| 意味 |
Russian novel effectとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「Russian novel effect」の意味 |
Russian novel effect
出典:『Wiktionary』 (2025/09/20 16:54 UTC 版)
語源
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Some Russian literary works, such as Tolstoy's War and Peace, are known for their length and number of characters with names unfamiliar to English readers.
固有名詞
the Russian novel effect
- (literature, rare) The difficulty experienced by English readers in distinguishing multiple people or characters with non-English names, leading to confusion.
-
2010, Lesley Hazleton, “Note on Usage and Spelling”, in After the Prophet: The Epic Story of the Shia-Sunni Split in Islam, Doubleday:
-
Throughout this book, I have used first names for major figures rather than full names, in order to avoid the "Russian novel effect," where English readers suffer the confusion of multiple unfamiliar names. Thus, for instance, I have used Ali instead of Ali ibn Abu Talib, Aisha instead of Aisha bint Abu Bakr, Omar instead of Omar ibn al-Khattab, and so on.
-
|
| 意味 |
|
|
Russian novel effectのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのRussian novel effect (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Russian novel effect」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|