| 意味 | 例文 (14件) |
if there is any problemとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 何か問題でも
「if there is any problem」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
If there is any problem, let me know.発音を聞く 例文帳に追加
なにか問題があれば、私に伝えて下さい。 - Weblio Email例文集
In case there is not any problem even if the ink tank is extracted during a cleaning operation, the operation is continued without interruption.例文帳に追加
クリーニング動作中にインクタンクが抜かれても問題ない場合はクリーニング動作を止めず続行する。 - 特許庁
We will take appropriate actions if there is any problem that may violate the Certified Public Accountants Act.発音を聞く 例文帳に追加
公認会計士法上、問題となる事項があれば、適切に対処していくということであろうかと思います。 - 金融庁
To provide a storage device capable of replacing a data region without any problem even if there is an access from a host when replacing the data in a flash memory.例文帳に追加
フラッシュメモリ内のデータ入れ替え時にホストからのアクセスがあっても問題なくデータ領域の入れ替えが可能である記憶装置及び計算機を提供する。 - 特許庁
To provide a technology for easily operating a boom while continuing to clean without any problem by an extremely simple mechanism even if there is a projection.例文帳に追加
きわめて簡単な機構により、突起物があっても何の問題もなく清掃を続けることができ、ブームの操作も簡単な技術を提供する。 - 特許庁
When both of soft start control and initial automatic backstitch control are set active, it is determined if there is any problem with initial automatic backstitch control when soft start control is implemented, and if a problem is detected, the soft start control is determined not to be implemented and only the initial automatic backstitch control is implemented.例文帳に追加
ソフトスタート制御と始め自動返し縫い制御がともに有効設定されている場合に、ソフトスタート制御を実行した場合の始め自動返し縫い制御への支障の有無を判断し、支障があると判断した場合には、前記ソフトスタート制御の非実行を決定し、始め自動返し縫い制御のみを実行する制御を行なう。 - 特許庁
To allow a user to easily make up without any lotion or milky lotion if there is aqueous solution such as water by solving a problem that the lotion or milky lotion put in a bottle is required for the makeup using a cosmetic cotton or a cosmetic patting material.例文帳に追加
化粧用コットンまたは化粧用パッティング材においては、容器に入った化粧水または乳液が必要であったが、これらがなくても水などの水溶液があれば簡単に化粧ができるようにすること。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「if there is any problem」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
To provide an electronic equipment unit for automobile use with a great degree of freedom in designing, in which a side part of a separate substrate overlapping another substrate with a mounted display unit is designed not to be easily bent, and it works without any problem even if a push switch is positioned there.例文帳に追加
表示装置を実装した基板にオーバーラップしている別の基板の一側部を撓みにくくし、そこにプッシュスイッチを配置させても支障をきたさないようにした、設計自由度の大きい車載用電子機器装置を提供すること。 - 特許庁
Even if there is a difference between the matter used to define a claimed invention and the matter defining a cited invention, they are found to be identical if the difference is a minor one in the means for solving the problem (addition, removal, conversion, etc. of well-known art and commonly used art, which does not produce any new effect).発音を聞く 例文帳に追加
請求項に係る発明の発明特定事項と引用発明特定事項とに相違がある場合であっても、それが課題解決のための具体化手段における微差(周知技術、慣用技術の付加、削除、転換等であって、新たな効果を奏するものではないもの)である場合(実質同一)は同一とする。 - 特許庁
To provide a variable rigidity type dynamic vibration absorbing device, capable of solving the problem of a pattern formation phenomenon if any generated due to vibration of a contact roll system, for example, to which there is no fundamental measure of prevention at site, giving fatal damage to the product, or causing a situation of setting an upper limit of line speed.例文帳に追加
例えば、接触ロール系の振動により発生するパターン形成現象に対する現場の根本的な対策方法はなく、このパターン形成現象が発生した場合、製品に致命的なダメージを与たり、ライン速度の上限を設定せざるを得ない状況に陥る。 - 特許庁
(4) The Public Employment Security Office shall provide those who have obtained a job by receiving the vocational guidance with after-employment guidance as necessary, to facilitate each such person's adjustment to the occupation; provided, however, that if there is any problem concerning the labor conditions in the provision of such after-employment guidance, the Public Employment Security Office shall request that the relevant Labor Standards Inspection Office take appropriate measures.発音を聞く 例文帳に追加
4 公共職業安定所は、職業指導を受けて就職した者に対し、必要に応じ、就職後の指導を行い、その職業に対する適応を容易にさせなければならない。但し、就職後の指導を行うに当り、労働条件に関する問題がある場合には、関係労働基準監督署に、適当な措置を講ずるよう、求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There have been voices raised about the possible confusion emerging from the fact that a series of stationery store or music store gift certificates, or so-called kinken (cash vouchers) in general, are expiring one after another. Seeing that this is an issue associated with the Payment Services Act, I would like to have your opinion on this. Also in relation to the same issue, some criticize that general consumers may not be informed of the existence of the Act itself in the first place or that the refund period set by statute, which can apparently be as short as 60 days after a public notice, may be the source of the problem – can I please confirm if there is any specific step or action slated to be taken to address this issue in the future, or any policy of that sort?発音を聞く 例文帳に追加
文具券とか音楽のギフトカードとか、いわゆる金券の払い戻し期限が相次いできているということで、今後混乱を懸念するような声というが上がっているのですが、これは金融庁所管の資金決済法なので、大臣からこれに関する御所見を頂きたいのと、もう1つ、これに関してそもそも法律の存在自体が一般消費者に伝わっていないのではないかとか、(公告から)最短60日と言われる払い戻し期限に問題があるのではないかというような批判の声も上がっているわけなのですが、これについて今後具体的に対策とか対応をとられるご予定とか方針があるのかどうかというのを確認させて頂けますか。 - 金融庁
(1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry.例文帳に追加
(1)明細書は,次の通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。 - 特許庁
2. It should then: (a) repeat the title of the invention in the first line; (b) specify the technical domain to which the invention is related; (c) indicate the state of prior art, to the extent known to the applicant, by quoting documents, if need be; (d) explain the invention, as characterized in the claims, in the form of a solution to a technological problem, if necessary, indicating the advantage provided by that solution; (e) briefly describe the figures of drawing, if there is any; (f) indicate in detail at least one mode of carrying out the invention, incorporating examples or commentary references to the drawings; (g) explain the way by which the invention is susceptible of an industrial application, to the extent that this is not apparent from the description or from the nature of the invention.例文帳に追加
(2) 次いで,それは, (a) 第1行に発明の名称を繰り返し, (b) 当該発明が関係する技術分野を明記し, (c) 出願人に知られた範囲において,必要な場合は参考資料を引用して,技術水準を表示し, (d) クレームにおいて特徴付けられた発明について,技術的課題への解決法の方式で開示し,必要な場合は,当該解決法によって提供される効果を表示し, (e) 図面の図形について,それがある場合は,簡単に説明し, (f) 必要な場合は,実施例を組み込むか又は図面への注釈を組み込んで,発明の実施について少なくとも1方法を詳細に示し, (g) 当該発明が産業上の利用が可能になる方法については,これが発明の説明又は性格からまだ判然としない範囲にわたって,説明しなければならない。(3) 明細書1通の頁には,出願人又はその者の代理人による頭文字で略式署名を付さなければならない。当該明細書の最終頁には,完全な署名を付さなければならない。 ただし,庁の長官は,これらの手続の履行を免除することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (14件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5dual
-
6miss
-
7requiem
-
8change
-
9appreciate
-
10write
「if there is any problem」のお隣キーワード |
If there is any job that I can do, I will do it.
If there is any left, give me some.
If there is any message regarding this matter, please email me at this address.
If there is anyone nice, I will introduce them to you.
If there is any problem
If there is any problem, let me know.
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|