| 意味 | 例文 (17件) |
superficies rightとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 地上権
「superficies right」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
(a) the land, building or superficies right, on which the mortgage has been created;発音を聞く 例文帳に追加
イ 抵当権の目的たる土地、建物又は地上権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) "Land Lease Right" shall mean superficies or the right to lease land for the purpose of building ownership;発音を聞く 例文帳に追加
一 借地権 建物の所有を目的とする地上権又は土地の賃借権をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) The rent for a superficies right or right of lease paid by an obligee effecting a seizure with the permission obtained under Article 56, paragraph (1) of the Civil Execution Act (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied): the amount of the rent for the superficies right or right of lease;発音を聞く 例文帳に追加
十六 差押債権者が民事執行法第五十六条第一項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)の許可を得て支払つた地代又は借賃 その地代又は借賃の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Site of the residence: Land used for the residence or a superficies right established on such land発音を聞く 例文帳に追加
二 住宅の敷地 住宅の用に供されている土地又は当該土地に設定されている地上権をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The right to request a waiver of superficies or termination of the land lease prescribed in paragraph (1) may be restricted only in cases where the right to request the extinction of superficies or the termination of the land lease prescribed in paragraph (2) is restricted.発音を聞く 例文帳に追加
4 第一項に規定する地上権の放棄又は土地の賃貸借の解約の申入れをする権利は、第二項に規定する地上権の消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れをする権利を制限する場合に限り、制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) In cases where the buildings are lost after the contract has been renewed, the Land Lease Right Holder may request that the superficies be waived or that the land lease be terminated.発音を聞く 例文帳に追加
第八条 契約の更新の後に建物の滅失があった場合においては、借地権者は、地上権の放棄又は土地の賃貸借の解約の申入れをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「superficies right」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
Article 46 When a registrar makes the first registration of a description in the heading section in relation to a right of site to a condominium unit, he/she shall, by his/her own authority, make a registration with regard to the registration record of the land on which the right of site is established, to the effect that the ownership, superficies or other right registered in the registration record is categorized as a right of site.発音を聞く 例文帳に追加
第四十六条 登記官は、表示に関する登記のうち、区分建物に関する敷地権について表題部に最初に登記をするときは、当該敷地権の目的である土地の登記記録について、職権で、当該登記記録中の所有権、地上権その他の権利が敷地権である旨の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case set forth in the preceding two paragraphs, the Land Lease Right shall be extinguished by reason of the passage of three months from the day the request for waiver or extinction of superficies or the request for termination of the land lease was made.発音を聞く 例文帳に追加
3 前二項の場合においては、借地権は、地上権の放棄若しくは消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れがあった日から三月を経過することによって消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person in possession of property right, superficies right, emphyteusis, easement, stone quarrying rights, pledge, mortgage, rights created by loan for use and lease of land or buildings comprised within the area of aerodrome, etc., approach area or transition surface extended approach surface, conical surface or outer horizontal surface and other rights pertaining to land or buildings発音を聞く 例文帳に追加
二 空港等の区域、進入区域又は転移表面、水平表面、延長進入表面、円錐表面若しくは外側水平表面の投影面内の区域の土地又は建物について所有権、地上権、永小作権、地役権、採石権、質権、抵当権、使用貸借又は賃貸借による権利その他土地又は建物に関する権利を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, when the Land Lease Right Holder has constructed buildings that are to survive past the remaining period without receiving the consent of the Lessor, the Lessor may request that the superficies be extinguished or that the land lease be terminated.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、借地権者が借地権設定者の承諾を得ないで残存期間を超えて存続すべき建物を築造したときは、借地権設定者は、地上権の消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Consideration for the lending of real estate located in Japan, any right on real estate located in Japan or a right of quarrying pursuant to the provisions of the Quarrying Act (Act No. 291 of 1950) (including the establishment of superficies or a right of quarrying or any other act carried out for having another person use real estate, any right on real estate or right of quarrying), the establishment of a mining lease pursuant to the provisions of the Mining Act (Act No. 289 of 1950) or the lending of a vessel or aircraft to a resident or domestic corporation発音を聞く 例文帳に追加
三 国内にある不動産、国内にある不動産の上に存する権利若しくは採石法(昭和二十五年法律第二百九十一号)の規定による採石権の貸付け(地上権又は採石権の設定その他他人に不動産、不動産の上に存する権利又は採石権を使用させる一切の行為を含む。)、鉱業法(昭和二十五年法律第二百八十九号)の規定による租鉱権の設定又は居住者若しくは内国法人に対する船舶若しくは航空機の貸付けによる対価 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act, in addition to prescribing the special provisions concerning duration and effect, etc. of superficies and the right to lease land for the purpose of building ownership, as well as the renewal and effect, etc. of building lease contracts, prescribes the necessary matters concerning court proceedings required for changes to be made to the land lease terms and the like.発音を聞く 例文帳に追加
第一条 この法律は、建物の所有を目的とする地上権及び土地の賃借権の存続期間、効力等並びに建物の賃貸借の契約の更新、効力等に関し特別の定めをするとともに、借地条件の変更等の裁判手続に関し必要な事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Consideration for the lending of real estate located in Japan, any right on real estate located in Japan or a right of quarrying pursuant to the provisions of the Quarrying Act (Act No. 291 of 1950) (including the establishment of superficies or a right of quarrying or any other act carried out for having another person use real estate, any right on real estate or right of quarrying), the establishment of a mining lease pursuant to the provisions of the Mining Act (Act No. 289 of 1950) or the lending of a vessel or aircraft to a resident prescribed in Article 2(1)(iii) of the Income Tax Act (Definitions) or a domestic corporation発音を聞く 例文帳に追加
三 国内にある不動産、国内にある不動産の上に存する権利若しくは採石法 (昭和二十五年法律第二百九十一号)の規定による採石権の貸付け(地上権又は採石権の設定その他他人に不動産、不動産の上に存する権利又は採石権を使用させる一切の行為を含む。)、鉱業法 (昭和二十五年法律第二百八十九号)の規定による租鉱権の設定又は所得税法第二条第一項第三号 (定義)に規定する居住者若しくは内国法人に対する船舶若しくは航空機の貸付けによる対価 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 Where a registrar makes a registration, etc. by reason of combination in relation to a building for which there is a registration of a right other than a registration of ownership, etc. (meaning ownership, superficies, farming right, servitude and the right of quarrying; hereinafter the same shall apply in this Subsection and Article 118, paragraph (5)), and when he/she is provided with, in addition to the application information regarding the registration, etc. by reason of combination, the information certifying that the registered holder of the right pertaining to said registration of the right (in cases where said registration of the right is a registration of a mortgage and mortgage securities have been issued, including the holder or endorser of the mortgage securities) has consented to cause the right to be extinguished for the building resulting from the combination (in cases where there is a registration concerning a third party's right established over said right, the information certifying that the third party has given consent must also be provided), he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, make a registration to the effect that said right has been extinguished.発音を聞く 例文帳に追加
第五十条 登記官は、所有権等(所有権、地上権、永小作権、地役権及び採石権をいう。以下この款及び第百十八条第五項において同じ。)の登記以外の権利に関する登記がある建物について合体による登記等をする場合において、当該合体による登記等の申請情報と併せて当該権利に関する登記に係る権利の登記名義人(当該権利に関する登記が抵当権の登記である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が合体後の建物について当該権利を消滅させることについて承諾したことを証する情報が提供されたとき(当該権利を目的とする第三者の権利に関する登記がある場合にあっては、当該第三者が承諾したことを証する情報が併せて提供されたときに限る。)は、法務省令で定めるところにより、当該権利が消滅した旨を登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (17件) |
|
|
superficies rightのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1reunion
-
2ハッピーバレンタイン
-
3バレンタイン
-
4parachute
-
5happy valentine's day
-
6prepare
-
7バレンタインデー
-
8requiem
-
9miss
-
10dual
「superficies right」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|