| 意味 | 例文 (12件) |
firm priceとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 固定価格
「firm price」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
A securities firm system sends stock price data from a market price information management server to a customer terminal.例文帳に追加
証券会社システムは、時価情報管理サーバから顧客端末に株価データを送信する。 - 特許庁
a firm that has the power to control the price of something発音を聞く 例文帳に追加
価格水準を決定したり,価格を操作したりする力のある企業 - EDR日英対訳辞書
To suitably execute trading orders related to odd lot stock so that the price fluctuating risk to the securities firm do not come to surface.例文帳に追加
証券会社にとっての価格変動リスク等を表面化させないように端株に係る売買注文を適切に執行する。 - 特許庁
When the customer selects a part of the stock price chart or the like on the screen to issue an order placing command, the stock price corresponding to the selected position is acquired from the latest data on the RAM, and sent to the securities firm system together with other ordering conditions entered direct by the customer.例文帳に追加
顧客が画面上で株価チャート等の一部を選択して発注指示を出すと、選択された位置に対応する株価をRAM上の最新データから取得し、顧客が直接入力したその他の注文条件と合わせて、証券会社システムに送信される。 - 特許庁
The market-making system 2 installed in a securities firm or the like computes selling prices of ETF on the basis of a price adjusting index of stock price index linked type investment trust beneficial securities (ETF) preset through a user terminal 8a used by a user (Trader) and current market price data showing market prices of futures for the ETF obtained from a system 6 of the securities exchange via a network 4.例文帳に追加
証券会社等に設置されているマーケットメイクシステム2は、ユーザ(トレーダ)が用いるユーザ端末8aを介して設定された株価指数連動型投資信託受益証券(ETF)の価格調整指数及び証券取引所システム6からネットワーク4を介して取得されたETFの先物の市場価格を示す時価データに基づいて、ETFの売買価格を算出する。 - 特許庁
To aid the management of a terminal building firm or the like and to be helpful in reducing the price of a house by solving the anxiety of confidence between building material transaction agents and reforming a distribution route.例文帳に追加
建築資材取引業者間の信用不安を解消し、流通ルートを革新する事によって末端工務店等の経営を支援して、住宅価格を引下げる為の一助とすることを目的とする。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「firm price」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
Article 67-19 An Authorized Association shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and based on the reports made pursuant to the provision of the preceding Article, notify its Member Firms and also publicize the daily trading volume, and highest price, lowest price, closing price and any other matters for each day and for each issue in relation to sales and purchase of Over-the-Counter Traded Securities on the Over-the-Counter Securities Market established by said Authorized Association, sales and purchase of the Tradable Securities, and sales and purchase of the Listed Share Certificates, etc. conducted outside of a Financial Instruments Exchange Market (limited to those which a Member Firm conducts on its own account, and those for which a Member Firm provides intermediary, brokerage or agency services; hereinafter the same shall apply in the following Article).発音を聞く 例文帳に追加
第六十七条の十九 認可協会は、前条の規定による報告に基づき、その開設する店頭売買有価証券市場における店頭売買有価証券の売買、取扱有価証券の売買及び上場株券等の取引所金融商品市場外での売買(協会員が自己の計算において行うもの並びに協会員が媒介、取次ぎ及び代理を行うものに限る。次条において同じ。)について、内閣府令で定めるところにより、銘柄別に毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項をその協会員に通知し、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For this purpose, investment behavior based on appropriate firm valuations is important, and in order to provide sufficient environment to enable such activities, further efforts should be promoted, aimed at improving disclosure, including the timely, fair, and accurate provision of information, enhancing analyst functions and facilitating an efficient price discovery function in the market.発音を聞く 例文帳に追加
このためには、的確な企業評価に基づく投資行動が重要であり、これを可能とする環境整備として、適時かつ公平・公正な情報提供を含めたディスクロージャーの充実、アナリスト機能の充実、市場における価格発見機能の確保等に向けた取組みが一層推進されるべきである。 - 金融庁
Sustainable growth should be in line with underlying potential growth over the medium term, thereby providing a firm basis for long term growth, based on sustainable public finances and price and financial stability, resilient to economic and financial shocks, determined primarily by competitive market forces, and consistent with social and environmental policy goals.発音を聞く 例文帳に追加
持続可能な成長は、 中期的には内在する潜在成長と一致し、それにより長期的な成長の確固たる基盤を提供すべきである。持続可能な財政と物価及び金融の安定を基盤とすべきである。経済及び金融のショックに対して耐性を有するべきである。主として、競争的な市場の動きにより決まるべきである。社会や環境に係る政策目標と整合的であるべきである。 - 財務省
(A) Trade name of the firm; (B) The fact that the firm is a financial instruments firm15 and its registration number; (C) The breakdown and total of the commission, trust charge, expenses and other consideration (except the consideration for securities or rights relating to derivatives, etc.) payable by customers for the relevant transactions, the maximum amount thereof, or its calculation method; (D) In the case of transactions that require the deposit of consignment guarantee money, the amount thereof and its calculation method; (E) If there is a risk of loss exceeding the amount of consignment guarantee money in a derivatives transaction, etc., that fact and the ratio of the transaction amount of such derivative transaction, etc. to the amount of consignment guarantee money (if calculation of such ratio is impossible, that fact and the reasons thereof); (F) If there is a risk of loss arising directly from such indicators as the interest rate, exchange rates or stock index, such indicators and the fact that fluctuation thereof may result in loss, and the reasons thereof; (G) If there is a risk of loss as referred to in the preceding item that exceeds the amount of consignment guarantee money, the indicator(s) which may directly lead to such loss, the fact that there is a risk of such loss, and the reasons thereof; (H) In regard to over-the-counter derivative transactions such as foreign exchange margin trading, where there is a difference between the selling price and buying price indicated by a financial instruments firm, etc., that fact; (I) Disadvantageous facts for customers in relation to other important matters; and (J) If the firm is a member of the Financial Instruments Firms Association, that fact and the name of the specific association.発音を聞く 例文帳に追加
①業者の商号②金融商品取引業者等である旨及び登録番号③手数料、信託報酬、費用その他顧客が当該取引につき支払うべき対価(有価証券の対価やデリバティブなどの権利の対価を除く)の種類ごと及び合計の金額、金額の上限又は計算方法④委託保証金を預託すべき取引については委託保証金の額又はその計算方法⑤デリバティブ取引等で損失が委託保証金を上回る可能性がある場合には、その旨及び当該デリバティブ取引等の額の委託保証金に対する比率(計算できない場合にはその旨及びその理由)⑥金利、為替相場、株価指数等の指標を直接の原因として損失が生じるおそれがある場合には、当該指標とその変動により損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑦前号の損失が委託保証金の額を上回るおそれがある場合には、かかる損失のおそれを生じさせる直接の原因となる指標、かかる損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑧外国為替証拠金取引のような店頭デリバティブ取引について、金融商品取引業者等が表示する金融商品の売付け価格と買付け価格に差がある場合にはその旨⑨その他重要な事項について顧客の不利益となる事実⑩業者が金融商品取引業協会に加盟している場合にはその旨及び協会名 - 経済産業省
There are a variety of views on the stock price trend, so I would like to cite some views as examples, rather than offering any definitive assessment. As for the factors behind the stock price rise, first, there are hopes for an economic recovery in both the United States and Japan because of improvements in some economic data. Second, the financial results announced by major U.S. companies were relatively strong and the results announced by Japanese companies contained data that raised hopes for a bottoming-out of corporate earnings. Third, as foreign stock and commodities markets are generally firm and interest rate movements are stable around the world, there are hopes that foreign investors' risk tolerance will grow, leading to an inflow of funds into Japanese stocks発音を聞く 例文帳に追加
これについては、市場関係者の見方、当然株価でございますので、様々な見方がありますので、確定的な見方ということではなくて、こういった見方もあるということで言いますと、まず、上昇の要素としては、一つは、経済指標の一部、これはアメリカの方も日本も方も、その一部に改善を示しているということに対する景気への期待という点、それから米国主要企業の決算発表が、比較的好調だったということ、それから国内の主要企業の決算につきましても、業績の底打ちを期待させるような内容もあったということ、それから3点目として、海外の株式市場や商品市場が総じて堅調でありまして、また世界的に金利も安定しておりますことから、外国人投資家のリスク許容度が高まって、日本株への資金流入が期待されるのではないかといった見方がございます - 金融庁
|
| 意味 | 例文 (12件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1stipulate
-
2translate
-
3コック
-
4meet
-
5タッチ
-
6miss
-
7reputation
-
8issue
-
9square brackets
-
10cock
「firm price」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|