小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > Old chroniclesの意味・解説 

Old chroniclesとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 旧記

斎藤和英大辞典での「Old chronicles」の意味

Old chronicles


「Old chronicles」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

an old document that chronicles the history of something発音を聞く 例文帳に追加

昔の記録 - EDR日英対訳辞書

The chronicles of old,発音を聞く 例文帳に追加

 文見るたびに思うかな - 斎藤和英大辞典

an obsolete name for the Old Testament books of I Chronicles and II Chronicles which were regarded as supplementary to Kings発音を聞く 例文帳に追加

王を補足したと考えられるI歴代志とII歴代志の旧約聖書の旧名 - 日本語WordNet

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the Empress administered affairs of state according to the Old Way.発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』によれば、天皇は古の道に従って政を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buyeo Pung was the transcription in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), it was Yeo Pung, and in "Jiu Tang Shu" (Old Tang History), it was Yeo Pung.発音を聞く 例文帳に追加

扶余豊璋は『日本書紀』での表記、『三国史記』では余豊璋、『旧唐書』では余豊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kenzoki (Records of Kenzo era)" from "Nihon shoki/ Chronicles of Japan", an old woman called Okime came to Emperor Kenzo in February in the first year of his accession.発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』の顕宗紀には、即位元年の2月に置目という名の老婆が顕宗天皇のもとに現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a description in the "Nihonshoki (Chronicles of Japan)" that 'Buddha's sariras were placed in the cornerstone of a pillar of in Hoko-ji Temple' in January 15, 593 (in old lunar calendar).発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』には、推古元年正月15日(西暦593年)に、「仏の舎利を以て、法興寺の刹の柱の礎の中に置く」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Old chronicles」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

He remodeled old moso-biwas and changed their structures to make them suitable for a valiant and dynamic performance singing about samurai's morals, war chronicles, and battles.発音を聞く 例文帳に追加

これまでの盲僧琵琶を改造し、武士の倫理や戦記・合戦物を歌い上げる勇猛豪壮な演奏に向いた構造にしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An article of July 2 (old lunar calendar; July 25, 662) in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) describes that this battle occurred 'prior to this day,' so it most likely took place over few days before July 24.発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』は7月2日の記事に「是より先」としてこの戦いを追記しているので、7月1日以前の数日間のうちにおきたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on July 9, 682 (in old lunar calendar), Shokinchu KASHIWADE no Maro became ill, and the emperor sent KUSAKABE no Miko and TAKACHI no Miko to visit him.発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』によれば、天武天皇11年(682年)7月9日に、小錦中の膳摩漏が病となり、天皇は草壁皇子と高市皇子を遣わして見舞いさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "The Chronicles of Japan," in March 465 (of the old calendar), SOGA no Karako was assigned as a General by the Emperor Yuryaku along with KI no Oyumi, OTOMO no Katari and OKAI no Sukune.発音を聞く 例文帳に追加

『日本書紀』によると、蘇我韓子は、465年3月(旧暦)、雄略天皇の命で紀小弓、大伴談、小鹿火宿禰とともに大将に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagusatobe (year of birth unknown - the month attributed to June in old lunar calendar in 663 B.C.) was a person having fought against the Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial family) who have appeared in Nihonshoki (Chronicles of Japan) and legends in Wakayama City.発音を聞く 例文帳に追加

名草戸畔(なぐさとべ、?-伝紀元前663年旧暦6月)は、日本書紀や和歌山市の伝承に登場する、神武東征と戦った人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the article of March 1, 887 (in old lunar calendar) of "Nihon Sandai Jitsuroku" (Chronicles of the three Emperors of Japan) which describes a complaint from OMIWA no Yoshiomi, a grandchild of Kobito's grandchild, MIWA no Kimi Kobito was referred to as Ise no Suke.発音を聞く 例文帳に追加

時代が下って『日本三代実録』の仁和3年(887年)3月1日条、子首の孫の孫にあたる大神良臣の訴えの中では、三輪君子首を伊勢介とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sankan-Seibatsu (the conquest of three countries in old Korea) was written in the war affairs of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), on the military expeditions against Silla (pronounced "Shiragi" in Japanese: Kingdom of ancient Korea) by the Empress Jingu who was a descendant of Prince Amenohiboko of Silla.発音を聞く 例文帳に追加

三韓征伐(さんかんせいばつ)とは、『日本書紀』に記述が残る、新羅の王子、アメノヒボコの子孫神功皇后が行ったとされる新羅出兵をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition to the above, old Shinto-related records contained in "Manyoshu" (the oldest anthology of Japanese poetry), "the Ritsuryo codes," "Shoku Nihongi" (Continuation of Chronicles of Japan) and newer Chronicles of Rikkokushi (the Six National Histories), "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), "Ryonogige" (Clarification of the Civil Statutes), "Ryonoshuge" (Commentaries on the Civil Statutes), and "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihonshoki) are also classified as Shinto scriptures.発音を聞く 例文帳に追加

これ以外に、『万葉集』、『律令』、『続日本紀』以降の六国史、『新撰姓氏録』、『延喜式』、『令義解』、『令集解』、『釈日本紀』といったものに収録されている神道関係の古記録等も神典とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「Old chronicles」の意味に関連した用語

Old chroniclesのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS