Trollとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 輪唱する、流し釣りする、ころがす
Trollの |
Trollの |
|
Trollの学習レベル | レベル:15 |
研究社 新英和中辞典での「Troll」の意味 |
|
伝説のほかの用語一覧
「Troll」を含む例文一覧
該当件数 : 30件
troll the Web for more information発音を聞く 例文帳に追加
もっと情報を求めてウェブをさがしてみる - 研究社 英和コンピューター用語辞典
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.発音を聞く 例文帳に追加
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 - Tanaka Corpus
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.発音を聞く 例文帳に追加
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 - Tanaka Corpus
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.例文帳に追加
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 - Tatoeba例文
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.例文帳に追加
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 - Tatoeba例文
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
英語での言い方用例集での「Troll」の意味 |
|
troll
troll around looking for(~を探してぶらつく)
・That time, we were trolling around looking for next drinking place.あの時、我々は次の酒場を探してぶらついていた
troll for(~を探し求める)
・He trolled the Internet for job offer for college graduates.彼は大卒向けの求人をインターネットで探し回っていた
troll storm(継続的に激しくいじめること;いじめの嵐)
・Within months of troll storm, she and her family received countless hateful messages.激しいいじめが続く間、彼女とその家族は、嫌がらせメッセージを数えきれないほど受けた)
copyright troll(コピーライト・トロール、著作権ゴロ)
・Those copyright trolls exploit other's works to gain benefit.著作権ゴロという輩は、他人の作品を搾取して金を吸い取る
遺伝子名称シソーラスでの「Troll」の意味 |
|
troll
| fly | 遺伝子名 | troll |
| 同義語(エイリアス) | EG:BACR25B3.1; CG7981; zw1; l(1)zw1; ZW-1; l(1)9-96; pcan; CG12497; anon-WO0153538.72; CG33950; perlecan; l(1)zwl; CG33675; l(1)3Ac; GC7891; terribly reduced optic lobes; BcDNA:GM02481; EG:BACR25B3.10; EG:BACR25B3.11; trol; l(1)trol; Perlecan; EG:BACR25B3.2; zw-1; CT23996; l(1)VA51 | |
| SWISS-PROTのID | --- | |
| EntrezGeneのID | EntrezGene:45320 | |
| その他のDBのID | FlyBase:FBgn0001402 |
本文中に表示されているデータベースの説明
Wiktionary英語版での「Troll」の意味 |
troll
出典:『Wiktionary』 (2026/01/14 08:39 UTC 版)
発音
- (Received Pronunciation) IPA: /tɹɒl/, /tɹəʊl/
- (General American) IPA: /tɹɑl/, /tɹoʊl/
- 韻: -ɒl, -əʊl
語源 1
- from 中期英語 trol (“demon (?); sorcerer (?)”) [and other forms], from Old Norse trǫll (“conjurer, mage; witch”), from Proto-Germanic *truzlą (“supernatural being; demon, fiend; giant; monster”), probably from *trudaną (“to step on; to tread”) + *-ilą (suffix forming agent nouns); and
- borrowed from Norwegian Bokmål troll, Swedish troll, or Danish trold, from Old Norse trǫll (see above).
名詞
- (originally Scandinavian mythology, now also European folklore and fantasy) a giant supernatural being, especially a grotesque humanoid creature living in caves or hills or under bridges. [from early 17th c.]
-
1881, P. Chr. Asbjörnsen [i.e., Peter Christen Asbjørnsen], “Peter Gynt”, in H. L. Brækstad, transl., Round the Yule Log. Norwegian Folk and Fairy Tales, London: Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington, →OCLC, page 150:
-
The bear got so angry that he rushed at the trolls and scratched them all over, while Peter took the other handspike and hammered away at them as if he wanted to beat their brains out. The trolls had to clear out at last, but Peter stayed and enjoyed himself with all the Christmas fare the whole week. After that the trolls were not heard of there for many years.
-
- (by extension)
- (derogatory, slang) An ugly or unpleasant person.
- (astronomy, meteorology) An optical ejection from the top of the electrically active core region of a thunderstorm that is red in colour and seems to occur after tendrils of vigorous sprites extend downward towards cloudtops.
- (informal, Michigan) A Michigander who lives on the mainland, i.e. not a resident of the Upper Peninsula, so named due to living south of the Mackinaw Bridge.
- (derogatory, slang) An ugly or unpleasant person.
派生語
語源 2
The verb is derived from 中期英語 trollen (“to go about, wander; to move (something) to and fro, rock; to roll; to turn”) [and other forms], of uncertain origin; perhaps in part from Old French troller (“to run here and there; to walk aimlessly, ramble, stroll; (hunting) to wander about looking for game”) (modern French troller); further etymology uncertain, yet probably from or related to Middle High German trollen (“to stroll, walk with short strides”) (modern German trollen (“to move slowly, trundle; to push off, toddle off”)), ultimately from Proto-Germanic *truzlōną (“to lumber”), which is probably related to *trudaną (“to step on, tread”) (see further at etymology 1). Doublet of trull.
Verb etymology 2 sense 4.2.2 (“to fish using a line and bait or lures trailed behind a boat”) is possibly influenced by trail and/or trawl.
The noun is probably derived from the verb. Noun etymology 2 sense 4 (“person who makes or posts inflammatory or insincere statements in an attempt to lure others into combative argument”) is possibly influenced by troll (etymology 1).
動詞
troll (third-person singular simple present trolls, present participle trolling, simple past and past participle trolled)
- Senses relating to a rolling motion.
- (transitive)
- To move (something, especially a round object) by, or as if by, rolling; to bowl, to roll, to trundle. [from 15th c.]
-
1878, Thomas Tusser, “A Briefe Conclusion, where You may See, ech Word in the Verse, to Begin with a T”, in Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], →OCLC; republished as W[illiam] Payne, Sidney J[ohn Hervon] Herrtage, editors, Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. […], London: Published for the English Dialect Society by Trübner & Co., […], 1878, →OCLC, stanza 2, page 137:
-
- (obsolete) Often followed by in: to cause (something) to flow or roll in like a stream.
- To move (something, especially a round object) by, or as if by, rolling; to bowl, to roll, to trundle. [from 15th c.]
- (intransitive)
- To roll; also, to turn round and round; to rotate, to spin, to whirl. [from early 15th c.]
- To move or walk at a leisurely pace; to ramble, to saunter, to stroll. [from late 14th c.]
- (specifically, slang) Chiefly of a man: synonym of cruise (“to stroll about to find a (male) sexual partner”). [from 20th c.]
- (obsolete) Followed by in: to flow or roll in like a stream.
-
c. 1623 (date written; published 1653), Thomas Middleton, William Rowley, Thomas Dekker, John Ford, “The Spanish Gipsy”, in A[rthur] H[enry] Bullen, editor, The Works of Thomas Middleton […] (The English Dramatists), volume VI, London: John C. Nimmo […], published 1885, →OCLC, Act I, scene v, page 132:
-
- (transitive)
- Senses relating to the motion of passing around.
- (transitive)
- (music, archaic) To sing the parts of (a catch, round, or similar song) in succession; also (generally), to sing (a song) freely or in a carefree way, or loudly. [from 16th c.]
-
1663 (indicated as 1664), [Samuel Butler], “The Second Part of Hudibras. Canto III.”, in Hudibras. The First and Second Parts. […], London: […] John Martyn and Henry Herringman, […], published 1678, →OCLC; republished in A[lfred] R[ayney] Waller, editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1905, →OCLC, page 162:
- (obsolete) To pass (something, specifically a bowl or other communal drinking vessel) from one person to another; to circulate, to send about.
-
c. 1553 (date written), “S.” [pseudonym; attributed to William Stevenson], […] Gammer Gurtons Nedle: […], London: […] Thomas Colwell, published 1575, →OCLC, Act II, scene i, signature B, verso:
-
- (music, archaic) To sing the parts of (a catch, round, or similar song) in succession; also (generally), to sing (a song) freely or in a carefree way, or loudly. [from 16th c.]
- (intransitive)
- (archaic) Of bells: to ring a sequence of tones in a resounding manner.
- (music, archaic) Of a person: to sing the parts of a catch, round, or similar song in succession; also (generally), to sing freely or in a carefree way, or loudly.
-
1878, Robert Louis Stevenson, “Pan’s Pipes”, in Virginibus Puerisque and Other Papers, London: C[harles] Kegan Paul & Co., […], published 1881, →OCLC, pages 280–281:
-
1884 October, Camoens [i.e., Luís de Camões], “[Canzons.] Canzon XVI. Por Meyo de Humas Serras Muy Fragosas, (a Country Piece: Imitation of Gaspar Gil Polo’s Rimas Provenzales).”, in Richard F[rancis] Burton, transl., The Lyricks. […], volume II, London: Bernard Quaritch, […], →OCLC, , stanza V, page 336:
-
- (music, archaic) Of a song: to be sung freely or in a carefree way, or loudly; also, of a tune: to be constantly in someone's mind.
- (obsolete) Of a bowl or other communal drinking vessel, or the drink inside it: to be passed around from one person to another.
- (transitive)
- Senses relating to a light, quick motion.
- (transitive)
- To say (something) lightly and quickly, or in a deep, resounding voice.
- (obsolete) To move (the tongue) lightly and quickly when speaking.
-
1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 610 and 614–616:
-
- (intransitive)
- To speak lightly and quickly, or in a deep, resounding voice.
-
[1540], Thomas Smyth, “A Lytell Treatyse agaynst Sedicyous Persons”, in William Carew Hazlitt, editor, Fugitive Tracts Written in Verse which Illustrate the Condition of Religious and Political Feeling in England […] (First Series (1493–1600)), [London: […] Chiswick Press, Whittingham and Wilkins] […], published 1875, →OCLC:
-
- (obsolete) To move lightly and quickly; especially of the tongue when speaking; to wag.
- To speak lightly and quickly, or in a deep, resounding voice.
- (transitive)
- Senses relating to fishing.
- (transitive)
- (fishing) To fish in (a place) using a running fishing line (that is, a line with a hook on the end which is drawn along the water surface, possibly a line which would originally have been spooled on to a troll (etymology 2, noun etymology 2 sense 8.1)).
- (figurative) To attract or draw out (someone or something); to allure, to elicit, to entice, to lure. [from 16th c.]
-
c. 1638 May 13 (date licensed; Gregorian calendar), Iohn Ford [i.e., John Ford], The Ladies Triall. […], London: […] E. G. for Henry Shephard, […], published 1639, →OCLC, Act V, signatures I2, verso – I3, recto:
- (intransitive)
- (transitive)
- Senses relating to "fishing" for a reaction.
- (figurative, originally Internet slang) To post irrelevant or inflammatory statements in an online discussion in an attempt to start a heated argument or to derail a conversation, either for one's personal entertainment or as part of an organized political campaign. [from late 20th c.]
-
2008 July 12, Megan McArdle, “Note to Trolls”, in James Bennet, editor, The Atlantic, Washington, D.C.: The Atlantic Monthly Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 25 December 2023:
-
There are plenty of commenters who disagree with me vehemently, and are also valued members of the community; if you find yourself unsure as to how to leave a comment without trolling, try asking yourself WWFD (What Would Freddie Do?). Remember, Smokey the Bear says, "Only you can prevent flame wars".
-
- (by extension) To persistently harass someone over the Internet.
-
2013 December 24, Philippa H Stewart, “Online feminists are taking on the trolls”, in Al Jazeera English, archived from the original on 23 January 2021:
-
No one who spoke to Al Jazeera seemed surprised that 54 percent of girls had suffered some form of online harassment. […] Internet psychologist Graham Jones offers some explanations as to the mentality of people who troll online. In an email to Al Jazeera he explained that some forms of trolling could be unintentional.
-
-
2020 April 23, Chris Zappone, “Pro-China trolls fake accounts to hound foreign media over coronavirus”, in The Sydney Morning Herald, Sydney, NSW: Nine Entertainment, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 7 July 2022:
-
Although many media outlets were being trolled by Chinese accounts well before 2020, "the main campaign appears to have picked up steam around mid-March as a loose network of Twitter accounts designed to mimic and harass Western media", according to the Institute's researchers Elise Thomas and Albert Zang.
-
-
2021 November 8, Hafsa Lodi, “I was trolled by pro-Taliban extremists after writing about Muslim feminism”, in Business Insider, New York, N.Y.: Insider Inc., →OCLC, archived from the original on 7 April 2024:
-
Bullying tactics such as trolling are used to reinforce power dynamics and keep females quiet and complacent with timeworn traditions. And while I could spend hours typing up elaborate responses to each Tweet, I have only two words for men who try to use my religion to justify misogyny: "mute" and "block."
-
-
2024 February 27, Anita Singh, “Amber Heard 'trolled by Saudi-backed bots' during Johnny Depp court battles”, in Chris Evans, editor, The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 6 March 2024:
-
According to an investigation by Tortoise Media, which examined more than one million tweets, more than 50 per cent of anti-Heard messages in the run-up to the 2022 defamation case were "inauthentic" – either from automated "bot" accounts or people hired to attack the actress. ¶ They called her an "abuser", a "liar" and a "traitor", while proclaiming Depp's innocence of domestic abuse allegations. ¶ The Tortoise podcast, Who Trolled Amber?, alleges that a number of the accounts tweeted in Arabic and were full of praise for the Saudi regime or its ruler, Crown Prince Mohammed bin Salman.
-
- (by extension, colloquial) To prank, tease, or mess with someone in a lighthearted way.
-
2014 November 12, Alyssa Rosenberg, “Time Magazine’s silly proposal to ban the word "feminist"”, in The Washington Post, Washington, D.C.: The Washington Post Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 13 November 2014:
-
This is lazy outrage bait. But I am biting anyway, because while Time could have trolled readers by calling a ban for the word on "feminist" any time, the magazine is considering it in a year when the conversation about the meaning of the term is as rich as it has been in some time–even if some of that conversation is being conducted through mass culture.
-
-
2024 March 11, Sammi Burke, “See One of Taylor Swift's Dancers Troll Her on Stage During '22'”, in Parade, New York, N.Y.: The Arena Group, →OCLC, archived from the original on 7 April 2024:
-
Taylor Swift, who could've been crowned the queen of pranks in the early years of her career, is finding out what it feels like to be on the other side of a little onstage trolling.
-
-
- (figurative, originally Internet slang) To post irrelevant or inflammatory statements in an online discussion in an attempt to start a heated argument or to derail a conversation, either for one's personal entertainment or as part of an organized political campaign. [from late 20th c.]
Conjugation
| infinitive | (to) troll | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | troll | trolled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | troll, trollest | trolled, trolledst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | trolls, trolleth | trolled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | troll | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | troll | trolled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | troll | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | trolling | trolled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別の表記
- trowl, trowle (archaic)
派生した語
名詞
- An act of moving round; a repetition, a routine.
-
1790 November, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London Relative to that Event. […], London: […] J[ames] Dodsley, […], →OCLC, page 274:
-
They [legislators] reduce men to looſe counters merely for the ſake of ſimple telling, and not to figures vvhoſe povver is to ariſe from their place in the table. […] The troll of their categorical table might have informed them that there vvas ſomething elſe in the intellectual vvorld beſides ſubſtance and quantity.
-
-
- (fishing)
- (figurative, originally Internet slang) An inflammatory or insincere statement posted in an attempt to lure others into combative argument (a flame war), originally a way for regulars (long-time users) to poke light-hearted fun at new posters (especially in Usenet newsgroups) and promote in-group cohesion ("trolling for newbies").
- (by extension, originally Internet slang) A person who makes or posts inflammatory or insincere statements in an attempt to lure others into combative argument for purposes of personal entertainment or to manipulate their perception, especially in an online community or discussion. [from late 20th c.]
- Hyponym: keyboard warrior
- Synonyms: ragebaiter, baiter
- Coordinate term: griefer
-
2016 June 8, Quentin Hardy, “How gaming helped launch the attack of the internet trolls”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 16 June 2023:
-
That tendency to overdo it became visible as the worst kind of trolling on the internet about a decade ago, when griefers exported their habits from the gaming world into the larger world. […] From there, attacking people head-on—though almost always cloaked in anonymity—wasn't a big leap. And so much more on the internet became like a game, only the score consisted of attention, outrage or approval from like-minded trolls.
-
-
2018 October 30, David Streitfeld, “Where trolls reigned free: A new history of Reddit [review of We are the Nerds: The Birth and Tumultuous Life of Reddit, the Internet's Culture Laboratory (2018) by Christine Lagorio-Chafkin]”, in The New York Times Book Review, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 26 May 2023:
-
It was the place you went, shrouded in anonymity, for pornography, hard-core racism, revenge porn, Nazi cheerleading, Jew-baiting, creepshots, fat-shaming, mindless anarchy and pictures of dead kids or of women who had been beaten. If anyone bothered to look, Reddit was proof that on the internet, the trolls were in charge.
-
-
2025 May 29, Miranda Jeyaretnam and Chad de Guzman, “From MAHA to TACO—A Guide to the Acronyms of Trump’s Second Term”, in TIME:
-
Amid a dispute over deportations with Colombia’s President Gustavo Petro in January, Trump posted on his Truth Social platform an AI-generated image of himself wearing a fedora with the letters FAFO in red on a sign next to him. “This is awesome,” Musk said, resharing the image on X. Trump had previously reshared a post by right-wing internet troll that said “5 days until FAFO” alongside an image of Trump, on Jan. 15, five days before Trump’s second-term inauguration.
-
- (by extension, politics) A person who sows discord, or spreads misinformation or propaganda, in order to promote an agenda as part of an organized political campaign.
-
2019 November 19, Shashank Bengali, Evan Halper, “Troll armies, a growth industry in the Philippines, may soon be coming to an election near you”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 9 May 2023:
-
Already, U.S. operatives in both parties have made early efforts at using trolls for political gain. Rogue progressives stealthily launched fake social media campaigns against Roy Moore, the GOP nominee for Senate in Alabama, during a 2017 special election. Their campaign aimed to confuse voters into thinking Moore supported banning alcohol and that Russian bots were working on his behalf.
-
-
2020 November 3, Sheera Frenkel, “Russian internet trolls are amplifying election fraud claims, researchers say”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 27 May 2023:
-
- (by extension, derogatory, informal) A company, person, etc., that owns and legally enforces copyrights, patents, trademarks, or other intellectual property rights in an aggressive and opportunistic manner, often with no intention of commercially exploiting the subjects of the rights.
- Hyponyms: copyright troll, patent troll, trademark troll
- (music) A song the parts of which are sung in succession; a catch, a round.
- (obsolete)
- Obsolete form of trull (“a harlot”).
派生語
- concern troll
- copyright troll
- don't feed the troll
- fantroll
- feed the troll
- Internet troll
- online troll
- patent troll
- RIP troll
- trademark troll
- trollable
- troll army
- troll bot
- trollery
- troll factory
- troll farm
- troll-friendly
- trollish
- trollishly
- trollism
- trollist
- trollistic
- trollistically
- troll job
- troll plate
- untrollable
- Wintroll
参照
- ^ “trol, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “troll, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2023; “troll, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “trollen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ “troll, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2023; “troll, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “troll, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2023; “troll, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Weblio例文辞書での「Troll」に類似した例文 |
|
troll
burls
トートグ
tautogs
駆けくら
tetras
テグー
tejus
a plaything with which one trifles for pleasure
rudds
「Troll」を含む例文一覧
該当件数 : 30件
Then, temporary stop of pseudo-continuous troll symbols is performed in a "middle" decoration symbol display area 5C, so that pseudo-continuous troll performance is executed.例文帳に追加
続いて、「中」の飾り図柄表示エリア5Cにて擬似連煽り図柄の仮停止が行われることで、擬似連煽り演出が実行される。 - 特許庁
In full-text selection mode, "all together", "repetition" or, "troll" is specified and a kind of speech is specified.例文帳に追加
全文選択モードで「一斉」,「復唱」,「輪唱」の指定、音声種類を指定する。 - 特許庁
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.発音を聞く 例文帳に追加
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 - Tanaka Corpus
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.例文帳に追加
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 - Tatoeba例文
When "pseudo-continuous" variable display performance is executed afterward, variable display of the pseudo-continuous troll symbol, for example, is performed again in response to instruction operation to a stick controller 31A to slip the pseudo-continuous troll symbols, temporary stop display of a pseudo-continuous chance combination is performed.例文帳に追加
その後、「擬似連」の可変表示演出が実行される場合には、スティックコントローラ31Aに対する指示操作に応じて、例えば擬似連煽り図柄を再び可変表示させることにより滑らせ、擬似連チャンス目を仮停止表示させる。 - 特許庁
In the pseudo-continuous troll performance, temporary stop display of a pseudo-continuous troll symbol different from a decoration symbol in a normal time is performed, which allows a possibility of execution of re-variation (pseudo-continuous variation) in a variation display performance of "pseudo-continuous" to be recognizable.例文帳に追加
擬似連煽り演出では、通常時における飾り図柄とは異なる擬似連煽り図柄を仮停止表示させることにより、「擬似連」の可変表示演出における再変動(擬似連変動)が実行される可能性がある旨を認識可能にする。 - 特許庁
In the "troll" mode, speech output is started in specified order of specified speech kinds after a first accent phrase of a last speech kind is output to generate such effect that a plurality of persons read the text aloud one after another like a troll.例文帳に追加
「輪唱」では、指定された音声種類を指定された順番に、1つ前の音声種類の1番目のアクセント句の出力終了後、音声出力が開始され、合唱での輪唱のように複数の人が前の人に続いて読み上げを行うような効果を出す。 - 特許庁
Troll!例文帳に追加
トロールだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
|
|
|
|
Trollのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright(C)2002-2026 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
| DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのtroll (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5dual
-
6miss
-
7requiem
-
8change
-
9appreciate
-
10write
「Troll」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|