小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

菅若の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「菅若」の英訳

菅若

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
すがわかSugawakaSugawakaSugawakaSugawaka

「菅若」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

寛仁2年(1018年)、原道真の6代後の原義郷が勅命により河内国江郡に神殿を建てたのが始まりである。例文帳に追加

Initially, Yoshisato SUGAWARA, who was six generations after Sugawara no Michizane, built a sacred place in the Wakae District, Kawachi Province, under imperial command in 1018.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専助・竹笛躬の浄瑠璃『摂州合邦辻』も藤綱の子孫に起きた物語を描いている。例文帳に追加

Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) "Sesshu Gappo-ga-tsuji" written by Sensuke SUGA and Fuemi WAKATAKE describes a story of a descendant of Fujitsuna.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相殿に小倉実起・小倉公連・中納言典待局・小倉季判、宮に和光明神(原和子)を配祀する。例文帳に追加

Aidono (subordinate altars) enshrine Saneoki OGURA, Kimitsura OGURA, Chunagon (vice-councilor of state) Tenji-no-tsubone and Noritomo OGURA, and a Wakamiya (subordinate shrine) enshrine Wako-myojin (SUGAWARA no Kazuko).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信康の首塚は宮八幡宮(岡崎市)(信長死去までは生八幡宮)に存在し、祭神として合祀されている。例文帳に追加

Moreover, the tomb of Nobuyasu's head is in Wakamiya Hachimangu Shrine in Okazaki City, (formerly known as Sugao Hachimangu until Nobunaga's death) and it is enshrined together as a deity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白藤原基経の長男であり、くして栄達するが、父の死の時点ではまだ年く、宇多天皇は親政をはじめ、皇親である源氏や学者の原道真を起用した。例文帳に追加

Tokihira was the eldest son to the Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Mototsune, and Tokihira achieved fame early; however, as Tokihira was still young when his father died, Emperor Uda commenced a direct imperial rule and appointed imperial family member the Minamoto clan and scholar SUGAWARA no Michizane.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気回路を絶縁体で外側と内側で絶縁された中空の軸或はと軸ピンしくは絶縁体で内部を二つに分けた中空の軸によって分けて、それに差し込みピンや挟み板或は差し込みピンと挟み板が一体になった内部プラグしくは絶縁体で通電部分が二つに分けられた差し込みピンを接続し、プラグやプラグ差し込み口を360度回転させる回転板を組み合わせる。例文帳に追加

Whereby the plug and the plug insertion port can be rotated by 360 degrees. - 特許庁

例文

内蔵助や主税のほかには潮田又之丞、小野寺十内、近松勘六、大石瀬左衛門、早水藤左衛門、谷半之丞、三村次郎左衛門、内蔵助党二人(加瀬村幸七、室井左六)、近松勘六の下男一人、計12名がここに滞在した。例文帳に追加

The number of people who stayed there was 12 in total including Kuranosuke and Chikara; Matanojo USHIODA, Junai ONODERA, Kanroku CHIKAMATSU, Sezaemon OISHI, Tozaemon HAYAMI, Hannojo SUGAYA, Jirozaemon MINOMURA, two young samurai working for Kuranosuke (Koshichi KASEMURA and Saroku MUROI) and Kanroku CHIKAMATSU's manservant.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「菅若」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

実家の江家は原氏の系譜に連なる公家ではあったが、戦国時代(日本)の混乱のため絶家、江戸時代になって徳川家光からの申し入れにより再興されたが、後水尾天皇の勅勘をくらい、それがきっかけとなり堂上家から地下家に転落した家柄であった。例文帳に追加

While her family was the court nobility related to the Sugawara clan, the chaos of the Sengoku Period vanquished the lineage without a successor, but was reinstated by request of Iemitsu TOKUGAWA despite the lineage being demoted from Tosho-ke to Jige-ke as a result of disownment by Emperor Gomizunoo..発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に藤原時平を「いが政理に通じているので顧問にして輔導に従うべき」とし、原道真「鴻儒で深く政事を知るもので“新君之功臣”として信任すべき」と説き、醍醐天皇の立太子も譲位も道真だけに相談して決めたと記している。例文帳に追加

Particularly, FUJIWARA no Tokihira was described as 'young, but familiar with political theory, therefore suitable for an advisor whose guidance should be followed,' and SUGAWARA no Michizane as 'a great Confusion scholar with a deep knowledge of politics that should be confided in as the "meritorious retainer for the new emperor,"' and it is recorded that Emperor Uda consulted only Michizane to decide on the investiture of the Crown Prince and the abdication of throne.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また立役では、前述の五右衛門のほか、き日に明治天皇臨席の天覧劇で演じた『勧進帳』の源義経、『寿曽我対面』の工藤、『暫』のウケ、『原伝授手習鑑・車引』の時平、『双蝶々曲輪日記・角力場』の濡髪なども堂々たる押しだしで見事にこなした。例文帳に追加

As for tachi-yaku (male role), he performed grandly with a dignified appearance; besides Goemon mentioned above, his well-known tachi-yaku were MINAMOTO no Yoshitsune in "Kanjincho" which he had performed in his younger days in the presence of Emperor Meiji, and Kudo in "Kotobuki Soga no Taimen," Uke in "Shibaraku," Shihei in 'Kuruma-biki' of "Sugawara Denju Tenarai Kagami," and Nuregami in 'Sumo-ba' of "Futatsu-chocho Kuruwa Nikki."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、昨日、総理から1時(25時)ごろ、亀井(前)大臣に電話があった後、私のほうにも電話がございまして、「国民新党の亀井静香前大臣を、本当に、自分の思いというのはよく分かるけれども、(国民新党)党首は引き続きやるということでございますから、ぜひ、閣僚もやっていただきたい」ということを、「慰留をしていただきたい」ということを、総理に私からも、幹事長でございましたから申し上げましたけれども、どうも、ご翻意されなかったようでございまして、不肖、この私が、亀井(前)大臣の後、亀井先輩に比べれば輩者でございますけれども、この大変厳しい時代、内外ともに厳しいときに、金融担当大臣、郵政改革担当大臣を拝命させていただきましたわけでございます。例文帳に追加

This morning, at around 1:00a.m, Prime Minister Naoto Kan made a phone call to Mr. Kamei, and later to me. Then, as secretary-general of the People's New Party, I asked Mr. Kan to persuade Mr. Kamei to stay in office on the grounds that he had intended to continue serving as the leader of the People's New Party and should therefore continue serving as Cabinet Minister as well. Mr. Kamei did not change his mind despite Mr. Kan's efforts to persuade him. Accordingly, I succeeded to Mr. Kamei's position and accepted the appointment to the Minister of State for Financial Services and Postal Reform. (Omitted)発音を聞く  - 金融庁

例文

黒・藍色系統では、「公家荒」と呼ばれる国家転覆を狙う大悪人(原伝授手習鑑の藤原時平)の隈や、嫉妬の鬼と化した女性の「般隈」(道成寺の白拍子花子、その本性は清姫)、女妖怪に使う「鬼女隈」(紅葉狩の鬼女紅葉や戻橋の女に化けた鬼など)、荒れ狂う悪霊の怨念を表した「亡霊隈」(船弁慶の平知盛)など猛々しさは紅色の隈取に匹敵するが、冷酷であったり妖力を使う悪役のものである。例文帳に追加

Black and navy was used for the make-up of 'Kugeare' (wild kuge (noble)), who was the villain (FUJIWARA no Sihei of "Sugawara Denju Tenarai Kagami") that schemed to overthrow the government, female that turned into ogre with jealousy ('hannya-guma' (makeup like hannya, female demon) (Shirabyoshi (a women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Musume Dojoji" (Young Woman) whose real name was Kiyohime (Princess Kiyo)), female monster 'kijo-kuma' (makeup like a female ogre) (female ogre that gathered autumn leaves or ogre that disguised itself as the female of Modori-bashi bridge, 'borei-guma' (ghost make-up) that expressed the grudge of crazed evil spirit (TAIRA no Tomomori of Funa Benkei) that roughness equaled that of crimson colored Kumadori, but used on villains who were cruel or used spiritual power.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「菅若」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Sugawaka 日英固有名詞辞典

2
すがわか 日英固有名詞辞典

菅若のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS