| 意味 | 例文 (20件) |
Local customとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 地元の習慣
「Local custom」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
a local custom発音を聞く 例文帳に追加
地元の習慣. - 研究社 新英和中辞典
The Urabon Festival (a festival of the dead of Buddhist All Souls' Day, around the 15th of July or August, depending on the local custom) (Buddhist rite)発音を聞く 例文帳に追加
盂蘭盆(仏教行事) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They follow the local custom of the region; as the proverb says, "When in Rome, do as the Romans do."発音を聞く 例文帳に追加
その地域の作法に従う(郷に入っては郷に従う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, in Sado Province there used to be a local custom of avoiding any marriage proposals during the tenth month.発音を聞く 例文帳に追加
そのため、かつて佐渡国には10月の縁談を避ける風習があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a local custom, many people eat curry rice topped with a raw egg in Kansai area including Osaka.発音を聞く 例文帳に追加
地域的な食べ方であるが、大阪などの関西では、カレーライスのトッピングとして生卵を乗せることが少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, it was military aristocrats' custom that when they were transferred to local areas as zuryo they reinforced their relationship with locally powerful individuals.発音を聞く 例文帳に追加
また彼らは受領として地方に赴任した際には、在地の有力者たちとの関係を更に深めるのが通例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, local officials served oban as a welcome banquet for the newly appointed Kokushi and this custom of oban spread from local officials to the bushi (samurai) class.発音を聞く 例文帳に追加
例えば、国司の赴任の際に在庁官人らが椀飯を奉って歓迎の饗宴を行う慣例が行われるようになり、在庁官人から武士に椀飯の慣習が広まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Local custom」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
The custom of offering somen on a tray used for serving as one of the Buddhist altar fittings in Urabon-e festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' Day, around the fifteenth of July or August, depending on local customs) and Ebisu ko (a fete in honor of Ebisu for the purpose of asking for good fortune) is observed nationwide.発音を聞く 例文帳に追加
盂蘭盆会の精霊膳やえびす講の供膳にそうめんを供する習慣は全国に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In spite of the custom that "Shoso" (warehouse) was established in the site of Kokufu, most Shoso in the local area were established at "Gunke" (municipal government office in a county) in the Nara period, because the county played an important role in collecting taxes.発音を聞く 例文帳に追加
国府には正倉が付属するが、奈良時代には徴税実務上郡の重要性が大きく、地方の正倉は大部分郡家にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omiyamairi ((the custom of) taking one's baby to a shrine) was originally one of the initiation rituals in which a baby was taken to the tutelary to ask the permission to become a member of the local community.発音を聞く 例文帳に追加
子供のお宮参りの本来はこの氏神にお参りして、その土地の一員になることを認めてもらうための儀式の一つだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is held on taiya (the evening before a Buddhist funeral or memorial service) and on kinichi (the monthly return of the death day), both from the sixth day to the 49th day after the death, and it is also held on the event date, such as urabon (Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on the local custom) and higan (two periods of seven days with the middle day falling on the spring or autumn equinox).発音を聞く 例文帳に追加
また初七日より四十九日に至る逮夜や忌日、盂蘭盆や春秋の彼岸などの行事の日にも執り行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also assumed from an iron sword with gold-inlaid inscriptions excavated from the Inariyama-kofun Tumulus in Saitama Prefecture that there was a custom in the Tumulus period in which young people of local ruling families went to Yamato Province to serve Yamato Okimi.発音を聞く 例文帳に追加
埼玉県稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣銘文からも、古墳時代当時、地方の豪族の子弟らが若い頃にヤマトへ行き、大王に奉仕する慣習があったのではないかと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As soon as he was sent to there, he conducted kenchu (land survey) together with Prince Okiyo, who was also sent to Musashi Province as Governor, MUSASHI no Takeshiba, who was Gozoku (local ruling family) in the local area as well as Adachi gunji and local governer for judicial decision, refused the survey since he insisted it was custom not to do the survey before the official appointment of senior provincial governer, after this incident, Tsunemoto and others raised an army and attacked Takeshiba's gunke (public office) and plundered everything from there.発音を聞く 例文帳に追加
同じく赴任した武蔵国司興世王と共に赴任早々に検注を実施すると、在地の豪族である足立郡司で判代官の武蔵武芝が正任国司の赴任以前には検注が行われない慣例になっていたことから検注を拒否した為、経基らは兵を繰り出して武芝の郡家を襲い、略奪を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since in modern times after the Meiji Restoration, the custom of the pilgrimage to Kumano became obsolete, Kohechi was no longer used as a pilgrimage route, however it continued to be used as a community road for trade and transportation of goods by local residents until the early Showa era.発音を聞く 例文帳に追加
明治維新以降の近代に入ってからは熊野詣の風習も殆どなくなってしまったため、参詣道としての利用はほとんど絶えたものの、周囲の住人が交易・物資移送を行う生活道路として昭和初期までは使用されつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takoyaki is sold outside Japan, but people except for the Mediterranean population (in southern Europe) or Mexicans have no custom of eating octopus, and sometimes takoyaki without octopus or with alternative ingredients acceptable to local people is offered.発音を聞く 例文帳に追加
日本国外に進出したたこ焼き店も見られるが、地中海沿岸地域(南ヨーロッパ)やメキシコ以外ではタコを食べる習慣がないため、現地で受け入れられるような食材を代わりに入れるか、あるいは具を入れないで焼き上げたものが売られている場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (20件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3dual
-
4ハッピーバレンタイン
-
5バレンタイン
-
6miss
-
7fast
-
8change
-
9appreciate
-
10write
「Local custom」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|