| 意味 | 共起表現 |
Latineとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「Latine」の意味 |
Latine
出典:『Wiktionary』 (2025/06/26 10:07 UTC 版)
語源 1
名詞
Latine (plural Latines)
- Obsolete spelling of Latin.
-
1651, Heinrich Cornelius Agrippa, Three Books of Occult Philosophy:
-
But because the letters of every tongue, as we shewed in the first book, have in their number, order, and figure a Celestiall and Divine originall, I shall easily grant this calculation concerning the names of spirits to be made not only by Hebrew letters, but also by Chaldean, and Arabick, Ægyptian, Greek, Latine, and any other...
-
固有名詞
Latine
- Obsolete spelling of Latin.
-
c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
-
語源 2
Borrowed from Spanish latine (“Latine; Latino or Latina”). The gender-neutral suffix -e replaces the gendered suffixes -a and -o.
発音
名詞
Latine (plural Latines)
- (gender-neutral, neologism) Someone of Latin American descent; a Latino or Latina.
発音
Latīnē:
- (Classical Latin) IPA: [ɫaˈtiː.neː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [laˈt̪iː.ne]
- (Classical Latin) IPA: [ɫaˈtiː.nɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [laˈt̪iː.ne]
副詞
Latīnē
使用する際の注意点
Besides being used where English uses the adverbial "in Latin", as in Latīnē litterās scrībere ("to write a letter in Latin") or Latīnē loquī ("to speak (in) Latin"), it is also used with many verbs that are normally transitive, and whose English translations often use a direct object: Latīnē scīre/nōvisse ("to know Latin"), eōs Latīnē docēre ("to teach them Latin"), Latīnē dēdiscere ("to forget/unlearn Latin").
When describing objects being in Latin, the adjective Latīnus is often used instead. With verbs of translation, if only the target language is mentioned, the adverb form may be used, e.g. Latīnē reddere ("to translate into Latin"), but usually the nominalized neuter singular adjective is preferred: ē Graecō in Latīnum aliquid vertere ("to translate something from Greek into Latin"). See the adjective entry for more information.
|
| 意味 | 共起表現 |
|
|
Latineのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのLatine (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Latine」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|