Shackleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 手かせ、足鎖、束縛、拘束、(なんきん錠などの U 字形の)掛け金、つかみ
Shackleの |
Shackleの |
|
Shackleの学習レベル | レベル:11英検:1級以上の単語 |
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「Shackle」の意味 |
shackle
出典:『Wiktionary』 (2025/11/21 21:19 UTC 版)
発音
- (Received Pronunciation) IPA: /ˈʃækl̩/
- (General American) IPA: /ˈʃæk(ə)l/
- 韻: -ækəl
- ハイフネーション: shack‧le
語源 1
From 中期英語 shakel, schakkyl, schakle (“a fetter, shackle; coupling used to connect a plough or wagon to a draft chain”), from 古期英語 sċacul, sċeacel, sċeacul (“fetter, shackle”), from Proto-West Germanic *skakul, from Proto-Germanic *skakulaz (“shackle”), possibly from *skakaną (“to shake; to swing; to escape”), from Proto-Indo-European *skeg-, *skek- (“to shake; to stir”). However, this is doubted by the Oxford English Dictionary because *skeg-, *skek- lack the meaning of attaching or fastening.
Sense 3 (“length of cable or chain equal to 12½ or 15 fathoms”) derives from the original distance between two shackles (sense 1.1.3) connecting lengths of cable or chain together.
名詞
- (usually in the plural) A restraint fitted over a human or animal appendage, such as an ankle, finger, or wrist, normally used in a pair joined by a chain.
-
1956 April 14, “Look … No Shackles, No Bruised Hams”, in Edward R. Swem, editor, The National Provisioner, volume 134, number 15, Chicago, Ill.: National Provisioner, Inc., →ISSN, →OCLC, page 18, column 1:
-
As installed at Hormel's Fremont, Nebr[aska] plant, pleasanter and safer working conditions for hog dispatching personnel, […] are some other plus factors for this new hog sticking-bleeding method. […] Conveyors replace the shackle and shackle hoist and a precisely administered incision replaces catch-as-catch-can sticking.
-
- (by extension)
- A U-shaped piece of metal secured with a bolt or pin across the ends, or a hinged metal loop secured with a quick-release locking pin mechanism, used for attaching things together while allowing for some degree of movement; a clevis.
- Part of a padlock that consists of a loop of metal (round or square in cross section) that encompasses what is being secured by the lock.
- A hook, ring, or other device for connecting, holding, lifting, etc.; specifically (nautical), a small incomplete ring secured with a bolt across the ends, used to connect lengths of cable or chain together, or to keep a porthole closed.
-
2019, Vic Widman, “4WD Recovery Equipment”, in 4WD Driving Skills: A Manual for On- and Off-road Travel, 2nd edition, Clayton South, Melbourne, Vic.: CSIRO Publishing, →ISBN, page 164:
-
Shackles come in various sizes and are used to join recovery items to the vehicle or to each other. They come in two shapes and are known as either bow shackles or D-shackles. The bow shackle is the preferred shape because it permits easier attachment of bulky items and is the most common style of shackle now in use.
-
-
- (agriculture) Synonym of hobble or hopple (“a short strap tied between the legs of a horse, allowing it to wander a short distance but not to run off”).
-
1610, Gervase Markham, “Of the Shackle-gall, or Gall in the Pastorne, either by Shackel or Locke”, in Markhams Maister-peece. Or, What doth a Horse-man Lacke. Containing All Possible Knowledge whatsoeuer which doth Belong to any Smith, Farrier, or Horse-leech, Touching the Curing of All Manner of Diseases or Sorrances in Horses; […], London: […] Nicholas Okes, and are to be sold by Arthur Iohnson, […], →OCLC, 2nd book (Containing All Cures Chyrurgicall, […]), page 364:
-
IF a horſe be galled in the paſtorne, on the heele, or vpon the cronet, either vvith ſhackell or locke, as it many times happens in the Champion countries, vvhere the Farmers vſe much to teather their horſes: then for ſuch a ſoare you ſhall take hony and verdigreaſe, and boyle them together till the one halfe be conſumed, and that it looke red: then after it is a little cooled, you ſhall annoynt the ſoare place therevvith tvvice a day, and then ſtrevv upon it a little chopt floxe to keepe on the ſalue.
-
- (rail transport) A link for connecting railroad cars; a draglink, drawbar, or drawlink.
- (Scotland, archaic) Ellipsis of shackle-bone (“wristbone, carpal; wrist”).
- (obsolete, rare) A fetter-like band worn on an appendage as an ornament; an anklet, an armlet, a bracelet, a wristlet.
-
1634, T[homas] H[erbert], “[Angola]”, in A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, →OCLC, pages 9–10:
-
They firſt vvaſh the dead body, paint him, clothe him, and ſo conueigh him to his Dormitorie, vvhich is ſpacious and neat, vvherein they bury his Armolets, Bracelets, Shackles and ſuch Treaſure, concluding their Ceremonies vvith Mimmicke geſtures and eiaculations: vvhich, vvith the Sacrifice of a Goat, vpon his Graue, puts a period to their Burials.
-
-
- (figurative, usually in the plural) A restraint on one's action, activity, or progress.
-
1963 April–December (date recorded), Richard M[orton] Sherman, Robert B[ernard] Sherman, “Sister Suffragette”, in Mary Poppins: Original Cast Soundtrack, performed by Glynis Johns, Burbank, Calif.: Buena Vista Distribution Company, published September 1964, →OCLC:
-
Cast off the shackles of yesterday! / Shoulder to shoulder into the fray!
-
- (nautical) A length of cable or chain equal to 12½ fathoms (75 feet or about 22.9 metres), or later to 15 fathoms (90 feet or about 27.4 metres).
-
2007, David J. House, “Anchor Operations and Deployment”, in Ship Handling: Theory and Practice, Oxford, Oxfordshire; Burlington, Mass.: Butterworth-Heinemann, →ISBN, page 92:
-
派生語
- beshackle (obsolete)
- D-shackle
- enshackle
- harp shackle
- H-shackle
- shackle bolt
- shackle-bone
- shackled (adjective)
- shackle joint
- shackleless
- span shackle
- spring shackle
語源 2
From 中期英語 schakelen, schakkylen (“(also figurative) to put (someone) in shackles; to protect (legs) with greaves”), from shakel, schakkyl, schakle (noun) (see etymology 1) + -en (suffix forming the infinitives of verbs).
動詞
shackle (third-person singular simple present shackles, present participle shackling, simple past and past participle shackled)
- (transitive)
- To place (a person or animal) in shackles (noun sense 1); to immobilize or restrain using shackles.
- Synonyms: (obsolete) beshackle, cuff, enshackle, fetter, handcuff, manacle
- Antonyms: uncuff, unfetter, unhandcuff, unmanacle, unshackle
-
1633, Hier[emas] Drexlius [i.e., Jeremias Drexel], “The Fifth Allurement to Incontinency, Wandring Eyes”, in R. S. [Robert Stanford?], transl., Nicetas or The Triumph ouer Incontinencie […], [Rouen, Normandy]: […] [The widow of N. Courant], →OCLC, book I, § II, page 56:
-
A man giuen ouer to ſenſual appetite carrieth fetters in his eyes, vvhervvith he shackleth, glevv, vvhervvith he layeth faſt hold, hookes, vvhervvith he catcheth, flames vvhervvith he burneth, ſhafts, vvhervvith he transfixeth both his ovvne and the ſoules of other men: ſhackled vvith theſe fetters, caught vvith these hookes, burnt vvith theſe flames: transfixed vvith theſe shafts vvas the Aſſyrian Holofernes.
-
-
1879, Henry Brugsch-Bey [i.e., Heinrich Karl Brugsch], “The Nineteenth Dynasty. The People of the Khita.”, in Henry Danby Seymour, Philip Smith, transl., edited by Philip Smith, A History of Egypt under the Pharaohs: Derived Entirely from the Monuments […], volume II, London: John Murray, […], →OCLC, page 107:
-
The chariot jumps, on which thou art. Thou art troubled to hold up thy horses. If it falls into the abyss, the pole drags thee down too. Thy ceintures are pulled away. They fall down. Thou shacklest the horse, because the pole is broken on the path of the narrow pass. Not knowing how to bind it up, thou understandest not how it is to be repaired.
-
- To connect or couple (something) to another thing using a shackle (noun sense 1.1.1, sense 1.1.3, etc.).
- To provide (something) with a shackle.
- (figurative)
- To inhibit or restrain the ability, action, activity, or progress of (someone or something); to render (someone or something) incapable or ineffectual.
- Synonyms: bind, hamshackle, tie
- Antonyms: free, liberate, unbind, unshackle, untie
-
This law would effectively shackle its opposition.
-
a. 1569 (date written), Roger Ascham, “[The Second Booke Teachyng the Ready Way to the Latin Tong]”, in Margaret Ascham, editor, The Scholemaster: Or Plaine and Perfite Way of Teaching Children, to Vnderstand, Write, and Speake, the Latin Tong, […], London: […] John Daye, […], published 1570, →OCLC, folios 48, recto – 48, verso:
-
1632, Edward Reynolds, “The Life of Christ: Or, The Fellowship of the Saints with Him, in His Life, Sufferings, and Resurrection”, in Three Treatises of The Vanity of the Creature. The Sinfulnesse of Sinne. The Life of Christ. […], 2nd edition, London: […] Felix Kyngston for Robert Bostocke, […], →OCLC, page 416:
-
1692, Roger L’Estrange, “[The Fables of Æsop, &c.] Fab[le] LXXV. An Eagle and a Daw.”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC, page 74:
-
AN Eagle made a Stoop at a Lamb; Truſs'd it, and took it Cleverly avvay vvith her. A Mimical Davv, that ſavv This Exploit, vvould needs try the ſame Experiment upon a Ram: But his Clavvs vvere ſo Shackled in the Fleece vvith Lugging to get him up, that the Shepherd came in, and Caught him, before he could Cleare Himſelf; He Clipt his VVings, and carry'd him Home to his Children to Play vvithal.
-
-
1962 February 22, Jack Jackson, “Statement of Jack Jackson, Director of Public Relations, the National Grange”, in All-channel Television Receivers: Hearings before the Communications Subcommittee of the Committee on Commerce, United States Senate, Eighty-seventh Congress, Second Session on S. 2109: A Bill to Amend the Communications Act of 1934 in Order to Give the Federal Communications Commission certain Regulatory Authority over Television Receiving Apparatus […], Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, →OCLC, page 240:
-
Senator [Gale William] McGee. Again to make sure we haven't contradicted the record here, we do not construe anything you say here this morning to favor shackling the Commission? […] Mr. Jackson. No, sir. Well, this is a matter of semantics. By the same token, we don't—it is not our purpose to give them unrestricted power.
-
- (chemistry, obsolete) To combine (a substance) with another substance.
-
1675 April 4 (Gregorian calendar), Nehemiah Grew, “[Several Lectures Read before the Royal Society.] A Discourse of the Diversities and Causes of Tasts Chiefly in Plants. Read before the Royal Society, March 25. 1675. Chapter IV. Of the Causes of Tasts.”, in The Anatomy of Plants. […], [London]: […] W. Rawlins, for the author, published 1682, →OCLC, page 288:
-
- To inhibit or restrain the ability, action, activity, or progress of (someone or something); to render (someone or something) incapable or ineffectual.
- To place (a person or animal) in shackles (noun sense 1); to immobilize or restrain using shackles.
- (intransitive, reflexive) Of two things: to connect or couple together.
Conjugation
| infinitive | (to) shackle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | shackle | shackled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | shackle, shacklest | shackled, shackledst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | shackles, shackleth | shackled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | shackle | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | shackle | shackled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | shackle | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | shackling | shackled | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生語
- hamshackle
- shackler
- shackling (adjective, noun)
- unshackle
語源 3
From shack (“variant of shake”), shake (verb) + -le (suffix forming agent nouns; frequentative suffix forming verbs).
名詞
動詞
shackle (third-person singular simple present shackles, present participle shackling, simple past and past participle shackled) (UK, dialectal)
- (transitive)
- (intransitive) Often followed by about: to be idle or lazy; to avoid work.
参照
- ^ “shā̆kel, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ “shackle, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2023; “shackle, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “shā̆kelen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “-en, suf.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ Compare “shackle, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, July 2023; “shackle, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - ^ “shackle, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2023; “shackle, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2023.
Further reading
shackle on Wikipedia.Wikipedia
shackle (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - Joseph Wright, editor (1905), “SHACKLE, v., sb. and adj.”, in The English Dialect Dictionary: […], volume V (R–S), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →OCLC, page 342, column 1.
「Shackle」を含む例文一覧
該当件数 : 139件
SHACKLE FOR LEAF SUSPENSION例文帳に追加
リーフサスペンション用シャックル - 特許庁
SHACKLE FOR SOUNDPROOF CONSTRUCTION例文帳に追加
防音構造のシャックル - 特許庁
SHACKLE FOR SUSPENSION LEAF SPRING例文帳に追加
サスペンションリーフスプリング用シャックル - 特許庁
UNIVERSAL SHACKLE FOR VEHICLE TRANSPORTATION TRUCK例文帳に追加
車両運搬車用自在シャックル - 特許庁
This shackle assembly includes a shackle bracket 68, abrasion pads 76 and 78, a shackle stop 92, shackle plates 69 and 70 and elastomer bushes 72 and 80.例文帳に追加
シャックルアッセンブリは、シャックルブラケット68、磨耗パッド76、78、シャックルストップ92、シャックルプレート69、70、及びエラストマーブッシュ72、80を含む。 - 特許庁
SHACKLE STRUCTURE FOR SUSPENSION LEAF SPRING例文帳に追加
サスペンションリーフスプリング用シャックル構造 - 特許庁
FLEXIBLE SHACKLE LOCK WITH REPLACEABLE SHACKLE AND REPLACEABLE LOCK CORE例文帳に追加
取替え可能なシャックルと取替え可能なロックコアを備えたたわみシャックルロック - 特許庁
|
|
|
|
Shackleのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2026 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのshackle (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2コック
-
3reputation
-
4meet
-
5タッチ
-
6complacent
-
7stipulate
-
8熱狂
-
9square brackets
-
10miss
「Shackle」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|