The matters concerning the contents of the Commodity Transactions Brokerage Business, which are specified by a Cabinet Order as important matters that may have an impact on customers' judgment 例文帳に追加
三 商品取引受託業務の内容に関する事項であって、顧客の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) When the Futures Commission Merchant received an order for suspension of its Commodity Transactions Brokerage Business under Article 236, paragraph (1) (limited to the case which falls under item (vii) of the same paragraph 例文帳に追加
五 第二百三十六条第一項の規定による商品取引受託業務の停止の命令(同項第七号に該当する場合に限る。)を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) When the competent minister has ordered the suspension of a Commodity Transactions Brokerage Business pursuant to the provisions of Article 236, paragraph (1) (limited to the case that falls under item (vii) of the same paragraph 例文帳に追加
二 第二百三十六条第一項の規定により商品取引受託業務の停止を命じたとき(同項第七号に該当する場合に限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 (119件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
