| 意味 | 例文 (38件) |
Imperial family recordとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 皇統譜
「Imperial family record」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38件
He was a member of the Imperial family, but his pedigree record is unknown.発音を聞く 例文帳に追加
皇族だが系譜は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Volume 6 Koson Hongi (the original record of the imperial grandchild) (Ichiden, Tenson Hongi), Himuka Sandai (three generations of Himuka), Jinmu Tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family)発音を聞く 例文帳に追加
第6巻「皇孫本紀(一云、天孫本紀)」日向三代、神武東征。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Volume 9 Teio Hongi (the original record of Imperial Family) from Emperor Keitai to Emperor Suiko発音を聞く 例文帳に追加
第9巻「帝皇本紀」継体天皇から推古天皇まで。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Oousu (Oousu no Mikoto) appeared in the Kiki ("Kojiki" [A Record of Ancient Matter] and the "Nihonshoki" [Chronicles of Japan]) as an Imperial family (royal family) during the Kofun (tumulus period) period in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
大碓皇子(おおうすのみこ)は記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also holds the record as the longest-lived member of the Japanese Imperial family in the period since definite records have been kept.発音を聞く 例文帳に追加
同時に記録の確かな日本の皇族では最高齢の記録である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Kasuga no Oiratsume (Kasuga no Oiratsume no Himemiko) appeared in the Kiki ("Kojiki" [A Record of Ancient Matter] and the "Nihonshoki" [Chronicles of Japan]) as a member of the Imperial family (royal family) in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
春日大娘皇女(かすがのおおいらつめのひめみこ)は、記紀に伝えられている皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Kojiki" (Record of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) say that the victor, Yamasachihiko, established the basis of the Imperial family.発音を聞く 例文帳に追加
勝利した山幸彦は、天皇家の元を築いたと記紀で伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Imperial family record」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38件
Inishikiiribiko no mikoto (五十瓊敷入彦命) was a member of the Imperial family (Royal family), who is said to have been lived in the Kofun period (tumulus period), according to "Kojiki " (The Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).発音を聞く 例文帳に追加
五十瓊敷入彦命(いにしきいりびこのみこと)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Hikoimasu (Hikoimasu no Miko [彦坐王]; His date of birth and death are unknown.) first appeared in the "Record of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan," as he was a member of an Imperial family (Royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
彦坐王(ひこいますのみこ、生没年不詳)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takekunikoriwake no mikoto was a member of the Imperial Family in the Kofun period (tumulus period), and he was written about in "A Record of Ancient Matters," "Chronicles of Japan," and so on.発音を聞く 例文帳に追加
武国凝別命(たけくにこりわけのみこと)は、記紀などに伝える古墳時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise on the Emperor's Birthday the Emperor and Imperial Family members receive the public's congratulations at the Palace (in the fiscal 2008 a record high of 22,655 people visited the Palace according to the Imperial Household Agency).発音を聞く 例文帳に追加
又、天皇誕生日にも同様、一般参賀が行われる(2008年度は過去最高の2万2655人が参賀:宮内庁発表)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Oi (Oi no Kimi or Oi no Miko, his date of birth and death were unknown) first appeared in the Itsubun (unidentified or lost writings) written articles of the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) being an Imperial family (Royal family) around the fifth century in Japan発音を聞く 例文帳に追加
乎非王(おいのおおきみ・おいのみこ、生没年不詳)は、「上宮記」逸文に記される5世紀頃の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Ohodo (Ohodo no Okimi; his date of birth and death were unknown) appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period).発音を聞く 例文帳に追加
意富富杼王(おおほどのおおきみ、生没年不詳)は、『古事記』・「上宮記」に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Kotofu (Imperial family record) recorded since Emperor Jinmu, Emperor Enyu was indeed the 64th emperor, and this fact matched Youoku's information.発音を聞く 例文帳に追加
神武天皇に始まる皇統譜によれば、円融天皇はまさしく64代目であり、楊億の記述と合致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
History books such as "Kunitsufumi" (National Record), "Sumeramikotonofumi" (Record of the Emperors), which were to be handed down by the imperial family for generations, were possessed by the Soga clan and were retained at the residence of the Soga clan.発音を聞く 例文帳に追加
『国記』(くにつふみ)・『天皇記』(すめらみことのふみ)と言った皇室が代々受け継ぐべき史書を蘇我氏が所持し邸宅で保管していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (38件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4dual
-
5バレンタイン
-
6miss
-
7change
-
8fast
-
9appreciate
-
10write
「Imperial family record」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|