| 意味 | 例文 (14件) |
application inclusive timeとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
マイクロソフト用語集での「application inclusive time」の意味 |
|
application inclusive time
対訳 アプリケーション包括時間
解説
The time spent in function and items it calls, excluding time spent in transitions to kernel mode and Performance Tools probes.
「application inclusive time」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
For the purposes of subsection 224(6) of the Act (which deals with opposition to an extension) regulations 5.7 to 5.17 (inclusive) apply to an opposition to an application for an extension of time.例文帳に追加
規則 21.28 期間延長-所定の行為及び所定の書類 - 特許庁
(8) A written decision pertaining to the decision set forth in the preceding paragraph shall contain the facts found by the Prime Minister and the application of laws and regulations to said facts (including the basis for computation of administrative monetary penalties and the time limit for payment, in the case of the decisions under paragraphs (1) to (5) inclusive).発音を聞く 例文帳に追加
8 前項に規定する決定に係る決定書には、内閣総理大臣が認定した事実及びこれに対する法令の適用(第一項から第五項までの決定にあつては、課徴金の計算の基礎及び納付期限を含む。)を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An application pertaining to a change in the scope of a Listed Commodity or a Listed Commodity Index of a Commodity Market (excluding a Time-Limited Commodity Market) or to the abolition of the term of existence of a Incorporated Commodity Exchange or the expiration date of a Commodity Market- Criteria set forth in Article 80, paragraph (1), items (iii) to (vi) inclusive発音を聞く 例文帳に追加
三 商品市場(期限付商品市場を除く。)における上場商品若しくは上場商品指数の範囲の変更又は株式会社商品取引所としての存続期間若しくは商品市場の開設期限の廃止に係るもの 第八十条第一項第三号から第六号までに掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An application pertaining to a change in the scope of a Listed Commodity or a Listed Commodity Index of a Commodity Market (excluding a Time-Limited Commodity Market) or to the abolition of the term of existence of a Incorporated Commodity Exchange or the expiration date of a Commodity Market― Criteria set forth in Article 80, paragraph 1, items 3 to 6 inclusive発音を聞く 例文帳に追加
三 商品市場(期限付商品市場を除く。)における上場商品若しくは上場商品指数の範囲の変更又は株式会社商品取引所としての存続期間若しくは商品市場の開設期限の廃止に係るもの第八十条第一項第三号から第六号までに掲げる基準 - 経済産業省
(2) Where the Payment, etc. pertaining to an application for permission pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 16, paragraph 1 or 2 of the Old Act, which has actually been filed at the time of enforcement of this Act falls under the Payment, etc. for which the obligation to obtain permission is imposed pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 16, paragraphs 1 to 3 inclusive of the New Act, the provisions of the New Act shall apply, deeming the application to be an application for permission filed pursuant to the corresponding provisions of such an order.発音を聞く 例文帳に追加
2 この法律の施行の際現にされている旧法第十六条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定による許可の申請に係る支払等が、新法第十六条第一項から第三項までの規定に基づく命令の規定により許可を受ける義務を課されたものに該当する場合には、当該申請については、これをこれらの命令の相当規定によりされた許可の申請とみなして、新法の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An application pertaining to a change in the scope (excluding the abolition or narrowing of the scope; hereinafter the same shall apply in this Article) of a Listed Commodity or a Listed Commodity Index of a Commodity Market (excluding a Time-Limited Commodity Market) or to the abolition of the term of existence of a Member Commodity Exchange or the expiration date of a Commodity Market- Criteria set forth in Article 15, paragraph (1), items (i) to (iv) inclusive発音を聞く 例文帳に追加
三 商品市場(期限付商品市場を除く。)における上場商品若しくは上場商品指数の範囲の変更(廃止又は範囲の縮小を除く。以下この条において同じ。)又は会員商品取引所の存続期間若しくは商品市場の開設期限の廃止に係るもの 第十五条第一項第一号から第四号までに掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An application pertaining to a change in the scope (excluding the abolition or narrowing of the scope; hereinafter the same shall apply in this Article) of a Listed Commodity or a Listed Commodity Index of a Commodity Market (excluding a Time-Limited Commodity Market) or to the abolition of the term of existence of a Member Commodity Exchange or the expiration date of a Commodity Market―Criteria set forth in Article 15, paragraph 1, items 1 to 4 inclusive発音を聞く 例文帳に追加
三 商品市場(期限付商品市場を除く。)における上場商品若しくは上場商品指数の範囲の変更(廃止又は範囲の縮小を除く。以下この条において同じ。)又は会員商品取引所の存続期間若しくは商品市場の開設期限の廃止に係るもの第十五条第一項第一号から第四号までに掲げる基準 - 経済産業省
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「application inclusive time」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Article 63 (1) Where an Insurance Company Licensed under the Former Act has applied, by the time this Act enters into force, for the authorization of the competent minister pertaining to the modification of matters prescribed in any of the documents listed in Article 1, paragraph (2), items (ii) to (iv) inclusive of the Former Act pursuant to the provision of Article 10, paragraph (1) of the Former Act, such application shall be deemed as the application for the authorization of the Minister of Finance set forth in Article 123, paragraph (1) of the Current Act. In this case, the matters to be modified shall be deemed to be outside the scope of the matters set forth in that paragraph to be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Finance even when such matters do fall under the matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Finance set forth in that paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
第六十三条 旧法の免許を受けた保険会社がこの法律の施行の際現に旧法第十条第一項の規定により旧法第一条第二項第二号から第四号までに掲げる書類に定めた事項の変更に係る主務大臣の認可を申請している場合には、当該申請を新法第百二十三条第一項の大蔵大臣の認可の申請とみなす。この場合において、当該変更に係る事項が同項の大蔵省令で定める事項に該当するときは、当該変更に係る事項は、同項の大蔵省令で定める事項に該当しないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 118 (1) The officers or employees of a foreign life insurance business operator that have obtained the license of the Minister of Finance set forth in Article 3, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act by the time this Act enters into force may, notwithstanding the provision of Article 275 of the Current Act, carry out Insurance Solicitation activity for a period of six months counting from the Effective Date (or until the date, within such six months, of any disposition refusing the registration under Article 279, paragraphs (1) to (3) inclusive of the Current Act). The same shall apply where said period has elapsed even though such persons have applied for the registration set forth in Article 277 of the Current Act within said period, until such time as the registration or the disposition refusing the registration is made, with regard to the application.発音を聞く 例文帳に追加
第百十八条 この法律の施行の際現に旧外国保険事業者法第三条第一項の大蔵大臣の免許を受けている外国生命保険事業者の役員又は使用人は、施行日から起算して六月を経過する日(当該六月を経過する日までに新法第二百七十九条第一項から第三項までの規定による登録の拒否の処分があったときは、当該処分のあった日)までの間は、新法第二百七十五条の規定にかかわらず、保険募集を行うことができる。その者が当該期間内に新法第二百七十七条の登録の申請をした場合において、当該期間を経過したときは、当該申請について登録又は登録の拒否の処分があるまでの間も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) If an applicant fails to prosecute his application within the required time as provided in these Regulations, the application shall be deemed withdrawn. (b) The time for reply may be extended only for good and sufficient cause, and for a reasonable time specified. Any request for such extension must be filed on or before the day on which action by the applicant is due. The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. (c) Prosecution of an application to save it from withdrawal must include such complete and proper action as the condition of the case may require. Any amendment not responsive to the last official action shall not operate to save the application from being deemed withdrawn. (d) When action by the applicant is a bona fide attempt to advance the case to final action, and is substantially a complete response to the Examiner’s action, but consideration of some matter or compliance with some requirements has been inadvertently omitted, opportunity to explain and supply the omission may be given before the question of withdrawal is considered. (e) Prompt ratification or filing of a correctly signed copy may be accepted in case of an unsigned or improperly signed paper.例文帳に追加
(a)出願人が本規則に規定する期間内に出願を遂行しなかった場合は,当該出願は,取り下げられたものとみなされる。 (b)応答期間は,適切かつ十分な理由がある場合に限り,かつ,指定された合理的な期間にわたり,延長することができる。当該延長の請求は,出願人による応答の期限が到来する日以前にしなければならない。審査官は,最大2回まで延長を認めることができるが,ただし,応答書を提出するために認められた当初期間を含む合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。 (c)出願が取り下げられたとみなされないようにするための出願の遂行には,当該事案の事情から必要とされる完全かつ適切な行為を含むものとする。庁による最終処分に応答していない補正は,当該出願を取り下げたとみなされることを防ぐことができない。 (d)出願人による行為が,事案を最終処分に進めるための善意の試みであり,審査官の処分に対する実質的には完全な応答であるにも拘らず,ある事項の検討又はある要件の遵守を不注意により怠っている場合は,取下の問題を検討する前に,当該不作為を説明し,埋め合わせる機会を与えることができる。 (e)署名が脱落した又は署名が不適切な文書の場合においては,正しく署名された写しの速やかな追認又は提出が認められる。 - 特許庁
Article 94 Where a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act has applied, by the time when this Act enters into force, for the authorization of the competent minister pertaining to the modification of any of the matters prescribed in the documents listed in Article 4, paragraph (4), items (ii) to (v) inclusive of the Former Foreign Insurance Business Operators Act pursuant to the provision of Article 10, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 19 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act, such application shall be deemed as an application for the authorization of the Minister of Finance set forth in Article 123, paragraph (1) of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 207 of the Current Act. In this case, the matters to be modified shall be deemed to be outside the scope of the matters set forth in that paragraph to be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Finance even when such matters do fall under the matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Finance set forth in that paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
第九十四条 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等がこの法律の施行の際現に旧外国保険事業者法第十九条において準用する旧法第十条第一項の規定により旧外国保険事業者法第四条第四項第二号から第五号までに掲げる書類に定めた事項の変更に係る主務大臣の認可を申請している場合は、当該申請を新法第二百七条において準用する新法第百二十三条第一項の大蔵大臣の認可の申請とみなす。この場合において当該変更に係る事項が同項の大蔵省令で定める事項に該当するときは、当該変更に係る事項は、同項の大蔵省令に定める事項に該当しないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 With regard to the application of respective revised Acts after the date of enforcement of this Act, permissions given and other dispositions imposed or other acts committed pursuant to the provisions of respective Acts prior to the revision before the enforcement of this Act (with regard to the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, before the enforcement of the relevant provision; hereinafter the same shall apply in this and Article 16) (hereinafter referred to as the "Dispositions and Other Acts" in this Article), or applications for permission, etc. filed or other acts committed pursuant to the provisions of respective Acts prior to the revision at the time of the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "Applications and Other Acts" in this Article), for which the administrative matters are to be conducted by a different person on the date of enforcement of this Act, shall be deemed to be the Dispositions and Other Acts or the Applications and Other Acts committed pursuant to the corresponding provisions of the respective revised Acts, except those prescribed in the provisions of Articles 2 to preceding Article inclusive of the Supplementary Provisions or in the provisions concerning transitional measures in the respective revised Acts (including orders based thereon).発音を聞く 例文帳に追加
第十四条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該各規定。以下この条及び第十六条において同じ。)の施行前に改正前のそれぞれの法律の規定によりされた許可等の処分その他の行為(以下この条において「処分等の行為」という。)又はこの法律の施行の際現に改正前のそれぞれの法律の規定によりされている許可等の申請その他の行為(以下この条において「申請等の行為」という。)で、この法律の施行の日においてこれらの行為に係る行政事務を行うべき者が異なることとなるものは、附則第二条から前条までの規定又は改正後のそれぞれの法律(これに基づく命令を含む。)の経過措置に関する規定に定めるものを除き、この法律の施行の日以後における改正後のそれぞれの法律の適用については、改正後のそれぞれの法律の相当規定によりされた処分等の行為又は申請等の行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 With regard to the application of respective revised acts after the date of enforcement of this Act, permissions given and other dispositions imposed or other acts committed pursuant to the provisions of respective acts prior to the revision before the enforcement of this Act (with regard to the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, the respective provisions; hereinafter the same shall apply in this and the next article) (hereinafter referred to as the "Dispositions and Other Acts" in this article), or applications for permission, etc. filed or other acts committed pursuant to the provisions of respective acts prior to the revision at the time of the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "Applications and Other Acts" in this article), for which the administrative matters are to be conducted by a different person on the date of enforcement of this Act, shall be deemed to be the Dispositions and Other Acts or the Applications and Other Acts committed pursuant to the corresponding provisions of the respective revised acts, except those prescribed in the provisions of Articles 2 to 5 inclusive of the Supplementary Provisions and in the provisions concerning transitional measures in the respective revised acts (including orders based thereon).発音を聞く 例文帳に追加
第六条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該各規定。以下この条及び次条において同じ。)の施行前に改正前のそれぞれの法律の規定によりされた許可等の処分その他の行為(以下この条において「処分等の行為」という。)又はこの法律の施行の際現に改正前のそれぞれの法律の規定によりされている許可等の申請その他の行為(以下この条において「申請等の行為」という。)でこの法律の施行の日においてこれらの行為に係る行政事務を行うべき者が異なることとなるものは、附則第二条から前条までの規定又は改正後のそれぞれの法律(これに基づく命令を含む。)の経過措置に関する規定に定めるものを除き、この法律の施行の日以後における改正後のそれぞれの法律の適用については、改正後のそれぞれの法律の相当規定によりされた処分等の行為又は申請等の行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 130, paragraph 1, item 4 of the Act shall be as follows: (i) the total number of shares of stock which an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion can issue (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, including the total number of the respective types of classified shares of stock that can be issued at the time of entity conversion); (ii) when the matters listed in the respective items of Article 107, paragraph 1 of the Company Act are specified as being the contents of Shares of Stock Issued upon Entity Conversion issued by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (excluding the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock), the contents of said shares of stock; (iii) when it is determined that an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (limited to the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock) shall issue Shares of Stock Issued upon Entity Conversion with different contents with regard to the matters listed in the respective items of Article 108, paragraph 1 of the Company Act, the contents of the respective types of shares of stock (in the case where there are the provisions of the articles of incorporation set forth in paragraph 3 of the same Article with regard to a certain type of shares of stock, and when the contents of said type of shares of stock are not specified by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion pursuant to said articles of incorporation, the outline of the contents of said type of shares of stock); (iv) when there are provisions of the articles of incorporation with regard to the number of shares per unit, said number of shares per unit (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, the number of respective shares per unit); (v) when the articles of incorporation of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion have the following provisions, said provisions: (a) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 139, paragraph 1, Article 140, paragraph 5, or Article 145, item 1 or item 2 of the Company Act; (b) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 164, paragraph 1 of the Company Act; (c) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 167, paragraph 3 of the Company Act; (d) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 168, paragraph 1, or Article 169, paragraph 2 of the Company Act; (e) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 174 of the Company Act; (f) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 347 of the Company Act; (g) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 26, item 1 or item 2 of the Ordinance for Enforcement of the Company Act; (vi) when there are provisions of the articles of incorporation to appoint an administrator of the shareholder register, the name and the address and the business office of that person; (vii) the matters specified by the articles of incorporation (excluding the matters listed in Article 203, paragraphs 1, items 1 to 3 inclusive of the Company Act and in the preceding items), and whose notification was requested by a person, who seeks to file an application to subscribe for the Shares of Stock Issued upon Entity Conversion to said Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion.発音を聞く 例文帳に追加
法第百三十条第一項第四号に規定する主務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。一組織変更後株式会社商品取引所が発行することができる株式の総数(組織変更後株 式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の組織変更時発 行株式の発行可能種類株式総数を含む。)二組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会 社である場合を除く。)が発行する組織変更時発行株式の内容として会社法第百七条 第一項各号に掲げる事項を定めているときは、当該株式の内容 三組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会 社である場合に限る。)が会社法第百八条第一項各号に掲げる事項につき内容の異な る組織変更時発行株式を発行することとしているときは、各種類の株式の内容(ある 種類の株式につき同条第三項の定款の定めがある場合において、当該定款の定めによ り組織変更後株式会社商品取引所が当該種類の株式の内容を定めていないときは、当 該種類の株式の内容の要綱) 四単元株式数についての定款の定めがあるときは、その単元株式数(組織変更後株式 会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の株式の単元株式 数)五組織変更後株式会社商品取引所の定款に次に掲げる定めがあるときは、その規定 イ会社法第百三十九条第一項、第百四十条第五項又は第百四十五条第一号若しくは 第二号に規定する定款の定め ロ会社法第百六十四条第一項に規定する定款の定め ハ会社法第百六十七条第三項に規定する定款の定め ニ会社法第百六十八条第一項又は第百六十九条第二項に規定する定款の定め ホ会社法第百七十四条に規定する定款の定め ヘ会社法第三百四十七条に規定する定款の定め ト会社法施行規則第二十六条第一号又は第二号に規定する定款の定め 六株主名簿管理人を置く旨の定款の定めがあるときは、その氏名又は名称及び住所並 びに営業所 七定款に定められた事項(会社法第二百三条第一項第一号から第三号まで及び前各号 に掲げる事項を除く。)であって、当該組織変更後株式会社商品取引所に対して組織 - 77 - 変更時発行株式の引受けの申込みをしようとする者が当該者に対して通知することを 請求した事項 - 経済産業省
|
| 意味 | 例文 (14件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3dual
-
4バレンタイン
-
5miss
-
6lot
-
7ハッピーバレンタイン
-
8fast
-
9whatisthedifference
-
10roost
「application inclusive time」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|