| 意味 | 例文 (999件) |
to be estimatedとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 予測される
「to be estimated」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1784件
They are estimated to be the oldest form in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
最古式と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The total population of the market area is estimated to be about 120,000.発音を聞く 例文帳に追加
商圏人口は約12万人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「to be estimated」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1784件
Its population is estimated to be about 82,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約82,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 103,600 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約103,600人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 76,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約76,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 204,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約204,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 283,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約283,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 153,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約153,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its population is estimated to be about 122,000 as of March 2009.発音を聞く 例文帳に追加
2009年3月現在の推計人口は約122,000人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (999件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1reunion
-
2parachute
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5happy valentine's day
-
6prepare
-
7バレンタインデー
-
8requiem
-
9miss
-
10dual
「to be estimated」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|