| 意味 |
nawihtとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「nawiht」の意味 |
nawiht
出典:『Wiktionary』 (2024/08/24 03:40 UTC 版)
語源
From Proto-West Germanic *naiwwiht. Originally equivalent to ne + āwiht or nā + wiht.
代名詞
nāwiht n
- nothing
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- none
使用する際の注意点
This word has many variant forms:
- Contractions such as nāwht and nāht are very common, especially in adverbial use.
- Another frequent form, nān wiht, is a phrase made up of separate words; accordingly, both nān and wiht are inflected. Note that while the compound nāwiht is always neuter, wiht is often feminine as a standalone word, a feature that goes back to Proto-Germanic times: God ne ēht nānre wihte for þȳ hine nān wiht ne mæġ flēon ("God chases nothing [gen. sg. fem.] because nothing can run from him").
Nāwiht (like with āwiht) typically takes a genitive to indicate the quality of the thing being referred to, not an adjective: nāwiht weorðes ("nothing of worth/value"), nāwiht elles ("nothing else").
語形変化
副詞
nāwiht
- not (used to negate adjectives, especially in phrases like "not long ago" and "not far from")
- Life of St. Guthlac
-
Is on Bretenne lande sum fenn unmǣtre miċelnesse þe onġinþ fram Grantan ēa, nāht feorr fram þǣre ċeastre þȳ ilcan naman, is nemned Grante ċeaster.
- There is in Britain a swamp of immense size that begins at the River Granta, not far from the city of the same name, which is called Grantchester. (Note: since ċeaster was both a word for "city" and a place name suffix, Grante ċeaster could also be translated "Granta city" or "the city of Granta," so the author's statement makes perfect sense in Old English.)
-
- Life of St. Guthlac
- used with ne for emphasis; not at all (often left untranslated)
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
-
Ne ondrǣde iċ heora mē nū nāwht.
- I'm not scared of them at all now.
-
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- late 10th century, Ælfric, "Saint Swithhun, Bishop"
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
派生した語
| 意味 |
|
|
nawihtのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのnawiht (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1熱狂
-
2complacent
-
3meet
-
4translate
-
5flaky
-
6stipulate
-
7コック
-
8square brackets
-
9issue
-
10miss
「nawiht」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|