| 意味 | 例文 (27件) |
be entitled to doとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 ~する権利がある
be entitled to doの学習レベル | レベル:12英検:1級以上の熟語学校レベル:大学院以上の水準TOEIC® L&Rスコア:950点以上の熟語 |
「be entitled to do」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
makes in good faith effective and serious preparations to do such an act, the old owner or owners or the licensee shall on making a request to the new owner or owners within the prescribed period be entitled to be granted a licence (but not an exclusive licence) to continue to do the act or, as the case may be, to do the act.発音を聞く 例文帳に追加
当該行為を行うため有効かつ真摯な準備を善意で行うこと - 特許庁
(1) In the absence of any provision to the contrary in the licence contract, the licensee shall be entitled to do any or all of the acts referred to in paragraph 1(a), and subsection 36(3), within the whole geographical area of Malaysia without limitation as to time and through any application of the invention.例文帳に追加
(1)ライセンス契約に別段の規定がない場合は,実施権者は,期間の制限なく,マレーシアの地理的領域全体において,かつ,その発明の利用を通じて,第36条(1)(a)及び(3)にいう行為の何れか又は全部を行うことができる。 - 特許庁
Partnerships, unions or associations pursuing professional goals and which have legal personality, even if they do not themselves operate a business, shall be entitled to register trademarks to distinguish the goods or services manufactured, sold or provided by their members (collective trademarks).発音を聞く 例文帳に追加
工業的目的を追求し,法人格を有しているパートナーシップ,ユニオン又は協会は,自らが事業運営を行なっていない場合でも,その会員によって製造,販売又は提供される商品又はサービスを識別するための商標(団体商標)を登録することができる。 - 特許庁
Article 7 (1) Any incorporated association established pursuant to Article 34 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) or other association (except those which do not have juridical personality, and companies), or any other association established pursuant to a special Act including business cooperative (except those which do not have juridical personality), or a foreign juridical person equivalent thereto shall be entitled to obtain a collective trademark registration with respect to a trademark to be used by their members.発音を聞く 例文帳に追加
第七条 民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された社団法人その他の社団(法人格を有しないもの及び会社を除く。)若しくは事業協同組合その他の特別の法律により設立された組合(法人格を有しないものを除く。)又はこれらに相当する外国の法人は、その構成員に使用をさせる商標について、団体商標の商標登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
One or more persons declared to be entitled persons in relation to a design under section 52, 53 or 54 may file an application in respect of the design under section 21, and if they do so, the design has the same priority date as it had in the application in which it was first disclosed.発音を聞く 例文帳に追加
第52条,第53条又は第54条に基づいて,意匠に関連して権原者であると宣言された1又は2以上の者は,第21条に基づいて意匠に関する出願をすることができ,その者がそうする場合は,当該意匠は,それが最初に開示された出願において有していたものと同一の優先日を有する。 - 特許庁
(1) In the application of section 66 to a patent of which there are 2 or more joint proprietors, the reference to the proprietor shall be construed -- (a) in relation to any act, as a reference to that proprietor or those proprietors who, by virtue of section 46 or any agreement referred to in that section, is or are entitled to do that act without its amounting to an infringement; and (b) in relation to any consent, as a reference to that proprietor or those proprietors who, by virtue of section 46 or any such agreement, is or are the proper person or persons to give the requisite consent.例文帳に追加
(1) 2以上の共同所有者がいる特許について第66条を適用する際に,当該所有者というときは,次の者を指すと解釈する。 (a) 何れかの行為に関して,第46条又は同条にいう合意により,侵害となることなく当該行為をなす権原がある所有者,及び (b) 何れかの同意に関して,第46条又は同条にいう合意により,必要な同意を与える上での適格者である所有者 - 特許庁
Subject to any agreement subsisting between a registered user of a registered trade mark and the proprietor of that trade mark, a registered user shall be entitled to call upon the proprietor to give notice in relation to that trade mark and, if the proprietor refuses or neglects to do so within 2 months of being so called upon, the registered user may give notice under that subsection as if he were the proprietor.発音を聞く 例文帳に追加
登録商標の登録使用者とその商標権者との間に存在する契約に従うことを条件として,登録使用者は,当該商標に関して通知するよう当該権利者に要求する権利を有するものとし,又,当該権利者が,その要求を受けて2ヶ月以内に,そうすることを拒絶又は無視する場合,自己を当該権利者として当該項に基づき通知することができる。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「be entitled to do」に類似した例文 |
|
be entitled to do
to renounce one's rights―disclaim one's rights―waive one's rights―relinquish one's claim―resign one's claim―forego one's claim
期限になる
to infringe upon one's rights―trample upon one's rights―tread upon one's rights―tread one's rights underfoot―trample one's rights underfoot
「be entitled to do」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
If the holder of the international registration of a design opposes the decision of the State Patent Bureau to refuse to validity of the international registration of the design in the Republic of Lithuania on the grounds that all or part of the examples of the design do not satisfy the requirements of Article 9 of this Law, he shall be entitled to request a re-examination of the design within five months from the day of taking of the decision.例文帳に追加
意匠の国際登録の所有者が,意匠例のすべて又は一部が第9条の要件を満たしていないとの理由でリトアニア共和国における意匠の国際登録の有効性を拒絶する国家特許庁の決定に異議を申し立てる場合は,当該人は,決定を受けた日から5月以内に意匠の再審査を請求する権原を有する。 - 特許庁
Subject to this section and to any agreement to the contrary, where there is more than one registered owner of a registered design, each of them shall be entitled, by himself or his agent, to do in respect of the design concerned, for his own benefit and without the consent of or the need to account to any other registered owner, any act which would apart from this subsection and section 37 constitute an infringement of the design concerned; and any such act shall be deemed not to constitute an infringement of the design concerned.発音を聞く 例文帳に追加
登録意匠の登録所有者が2以上存在する場合は,本条及び別段の合意に従うことを条件として,それぞれが,当該人又はその代理人により,当該人の利益のため及び他の登録所有者の同意なく又は説明する必要もなく,本項及び第37条を除いては当該関係意匠の侵害を構成すると考えられる行為を行う権利を与えられるものとする。また,当該行為は,関係意匠の侵害を構成しないものとみなされる。 - 特許庁
(2) Where two or more persons are joint owners of a registered industrial design, then, subject to this section and to any agreement between them to the contrary –(a) each of them shall be entitled, by himself or through his agents,to do any act, for his own benefit and without the consent of or the need to account to the other or others, which would apart from this subsection amount to an infringement of the registered industrial design; and(b) any such act shall not amount to an infringement of the registeredindustrial design.例文帳に追加
(2) 2以上の者が登録意匠の共同所有者である場合は,本条に従うこと及び当事者間に別段の合意があればこれに従うことを条件として,次に掲げるとおりとする。 (a) 各人は,自ら又は代理人を介し,自らの利益のために,他の者の同意なく又は他の者への説明の要なしに,本項がなければ登録意匠の侵害となるような行為をなすことができる。 (b) 当該行為は,登録意匠の侵害とはならないものとする。 - 特許庁
Where 2 or more persons are proprietors of a patent, then, subject to this section and to any agreement to the contrary, each of them shall be entitled, by himself or his agent, to do in respect of the invention concerned, for his own benefit and without the consent of or the need to account to the other or others, any act which would apart from this subsection and sections 68 and 69 amount to an infringement of the patent concerned; and any such act shall not amount to an infringement of the patent concerned.発音を聞く 例文帳に追加
2以上の者が特許所有者である場合は,本条及び別段の合意に従うことを条件として,各自は,自らの利益のために,かつ,相手方の同意なしに,又は相手方に説明する必要なしに,関係する発明について,自ら又は代理人により,本項並びに第68条及び第69条を別として,関係特許の侵害になり得る行為を行う権利を有し,当該行為は関係特許の侵害には至らない。 - 特許庁
(1) Subject to any agreement subsisting between the parties, a registered user of a trademark shall be entitled to call upon the proprietor thereof to take proceedings to prevent infringement thereof, and if the proprietor refuses or neglects to do so within 3 (three) months after being so called upon, the registered user may institute proceedings for infringement in his own name as if he were the proprietor, making the proprietor a defendant.発音を聞く 例文帳に追加
(1)両当事者間に合意が存在することを条件として、商標の登録使用権者は当該商標の所有者に当該商標の侵害を防ぐため訴訟を提起するよう求める権利を有する。所有者がかかる要望を受けてから3月経過してもそれを拒絶又は無視している場合、登録使用権者は自らが所有者であるように自己の名称で、所有者を被告〔原告〕とする侵害訴訟を開始することができる。 - 特許庁
Subject to any agreement subsisting between the parties, a registered user of a trade mark shall be entitled to call upon the proprietor thereof to take proceedings to prevent infringement thereof, and, if the proprietor refuses or neglects to do so within 2 months after being so called upon, the registered user may institute proceedings for infringement in his own name as if he were the proprietor, making the proprietor a defendant.発音を聞く 例文帳に追加
当事者間に存在する契約に従うことを条件として,商標の登録使用者は,権利の侵害を阻止するための訴訟を提起するよう商標所有者に要求する権限を有する。商標所有者がこれを拒絶又はこの要求の後2月以内に訴訟の提起を怠った場合は,登録使用者は,商標所有者であるものとして,当該人の名義で,商標所有者を被告として訴訟を提起することができる。 - 特許庁
Petitions for revocation or for a declaration of nullity or lack of title which are manifestly without legal basis, and submissions which do not contain any particular request or which the petitioner is not entitled to make (Sections 49 and 50) shall be rejected, without further proceedings, by the Nullity Division, which shall state the reasons for such rejection.発音を聞く 例文帳に追加
特許について,取消又は無効若しくは権原不存在の宣言を求める申請であって,明らかに法的根拠を欠いているもの,及び請願書であって,特定の請求を含んでいないもの又は申請人に提出資格が欠けている(第49条及び第50条)ものについては,無効部は,更に手続を進めることなく,拒絶理由を付して拒絶しなければならない。 - 特許庁
(3) If before registration of a reference under section 20 resulting in the making of any order mentioned in subsection (2) (a) the original applicant or any of the applicants, acting in good faith, worked the invention in question in Singapore or made effective and serious preparations to do so; or (b) a licensee of the applicant, acting in good faith, worked the invention in Singapore or made effective and serious preparations to do so, that or those original applicant or applicants or the licensee shall, on making a request within the prescribed period to the person in whose name the application is to proceed, be entitled to be granted a license (but not an exclusive license) to continue working or, as the case may be, to work the invention.例文帳に追加
(3)第20条に基づく付託が,(2)にいう命令が発出される前に登録されたことにより,(a)原出願人又は複数の原出願人の何れかが,善意で当該発明をシンガポールにおいて実施したか,若しくは実際上のかつ真摯な実施の準備を行った場合,又は(b)当該出願人の実施権者が,善意で当該発明をシンガポールにおいて実施したか,若しくは実際上のかつ真摯な実施の準備を行った場合は,これらの原出願人若しくは複数の原出願人の何れか又は実施権者は,当該出願の名義人となるべき者に所定の期間内に請求するときは,当該発明を引き続き実施し又は場合により当該発明を実施するライセンス(ただし,排他的ライセンスではない)を受ける権原を有する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 (27件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1reunion
-
2バレンタイン
-
3ハッピーバレンタイン
-
4prepare
-
5happy valentine's day
-
6バレンタインデー
-
7translate
-
8requiem
-
9miss
-
10dual
「be entitled to do」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|