小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Market claimとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「Market claim」の意味

Market claim


「Market claim」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

The patent holder is authorised to claim the ownership of any moveable property that infringes his right or to claim the power to remove such property from the market, to destroy it or to render it unusable, and to demand that materials and machines that are used primarily in the production of those goods be removed from the market.例文帳に追加

特許所有者は,自己の権利を侵害する動産の所有権を請求する権限又は当該財産を市場から除去し若しくは破棄し若しくは使用できないようにする権限,及び主としてそれらの財産の生産に使用される材料及び機械を市場から除去することを求める権限が認められる。 - 特許庁

The inspection system 10 determines the content of quality inspection for a device 20 to be inspected, on the basis of information on claims to the device 20 from the market (hereinafter referred to as market claim information) and information on inspection during production processes (hereinafter referred to as production process inspection information).例文帳に追加

この検査システム10では、被検査機器20に対する市場からのクレーム情報(以下、市場クレーム情報)と、生産工程における検査情報(以下、生産工程検査情報)とに基づき被検査機器20に対して行う品質検査の内容を決定する。 - 特許庁

The arbitral tribunal upheld the claim of the claimant, and ordered the Czech government to pay to CME the amount of approximately 270 million dollars (equivalent to the fair market value of the CNTS shares held by CME) plus interest.例文帳に追加

仲裁廷は、申立人の主張を認め、チェコ政府に対して、CNTS 社の公正市場価値のうちCME 社の株式保有割合に相当する額約2億7000万ドルおよび利息をCME 社に支払うよう命じた。 - 経済産業省

In the markets in China, NIEs and ASEAN4, about 30% of the Japanese companies claim that they are maintaining their market shares; whereas in all other countries and regions, the percentage of companies claiming that they were losing shares was the greatest (see Figure 2-3-3).例文帳に追加

中国、NIES、ASEAN4では、約3割の企業が「シェアを確保出来ている」としており、他の国・地域の市場に比べて相対的にきっ抗している状況にあるが、いずれの国・地域においても「シェアを確保できていない」とする割合の方が高い(第2-3-3図)。 - 経済産業省

(2) With regard to payment of security money for acceptance of consignment for a claim which was made pursuant to the provisions of Article 97-3, paragraph (1) of the Former Act prior to the Effective Date by a person who consigned to a member of a Commodity Exchange Transactions on a Commodity Market, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く 例文帳に追加

2 商品取引所の会員に対し商品市場における取引を委託した者が施行日前において旧法第九十七条の三第一項の規定により行った請求に対する受託業務保証金の払渡しについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to payment of security money for acceptance of consignment for a claim which was made pursuant to the provisions of Article 97-3, paragraph 1 of the Old Act prior to the Effective Date by a person who consigned to a member of a Commodity Exchange Transactions on a Commodity Market, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く 例文帳に追加

2 商品取引所の会員に対し商品市場における取引を委託した者が施行日前において旧法第九十七条の三第一項の規定により行った請求に対する受託業務保証金の払渡しについては、なお従前の例による。 - 経済産業省

例文

(2) In the case of interference with the rights protected by this Act or jeopardising these rights, the damaged party is entitled to claim the party who jeopardises or infringes his rights to submit to the entitled party the data related to the origin of the product, in which the registered design is incorporated or to which the registered design is applied, and circumstances of its placing on the market.例文帳に追加

(2) (1)にいう権利の侵害により損害が生じた場合は,被害者は,逸失利益を含め現実の損害に対する補償を受ける権利を有する。権利の侵害により非金銭的な損害が生じた場合は,被害者は,金銭的な形のものを含め適正な救済を受ける権利を有する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio専門用語対訳辞書での「Market claim」の意味

market claim

Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Market claim」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

To provide an image forming apparatus equipped with an image forming mode capable of coping with a claim at a market by avoiding an image defect which can not be coped with by automatic control as an image forming apparatus where the magnitude of transfer bias is automatically controlled based on the electric resistance of transfer material as a transfer condition.例文帳に追加

転写バイアスの大きさが、転写条件として、転写材の電気抵抗に基づいて自動制御される画像形成装置において、該自動制御によって対処不可能な画像不良等を回避し、市場クレームに対応できる画像形成モードを備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁

(B) Cases where latent defects are found in a specific good purchased As described in (A) above, if a good offered for exhibition is an unspecified good and replacements for such good are easily available in the market, a seller is liable to deliver defect-free goods complying with the description and a buyer may claim for the delivery of defect-free goods.発音を聞く 例文帳に追加

ⅱ)購入した特定の物に隠れた欠陥があった場合前記ⅰ)のように、出品物が容易に代替品を市場で調達できる不特定物の 場合には、売主は表示に従った欠陥のない商品の引渡義務があり、買主は欠陥のない商品の引渡しを請求できる。 - 経済産業省

(2) In case of interference with the rights pursuant to Subsection (1) or jeopardizing these rights, the damaged party is entitled to claim the party who jeopardizes or infringes his rights to submit to the damaged party data related to the origin of the product and circumstances of its placing on the market.例文帳に追加

(2) (1)にいう権利の侵害によって損害が発生した場合は,被害者は,逸失利益を含め現実の損害の賠償を求めることができる。(1)にいう権利の侵害又はその虞によって非金銭上の損害が発生した場合も,被害者は適正な賠償を受ける権利を有し,それは金銭補償の形をとることが可能である。 - 特許庁

More specifically, it is highly probable that the seller may reasonably claim that his/her declaration of intent is invalid on the basis of its miscomprehension by arguing that the purchaser was aware of that the indicated price was incorrect, where a price, one digit less than the market price, was erroneously indicated for products such as large-sized TVs, of where the rough price range in the market would be relatively familiar to general consumers, or where the purchaser obviously made an offer to buy a product after browsing an anonymous message board on a website discussing the incorrectness of the indicated price.発音を聞く 例文帳に追加

具体的には、大型テレビのように市場価格上下限が比較的明瞭で消費者が大まかな価格相場を把握していると考えられる製品につき通常の相場価格より1桁安い価格を表示した場合や、匿名掲示板で価格誤表示が取り上げられているのを見て注文を行ったことが明らかな場合などでは、購入希望者が価格誤表示を認識していたとして売主が錯誤無効を主張できる可能性が高い。 - 経済産業省

(ii) in the case where the Tender Offer Purchaser makes Purchase, etc. of the Share Certificates, etc. using a method different from the method of proportional distribution stated in the Tender Offer Notification: the amount calculated by multiplying the difference between the number of the Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. should be made by the Tender Offer Purchaser from the person entitled to claim damages under the preceding paragraph if the Tender Offer Purchaser uses the method of proportional distribution and the number of Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. was actually made by the Tender Offer Purchaser from the person entitled to claim damages (in cases where the Tender Offer Purchaser did not make Purchase, etc. of any of Share Certificates, etc. from the person entitled to claim damages, the number of the Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. should be made by the Tender Offer Purchaser from the person entitled to claim damages if the method of proportional distribution is used) by the difference between the Tender Offer Price (or the price paid by the Tender Offeror as specified in Article 27-17(2) in the case where paragraph (1) of the preceding Article is also applicable, the favorable price referred to in the preceding item in the case where the preceding item is also applicable, or the more favorable one between them in the case where both Article 27-17(1) and the preceding item are also applicable) and the market price of the Share Certificates, etc. at the time when the damages are claimed under the preceding paragraph (or estimated disposal price in the case where there is no market price for the Share Certificates, etc., or disposal price in the case where the Share Certificates, etc. was disposed of before the damages is claimed).発音を聞く 例文帳に追加

二 当該公開買付けをした者が公開買付届出書に記載されたあん分比例方式と異なる方式で株券等の買付け等をした場合 当該あん分比例方式で計算した場合に前項の規定による請求権者から買付け等がされるべき株券等の数から当該公開買付けをした者が当該請求権者から買付け等をした株券等の数を控除した数(当該請求権者から買付け等をしなかつた場合には、当該あん分比例方式で計算した場合に当該請求権者から買付け等がされるべき株券等の数とする。)に公開買付価格(前条第一項に該当する場合にあつては同条第二項に規定する公開買付者が支払つた価格、前号に掲げる場合に該当する場合にあつては同号に定める有利な価格とし、そのいずれにも該当する場合にあつてはそのいずれか有利な価格とする。)から前項の規定による損害賠償を請求する時における当該株券等の市場価格(市場価格がないときはその時における処分推定価格とし、当該請求時前に当該株券等を処分した場合においてはその処分価格とする。)を控除した金額を乗じた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Commodity Exchange receives the deposit of clearing margins from a Member, etc. or an Intermediary pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (1) of the Act (excluding the case where a Member, etc. carries out transactions on a Commodity Market on a person's own account), it shall recognize that a person specified in the following items for the categories of cases set forth respectively in those items has the right to claim the return for said clearing margin (limited to within the amount of the customer margin or intermediation margin which the person specified in said respective items has deposited):発音を聞く 例文帳に追加

2 商品取引所は、法第百三条第一項の規定に基づき会員等又は取次者から取引証拠金の預託を受けるとき(会員等が自己の計算において商品市場における取引を行う場合を除く。)は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める者が当該取引証拠金(当該各号に定める者が預託した委託証拠金又は取次証拠金の額の範囲内に限る。)に対する返還請求権を有するものとしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Environmental Labels and Declarationsis a claim representing the environmental aspects of the product and service, of which general principles are provided by ISO14020 “Environmental labels and declarations - General principles,” a standard issued by International Organization for Standardization (and JIS (Japan Industrial Standard) Q 14020) as a stimulator to promote the supply and demand of eco-friendly products and services and the possibility of continuous market-oriented improvement of the environment. It can be presented in the form of statements, symbols or graphics made on product or packaging labels, product literature, technical bulletins, advertising, publicity or similar applications.発音を聞く 例文帳に追加

「環境ラベル及び宣言」は、製品又はサービスの環境側面を示す主張であり、環境負荷の少ない製品及びサービスの需要と供給を促進し、市場主導の継続的な環境改善の可能性を喚起するものとして、国際標準化機構の規格ISO14020「環境ラベル及び宣言-一般原則」(及び日本工業規格JIS Q 14020)により一般原則が規定され、製品やラベル、製品説明書、技術報告、広告、広報などに書かれた文言、シンボル又は図形・図表の形態をとることができるとされています。 - 経済産業省

例文

(2) When a Commodity Exchange receives the deposit of clearing margins from a Member, etc. or an Intermediary pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 1 of the Act (excluding the case where a Member, etc. carries out transactions on a Commodity Market on a person's own account), it shall recognize that a person specified in the following items has the right to claim the return for said clearing margin (limited to within the amount of the customer margin or intermediation margin which the person specified in said respective items has deposited), according to the classification listed in said respective items:発音を聞く 例文帳に追加

2 商品取引所は、法第百三条第一項の規定に基づき会員等又は取次者から取引証拠金の 預託を受けるとき(会員等が自己の計算において商品市場における取引を行う場合を除 く。)は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める者が当該取引証拠金 (当該各号に定める者が預託した委託証拠金又は取次証拠金の額の範囲内に限る。)に 対する返還請求権を有するものとしなければならない。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


Market claimのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS