| 意味 | 例文 (9件) |
芦実の英語
追加できません
(登録数上限)
「芦実」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
写実と想像を巧みに融合させた「奇想の画家」として曾我蕭白、長沢芦雪と並び称せられる。例文帳に追加
He ranks with Shohaku SOGA and Rosetsu NAGASAWA as an 'eccentric painter' who skillfully fused reality and imagination.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、芦生演習林においては学術研究の実地拠点にしようとする期待が大きく、学術的な成果を挙げようとする動きが強く働いた。例文帳に追加
However it was largely expected that the forest would be made into a site for conducting academic research, and there was a strong movement to attain academic achievements in the field practice forest in Ashiu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
港湾行政の広域連携については、平成19年12月に大阪湾諸港(大阪港、尼崎西宮芦屋港、神戸港)の一開港化を実現した。例文帳に追加
As for the wide area cooperation of the port administration, the ports in Osaka Bay (including the Port of Osaka, Amagasaki-Nishinomiya-Ashiya Port and the Port of Kobe) were unified into one port in December 2007168. - 経済産業省
実際1966年10月からは芦屋・高槻の両駅が外側線からホームに入れる駅構造に変更になった事から、内側線の快速の一部を外側線に移行している。例文帳に追加
In fact, since October of 1966, some Rapid trains running on the inner tracks have been transferred to the outer tracks after both Ashiya and Takatsuki stations changed their configurations enabling to lead trains from outer tracks onto the platform tracks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際、西日本有数の原生林の中で現在までに確認された植物の種類は約900種を数え、その中には前述のアシウスギやアシウテンナンショウのように「芦生」の名を冠されたものもある。例文帳に追加
Actually, the number of plant species found in the virgin forest, one of the major ones in Western Japan, is approx. 900, including Ashiu-sugi and Ashiu-tennansho as named after Ashiu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
復旧工事は夜に日を継いで実施され、2月8日には芦屋~住吉間が、2月20日には神戸~灘間が復旧、残るは高架橋が崩壊した六甲道周辺を含む住吉~灘間のみとなった。例文帳に追加
Restoration work was carried out every day and night until February 8, when the section between Ashiya and Sumiyoshi was restored, and until February 20, when another section between Kobe and Nada was restored, leaving the section between Sumiyoshi and Nada yet to be reconstructed including an elevated bridge that had been destroyed in the area of Rokkomichi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年の大学改革の流れを受けて、京都大学においても学外研究施設の統合が実施され、芦生をはじめ北海道、和歌山、徳山に設置されていた演習林、白浜町の京都大学白浜水族館、串本町の亜熱帯植物実験所、舞鶴市の水産実験所がフィールド科学教育研究センターに統合改組され、従来の学部単位の施設から全学共同利用施設となった。例文帳に追加
Corresponding to the trend of reforming universities, Kyoto University also integrated research facilities located outside the main campuses of University, and the following facilities were integrated into the Field Science Education and Research Center, Kyoto University, which has become a facility common to all departments of the university, and not the former department-based facility: the forests for field practices, which were located in Hokkaido, Wakayama, Tokuyama in addition to Ashiu, Shirahama Aquarium, Kyoto University located in Shirahama-cho, Subtropical Plant Institute, Kyoto University located in Kushimoto-cho and Maizuru Fisheries Research Station located in Maizuru City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「芦実」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
新快速が外側線(列車線)を走るようになったことから、余裕のできた内側線の増発分として、吹田~甲子園口間の小運転の運転区間を高槻~神戸間に延長、同時に、芦屋、須磨での新快速の待避がなくなったことからスピードアップを実施して、快速、新快速も併せて現在に至るダイヤの基礎を形成した。例文帳に追加
While Special Rapid trains were then running on the outer tracks, the inner tracks were used for increased traffic services, such as extensions of short distance operations between Suita and Koshien-guchi to longer distance operations between Takatsuki and Kobe, as well as higher speed operations of local trains by eliminating shunting time to pass Special Rapid trains at Ashiya and Suma stations, thus founding the basis for present timetable of all trains including Rapid and Special Rapid trains.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時点で残された関西歌舞伎の後継者は、二代目中村鴈治郎(2代目)・四代目片岡我當(のち十三代目片岡仁左衛門(13代目))・三代目市川壽海(3代目)・三代目阪東寿三郎(3代目)・四代目中村富十郎(4代目)・六代目坂東蓑助(のち八代目坂東三津五郎(8代目))・二代目林又一郎・五代目片岡芦燕(のち十二代目片岡我童、死後十四代目仁左衛門追贈)・五代目中村福助(高砂屋)・二代目実川延二郎(のちの三代目實川延若(3代目))・二代目中村成太郎。例文帳に追加
The remaining successors to Kansai Kabuki at this time were Ganjiro NAKAMURA II (nidaime), Gato KATAOKA IV (later, Nizaemon KATAOKA XIII (jusandaime)), Jukai ICHIKAWA III (sandaime), Jusaburo BANDO III (sandaime), Tomijuro NAKAMURA IV (yondaime), Minosuke BANDO VI (rokudaime) (later, Mitsugoro BANDO VIII (hachidaime)), Mataichiro HAYASHI II, Roen KATAOKA V (later, Gado KATAOKA XII; after his death, posthumously conferred Nizaemon XIV), Fukusuke NAKAMURA V (Takasagoya), Enjiro JITSUKAWA II (later, Enjaku JITSUKAWA III (sandaime)) and Naritaro NAKAMURA II.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (9件) |
芦実のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
| This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4dual
-
5バレンタイン
-
6miss
-
7change
-
8fast
-
9appreciate
-
10write
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|