| 意味 | 例文 (15件) |
executive organとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 執行機関; 実行機関
「executive organ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
an executive organ of an organization発音を聞く 例文帳に追加
議決機関の意志を執行する機関 - EDR日英対訳辞書
a government executive organ called a superparty cabinet例文帳に追加
超然内閣という,政党とは無関係に行動する内閣 - EDR日英対訳辞書
The name "Korokan" was derived from the diplomatic facility 'Koroji Temple,' one of nine offices belonging to the executive organ of old China administration, which had existed since Northern Song Dynasty.発音を聞く 例文帳に追加
その名称は北斉からあった九寺のうちの外交施設「鴻臚寺」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No extraordinary tribunal shall be established, nor shall any organ or agency of the Executive be given final judicial power.発音を聞く 例文帳に追加
特別裁判所は、これを設置することができない。行政機関は、終審として裁判を行ふことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Laws and regulations: Acts, Orders established pursuant to Acts (including public notices), Prefectural/Municipal Ordinances, and Rules (including regulations. Hereinafter referred to as "rules.") promulgated by the executive organ of local public entities.発音を聞く 例文帳に追加
一 法令 法律、法律に基づく命令(告示を含む。)、条例及び地方公共団体の執行機関の規則(規程を含む。以下「規則」という。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) affairs relating to the comprehensive coordination of emergency response measures that are implemented by the head of a designated administrative organ, the head of a designated local administrative organ, the head of a local government or any other executive organ, designated public institution, designated local public institution or an on-site organization for nuclear emergency preparedness of a nuclear operator in the emergency response measures implementation area based on a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan;発音を聞く 例文帳に追加
一 緊急事態応急対策実施区域において指定行政機関の長、指定地方行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関、指定地方公共機関及び原子力事業者の原子力防災組織が防災計画又は原子力事業者防災業務計画に基づいて実施する緊急事態応急対策の総合調整に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「executive organ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
Article 78. Judges shall not be removed except by public impeachment unless judicially declared mentally or physically incompetent to perform official duties. No disciplinary action against judges shall be administered by any executive organ or agency.発音を聞く 例文帳に追加
第七十八条 裁判官は、裁判により、心身の故障のために職務を執ることができないと決定された場合を除いては、公の弾劾によらなければ罷免されない。裁判官の懲戒処分は、行政機関がこれを行ふことはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The head of an administrative organ, the head of a local public entity or any other executive committees, or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may receive information recorded in the establishment frame database from the Minister of Internal Affairs and Communications for the following purposes:発音を聞く 例文帳に追加
2 行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関又は届出独立行政法人等は、次に掲げる目的のため、総務大臣から事業所母集団データベースに記録されている情報の提供を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any provision in the articles of incorporation to the effect that the directors, executive officers, board of directors or any other organ than the General Meeting of members or General Meeting may decide on a matter which requires a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting) pursuant to the provisions of this Act shall be null and void.発音を聞く 例文帳に追加
2 この法律の規定により社員総会(総代会を設けているときは、総代会)の決議を必要とする事項について、取締役、執行役、取締役会その他の社員総会及び総代会以外の機関が決定することができることを内容とする定款の定めは、その効力を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 74 Where the NCSS or the NLBC violated the order prescribed in Article 15 paragraph (6) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 47 paragraph (3)) or Article 64, members of the executive organ that directed the violation shall be punished by a civil non-penal fine of not more than 200,000 yen.発音を聞く 例文帳に追加
第七十四条 第十五条第六項(第四十七条第三項において準用する場合を含む。)又は第六十四条の規定による命令に違反した場合には、その違反行為をした種苗管理センター又は家畜改良センターの役員は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 (1) The head of an administrative organ, the head of a local public entity or any other executive committees, or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 shall not utilize themselves or provide questionnaire information pertaining to statistical surveys they have conducted for purposes other than the original purpose of the statistical surveys except as otherwise provided by this Act (in the case of the head of a local public entity or any other executive committees, except as otherwise provided by this Act or an Ordinance of the local public entity).発音を聞く 例文帳に追加
第四十条 行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関又は届出独立行政法人等は、この法律(地方公共団体の長その他の執行機関にあっては、この法律又は当該地方公共団体の条例)に特別の定めがある場合を除き、その行った統計調査の目的以外の目的のために、当該統計調査に係る調査票情報を自ら利用し、又は提供してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In the case referred to in the preceding paragraph, the employee organization may, if special circumstances exist, designate persons other than its officers. However, the persons so designated shall be the ones who were able to prove by document that they have been lawfully authorized by the executive organ of the said employee organization to negotiate on specific matters that are the subjects of the said negotiation.発音を聞く 例文帳に追加
6 前項の場合において、特別の事情があるときは、職員団体は、役員以外の者を指名することができるものとする。ただし、その指名する者は、当該交渉の対象である特定の事項について交渉する適法な委任を当該職員団体の執行機関から受けたことを文書によつて証明できる者でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The head of an administrative organ, the head of a local public entity or any other executive committees, or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 who have received the information recorded in the establishment frame database from the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of Article 27, paragraph (2) shall not utilize themselves or provide information recorded in the establishment frame database for purposes other than those listed in each item of the same paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
2 第二十七条第二項の規定により総務大臣から事業所母集団データベースに記録されている情報の提供を受けた行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関又は届出独立行政法人等は、同項各号に掲げる目的以外の目的のために、当該事業所母集団データベースに記録されている情報を自ら利用し、又は提供してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv)-2 where, after resolution of a shareholder meeting or board of directors of the Listed Company, etc. (including a decision of an executive officer in the case of a company with Committees) (limited to resolution on the matters listed in any of the items of Article 156(1) of Companies Act) made under Article 156(1) of said Act (including the cases where it is applied by replacing certain terms under the provisions of Articles 163 and 165(3) of said Act; hereinafter the same shall apply in this item) or resolution or other similar decision of the Listed Company, etc. made under laws and regulations of a foreign state equivalent to these provisions with regard to acquisition of own shares provided in Article 156(1) of said Act or laws and regulations of a foreign state equivalent to these provisions (these resolutions or decisions are hereinafter referred to as "Resolution of Shareholder Meeting, etc." in this item) is Publicized as provided by paragraph (1) (including a decision of the organ of the Listed Company, etc. which is responsible for making decisions on the execution of the operations of the Listed Company, etc., when the Resolution of Shareholder Meeting, etc. has the same content as the organ's decision and it has been Publicized as provided by paragraph (1) before the Resolution of Shareholder Meeting, etc. is made), purchase of share certificates of said own shares, Securities indicating the rights pertaining to such share certificates specified in Article 2(1)(xx) or other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Share Certificates, etc." in this item) or an option pertaining to sales and purchases of the Share Certificates, etc. (limited to an option of which exercise will place the person exercising it in the position of the buyer in the transaction to be conducted based on it; hereinafter the same shall apply in this item) is made under the Resolution of Shareholder Meeting, etc. (excluding the cases where no Material Fact Pertaining to Business or Other Matters provided in paragraph (1) other than the decision on acquisition of said own shares made by the organ of the Listed Company, etc. which is responsible for making decisions on the execution of the operations of the Listed Company, etc. has been Publicized as provided in said paragraph (excluding the cases where purchase of Share Certificates, etc. of said own shares or an option pertaining to such Share Certificates, etc. is made pursuant to this item with regard to acquisition of own shares under Article 156(1) of said Act or laws and regulations of a foreign state equivalent thereto other than acquisition of said own shares));発音を聞く 例文帳に追加
四の二 会社法第百五十六条第一項(同法第百六十三条及び第百六十五条第三項の規定により読み替えて適用する場合を含む。以下この号において同じ。)の規定又はこれらに相当する外国の法令の規定による自己の株式の取得についての当該上場会社等の同法第百五十六条第一項の規定による株主総会若しくは取締役会の決議(委員会設置会社にあつては、執行役の決定を含む。)(同項各号に掲げる事項に係るものに限る。)又はこれらに相当する外国の法令の規定に基づいて行う決議等(以下この号において「株主総会決議等」という。)について第一項に規定する公表(当該株主総会決議等の内容が当該上場会社等の業務執行を決定する機関の決定と同一の内容であり、かつ、当該株主総会決議等の前に当該決定について同項に規定する公表がされている場合の当該公表を含む。)がされた後、当該株主総会決議等に基づいて当該自己の株式に係る株券若しくは株券に係る権利を表示する第二条第一項第二十号に掲げる有価証券その他の政令で定める有価証券(以下この号において「株券等」という。)又は株券等の売買に係るオプション(当該オプションの行使により当該行使をした者が当該オプションに係る株券等の売買において買主としての地位を取得するものに限る。以下この号において同じ。)の買付けをする場合(当該自己の株式の取得についての当該上場会社等の業務執行を決定する機関の決定以外の第一項に規定する業務等に関する重要事実について、同項に規定する公表がされていない場合(当該自己の株式の取得以外の同法第百五十六条第一項の規定又はこれらに相当する外国の法令の規定による自己の株式の取得について、この号の規定に基づいて当該自己の株式に係る株券等又は株券等の売買に係るオプションの買付けをする場合を除く。)を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (15件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3dual
-
4バレンタイン
-
5miss
-
6lot
-
7ハッピーバレンタイン
-
8fast
-
9whatisthedifference
-
10roost
「executive organ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|