| 意味 | 例文 (16件) |
code of legal procedureとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「code of legal procedure」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
under a code of civil procedure, a national organ responsible for the legal enforcement of laws and court decisions発音を聞く 例文帳に追加
民事訴訟法上,強制執行の任にあたる国家機関 - EDR日英対訳辞書
However, the younger brother had completed the formal procedure and was apparently in an advantageous position in light of the legal code 'Goseibai-shikimoku'.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、弟は正式の手続きを経ており、御成敗式目に照らすと弟が明らかに有利である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The grant of legal aid shall have the effect that the legal consequences resulting from the non-payment of the fees which are the subject of legal aid shall not come into effect. In other respects, Section 122(1) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加
(2) 法的扶助の付与は,法的扶助の対象である手数料の不納から生じる法的結果が効力を生じないという効力を有する。その他の点に関しては,民事訴訟法第 122条(1)が準用される。 - 特許庁
In proceedings under Sections 10 and 10a, an applicant shall, on request, subject mutatis mutandis to Sections 114 to 116 of the Code of Civil Procedure, be granted legal aid if there are adequate prospects of registration in the Designs Register.発音を聞く 例文帳に追加
10条及び第10a条に基づく手続において,申請により,民事訴訟法第114条から第116条までを準用してこれにしたがい,意匠登録簿への登録の十分な見通しがあれば,出願人は訴訟扶助を受けられる。 - 特許庁
In proceedings in respect of the appeal on a point of law, the provisions of the Code of Civil Procedure regarding exclusion and challenge of members of the court, authorized representatives and legal assistants, ex-officio service of documents, summonses, sessions and time limits, and reinstatement, shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加
法律抗告に対する手続においては,裁判所構成員の除斥及び忌避,許可された代理人及び法律補佐人,職権による書類の送達,召喚状,期日及び期限並びに権利回復に関する民事訴訟法の規定を準用する。 - 特許庁
Opposition may also be lodged by means of the service of the legal deed to the competent department in accordance with the relevant provisions of the Code of Civil Procedure and opposition shall be recorded in the special trademark register within one day of service of the deed.発音を聞く 例文帳に追加
異議申立はまた,民事訴訟法の該当規定にしたがって,所管部門に法定書類を送達することによってもまた行うことができ,かかる異議申立は当該書類の送達から1日以内に特別商標登録簿に記録されるものとする。 - 特許庁
(1) In proceedings regarding opposition (Sections 59 to 62), a patentee shall, on request, be granted legal aid, subject to the application mutatis mutandis of Sections 114 to 116 of the Code of Civil Procedure and Section 130(1), second sentence, and (2), (4) and (5). In this respect, it shall not be examined whether the legal defense offers an adequate prospect of success.発音を聞く 例文帳に追加
(1) 異議申立手続(第 59条から第 62条まで)においては,特許所有者は,請求をすることにより,民事訴訟法第 114条から第 116条まで並びに本法第130条(1)第 2文,(2),(4)及び(5)の準用の下に,法的扶助が付与される。この点に関しては,法的防御が十分な成功の見込みを提供するか否かについては審査されない。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「code of legal procedure」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
(1) In proceedings regarding an appeal on a point of law, the provisions of the Code of Civil Procedure concerning exclusion and challenge of members of the Court, authorized representatives and legal assistants, ex-officio service of documents, summonses, sessions and time limits, and reinstatement shall apply mutatis mutandis. In the case of reinstatement, Section 123(5) to (7) shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加
(1) 法律審判請求に関する手続においては,裁判所構成員の除斥及び忌避,授権代理人及び法律的補佐人,書類の職権送達,召喚,開廷及び期限,並びに権利回復に関する民事訴訟法の規定が準用される。権利回復の場合は,第 123条(5)から(7)までが準用される。 - 特許庁
(1) In proceedings regarding the grant of a patent, an applicant for a patent shall, on request, subject to the application mutatis mutandis of Sections 114 to 116 of the Code of Civil Procedure, be granted legal aid if there are adequate prospects that the patent will be granted. Legal aid can also be granted upon the request of the applicant or patentee for the annual fees pursuant to Section 17(1). Payments shall be made to the Federal Treasury.発音を聞く 例文帳に追加
(1) 特許付与手続において,特許出願人は,その請求により,民事訴訟法第 114条から第 116条までの準用の下に,法的扶助が付与されるが,ただし,特許が付与される十分な見込みがあることを条件とする。法的扶助はまた,出願人又は特許所有者の請求がある場合は,第 17条(1)による年次手数料についても付与される。支払は,連邦国庫に対して行われる。 - 特許庁
(5) On request, as many annual fees shall be included in the legal aid as are necessary to avoid a limitation opposing a grant of legal aid under Section 115(3) of the Code of Civil Procedure. The installments paid shall be set off against the annual fees only when the costs of the patent-granting procedure, including costs possibly arising for an assigned representative, are covered by the payment of the installments. Where the annual fees can be considered as paid by the payment of the installments, Section 5(2) of the Patent Cost Act shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加
(5) 請求があった場合は,法的扶助には,民事訴訟法第 115条(3)に基づく法的扶助の付与を妨げる制限を回避するために必要な数の年次手数料を含めることができる。支払われた割賦金は,割賦金の支払が,選任された代理人のために生ずることのある費用を含め,特許付与手続の費用を負担するに足りる場合にのみ,年次手数料に充当される。割賦金の支払によって,年次手数料が納付されたものとみなすことができる場合は,特許費用法第 5条(2)が準用される。 - 特許庁
(3) Decisions rendered under Sections 130 to 133 shall not be appealable except for decisions of the Patent Division refusing the grant of legal aid or the assignment of a representative under Section 133; an appeal on a point of law is precluded. Section 127(3) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to proceedings before the Patent Court.発音を聞く 例文帳に追加
(3) 第130条から第133条までに基づいて下された決定に対しては,法的扶助の付与又は第133条に基づく代理人の選定を拒絶する特許部の決定に関するものを除き,不服申立をすることができない。法律審判請求は,排除される。民事訴訟法第 127条(3)は,連邦特許裁判所における手続に準用される。 - 特許庁
Legal aid may be withdrawn if the invention filed or protected by a patent, regarding which legal aid was granted, is commercially exploited through transfer, use, licensing or in any other manner, and the income earned thereby has changed the circumstances relevant for the grant of legal aid such that the payment of the costs of proceedings can reasonably be expected of the party concerned; this shall also apply after the expiry of the time limit laid down in Section 124, no. 3, of the Code of Civil Procedure. The party to whom legal aid has been granted shall be obliged to report on any commercial exploitation of the relevant invention to the authority which made the decision on the grant.発音を聞く 例文帳に追加
法的扶助は,出願された又は特許によって保護された発明であって,法的扶助が付与されたものが,譲渡,使用,ライセンス許諾その他の方法によって商業的に利用され,かつ,それによって得られた収益が法的扶助の付与に関する事情を,手続費用の納付を関係当事者に合理的に期待することができる程度に変化させている場合は,廃止することができる。この規定は,民事訴訟法第 124条 3.に定められた期限の到来後においても適用される。法的扶助を付与された当事者は,関連する発明の商業的利用に関し,付与についての決定を行った当局に対して報告する義務を負う。 - 特許庁
For the exclusion and challenge of that member of the Patent Office, Sections 41 to 44, 45(2), second sentence, and 47 to 49 of the Code of Civil Procedure relating to exclusion and challenge of members of a court shall apply mutatis mutandis. The decision on a challenge plea, where a decision is necessary, shall be taken by a different legal member of the Patent Office who has been generally designated for decisions of such kind by the President of the Patent Office.発音を聞く 例文帳に追加
裁判官の除斥又は忌避に関する民事訴訟法第41条から第44条まで,第45条[2]の第2文及び第47条から第49条までの規定は特許庁の当該構成員に対する除斥又は忌避に準用する。忌避の申立についての決定は,必要があれば,特許庁の法律的資格ある他の構成員で,通例この種の決定のために特許庁長官により任用されている者が行う。 - 特許庁
(5) The rights specified in this article and in Article 109/B may be exercised by the holders individually or through their organization. The organization of the holders may proceed exclusively on behalf of those members or other holders who have given a written authorization to the organization to do so. If the holder has given a written authorization to an organization he may not proceed individually to claim remuneration. When enforcing the claims under Article 109/C and 114/C, the rules of Chapter V of the Code of Civil Procedure shall be applied for the legal representation performed by the organization of the holders.例文帳に追加
(5) 本条及び第109/B条にいう権利は,所有者個人が,又はその組織を通じて行使することができる。所有者の組織は,組織に対し書面によりそうすることの許可を与えた構成員又は他の所有者に代わって専ら処理することができる。所有者は,書面による許可を組織に与えた場合は,個人的に報酬請求の手続きをとることはできない。第109/C条及び第114/C条に基づく請求を行うに際し,民事訴訟法第V章の規則は,所有者の組織によりなされる法的代理に対しては適用される。 - 特許庁
(2) The first sentence of subsection (1) shall apply mutatis mutandis to the opponent and to the third party intervening under Section 59(2) as well as to the parties in proceedings regarding nullity of a patent or regarding a compulsory license (Sections 81, 85 and 85a) if the petitioner can credibly show a personal interest warranting protection. A party who has been granted legal aid in accordance with the provisions of Sections 130 to 132 may, on request, be assigned a patent attorney or attorney at law of his choice who is prepared to represent him, or, on express demand, a holder of a certificate of representation, if such assignment appears necessary for the proper handling of the proceedings or a party with conflicting interests is represented by a patent attorney, an attorney at law or a holder of a certificate of representation. Section 121(4) and (5) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. Should a request for the grant of legal aid in accordance with Sections 130 to 132 be filed prior to the expiration of a time limit prescribed for the payment of a fee, said time limit shall be interrupted until the expiration of one month after service of the decision on the request.発音を聞く 例文帳に追加
(2) (1)第 1文は,異議申立人及び第 59条(2)に基づいて参加する第三者に対して,並びに特許無効に関する又は強制ライセンス(第 81条,第 85条及び第 85a条)に関する手続の当事者に対して準用されるが,ただし,申請人が保護を正当化する本人の権利を納得させるように証明することができることを条件とする。第 130条から第 132条までに従って法的扶助が付与されている当事者は,請求をすることによって,同人の選択により,同人を代理する用意のある特許弁護士若しくは弁護士,又は明示の請求により,代理資格証所有者の選任を受けることができるが,ただし,当該選任がその手続の適正な処理のために必要と思われること,又は対立する利害を有する当事者が特許弁護士,弁護士又は代理人資格証所有者によって代理されていることを条件とする。民事訴訟法第 121条(4)及び(5)が準用される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3dual
-
4バレンタイン
-
5miss
-
6lot
-
7ハッピーバレンタイン
-
8fast
-
9whatisthedifference
-
10roost
「code of legal procedure」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|