ransackとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 くまなく探る、あさり回る、くまなく探す、ものを奪う
- 〔…を求めて〕〈場所を〉くまなく探る[探す], あさり回る 〔for〕.
- He ransacked London for the book.
- 彼はその本を求めてロンドン中を探し回った.
ransackの |
ransackの |
|
ransackの学習レベル | レベル:14 |
「ransack」を含む例文一覧
該当件数 : 10件
to beat one's brains―cudgel one's brains―rack one's brains―ransack one's brains発音を聞く 例文帳に追加
頭を痛める - 斎藤和英大辞典
to beat one's brains―cudgel one's brains―rack one's brains―ransack one's brains―fillip one's wits―tax one's ingenuity発音を聞く 例文帳に追加
智慧を絞る - 斎藤和英大辞典
to rack one's brains―ransack one's brains―beat one's brains―cudgel one's brains―fillip one's wits―tax one's ingenuity draw on one's resources発音を聞く 例文帳に追加
智慧を絞る - 斎藤和英大辞典
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「ransack」の意味 |
ransack
出典:『Wiktionary』 (2025/12/21 22:16 UTC 版)
語源
The verb is derived from 中期英語 ransaken (“to examine, investigate; to rob, plunder, steal; to search, seek; to treat roughly, mistreat”), from Old Norse rannsaka (“to search a house (especially for stolen goods)”), from rann (“house”) (from Proto-Germanic *razną (“dwelling, house”), from Proto-Indo-European *h₁reh₁- (“lonesome; quiet; to rest”)) + saka, an ablaut variant of sœkja, sǿkja (“to look for, search, seek”) (from Proto-Germanic *sōkijaną (“to look for, seek”), ultimately from Proto-Indo-European *seh₂g- (“to follow; to seek out, trace”)).
Verb sense 1.2 (“to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something”), sense 1.3 (“to search for and steal (something) as plunder”), and sense 2.2 (“to search for and steal things”) is probably influenced by sack (“to pillage, to plunder”).
The noun is derived from the verb.
動詞
ransack (third-person singular simple present ransacks, present participle ransacking, simple past and past participle ransacked)
- (transitive)
- To search (a place, through things, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray.
-
1530 July 28 (Gregorian calendar), Iohan Palsgraue [i.e., John Palsgrave], “The Table of Verbes”, in Lesclarcissement de la langue francoyse⸝ […], [London]: […] [Richard Pynson] fynnysshed by Iohan Haukyns, →OCLC, 3rd boke, folio cccxxxii, verso, column 2; reprinted Geneva: Slatkine Reprints, October 1972, →OCLC:
- To search (someone or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; hence, to rob (someone or a place); to plunder.
-
c. 1522 (date written), Thomas More, “A Treatyce (Vnfynyshed) vppon These Wordes of Holye Scrypture, Memorare Nouissima, & Ineternum non Peccabis, Remember the Last Thynges, and Thou shalt Neuer Synne. […]. Of Couertise.”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, column 94:
-
c. 1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida. The Prologue.”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC:
-
In Troy there lyes the Scene: From Iles of Greece / The Princes Orgillous, their high blood chaf'd / Haue to the Port of Athens ſent their ſhippes / […] their vovv is made / To ranſacke Troy, vvithin vvhoſe ſtrong emures / The rauiſh'd Helen, Menelaus Queene, / VVith vvanton Paris ſleepes, and that's the Quarrell.
-
-
- (chiefly passive voice) To search for and steal (something) as plunder.
- (figurative, archaic) To examine (someone or something) carefully; to investigate; also, to question (someone) thoroughly; to interrogate.
-
1533 (date written), Thomas More, “The Apology of Syr Thomas More Knight, Made by Hym .Anno. 1533. after that He had Geuen ouer Thoffice of Lord Chauncellour of Englande. Chapter XLIJ.”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, page 912, column 1:
-
a. 1709 (date delivered), William Beveridge, “Sermon LXXXV. Repentance, a Certain, and the Only Method of Obtaining Pardon.”, in The Works of the Right Reverend Father in God, Dr. William Beveridge, Late Lord Bishop of St. Asaph. […], volume II, London: […] William Taylor, […], published 1720, →OCLC, page 69:
-
[A]lthough thou beeſt blameleſs and unſpotted as to thy outvvard Life and Converſation, ſo that none can ſay, black is thine Eye, as to any groſs Sin; yet knovv, that God pondereth thy Heart, and ranſacketh every Corner of thy Soul, and obſerves the Motions of thoſe very Luſts that vvar vvithin thee, and prevail againſt thee.
-
-
1872 February 17 (date delivered), John Ruskin, “Lecture IV. The Function in Art and Science of the Virtue Called by the Greeks Σοφροσύνη.”, in The Eagle’s Nest. Ten Lectures on the Relation of Natural Science to Art, Given before the University of Oxford in Lent Term, 1872 (The Works of John Ruskin; IV), London: […] [F]or the author, by Smith, Elder & Co., […]; and sold by Mr. G[eorge] Allen, […], published 1872, →OCLC, paragraph 66, page 68:
-
- (obsolete)
- To look for or seek out (someone).
- To search (someone) for a thing.
- (figurative) Synonym of penetrate (“to make way into the interior of (something); to pierce”); also, synonym of pervade (“to enter and spread through (something); to permeate”).
-
1560 April 13 (date written; Gregorian calendar), Virgil, “The Nynth Boke”, in Thomas Phaer, transl., The Nyne Fyrst Bookes of the Eneidos of Virgil Converted into Englishe Vearse […], with So Muche of the Tenthe Booke, as since His Death coulde be Founde in Vnperfit Papers at His House in Kilgarran Forest in Penbroke Shyre, London: […] Rouland Hall, for Nicholas Englande, published 1562, →OCLC, signatures Ee.i., recto – Ee.i., verso:
-
- To look for or seek out (someone).
- To search (a place, through things, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray.
- (intransitive)
- To search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray.
-
1608, [Guillaume de Salluste] Du Bartas, “[Du Bartas His First Week, or Birth of the World: […].] The Fift Daie of the First Week.”, in Josuah Sylvester, transl., Du Bartas His Deuine Weekes and Workes […], 3rd edition, London: […] Humfrey Lownes [and are to be sold by Arthur Iohnson […]], published 1611, →OCLC, pages 133–134:
- (archaic) To search for and steal things.
- To search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray.
Conjugation
| infinitive | (to) ransack | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | ransack | ransacked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | ransack, ransackest | ransacked, ransackedst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | ransacks, ransacketh | ransacked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | ransack | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | ransack | ransacked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | ransack | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | ransacking | ransacked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
同意語
- ramshack (chiefly African-American Vernacular in Midland US, Southern US)
- ransackle, ranshackle (archaic except Northern England, Scotland)
派生語
- ramshack (chiefly African-American Vernacular in Midland US, Southern US)
- ransacked (adjective)
- ransacker
- ransacking (noun)
- ransackle, ranshackle (archaic except Northern England, Scotland)
- unransacked
名詞
- Synonym of ransacking (“an act of ransacking (“searching thoroughly (in order to steal); etc.”) someone or something; an eager search”).
参照
- ^ “ransaken, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ “ransack, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2025; “ransack, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “ransack, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, July 2023.
アナグラム
- rackans
Weblio例文辞書での「ransack」に類似した例文 |
|
ransack
burls
to disturb something
tread over
to distort the meaning of something
破牢する
gnaw into
「ransack」を含む例文一覧
該当件数 : 10件
to beat one's brains―cudgel one's brains―rack one's brains―ransack one's brains発音を聞く 例文帳に追加
頭を痛める、頭を悩ます - 斎藤和英大辞典
You are not going to ransack that planet that we have例文帳に追加
今のようなペースで地球を 荒らしたりはしないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then stand aside. I would like to inspect my new colony. ransack this dung heap.例文帳に追加
俺の植民地を検査したい この肥料村を略奪して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
|
|
|
ransackのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2026 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright(C)2002-2026 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのransack (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「ransack」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|