小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 翻意の英語・英訳 

翻意の英語

ほんい
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 changing one’s mind

「翻意」を含む例文一覧

該当件数 : 19



例文

したがって、今後あなたが誰と縁組みしようとも、私に異議はなく、翻意することもありません。例文帳に追加

Therefore, whomever you will remarry, I will not object to that and will not change my mind about this divorce.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、孝高は村重を翻意させるため有岡城に乗り込んだが交渉は成功せず、捕縛されてしまった。例文帳に追加

Yoshitaka got inside of Arioka-jo Castle to urge Murashige to reconsider but the negotiations broke down and he was captured.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田軍豊臣秀吉は、村重と旧知の仲でもある黒田孝高を使者として有岡城に派遣し翻意を促した。例文帳に追加

Hideyoshi TOYOTOMI of the Oda forces, urged Murashige to reconsider by sending Yoshitaka KURODA, a former friend of Murashige, to Ariokajo Castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時は徳川家康に慰留され襲撃を翻意したが、その経緯から家康の昵懇大名の一人となる。例文帳に追加

At that time, he was dissuaded by Ieyasu TOKUGAWA from attacking Mitsunari, and as a result, he became one of the closest daimyo of Ieyasu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漱石は、その日の午後、翻意を促す手紙を書き送り、「鳴くならば 満月になけ ほととぎす」の一句を添える。例文帳に追加

In the afternoon on that day, Soseki sent a letter to Shiki to prompt him to change the decision by adding a haiku 'Nakunaraba Mangetsu ni nake Hototogisu' (Night cuckoo, if you cry, Cry to the full moon).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、大納言藤原斉信がこれに同意し、続いて公任・行成も翻意、ついに公卿ら皆意見を同じくして褒賞は決議された。例文帳に追加

Sanesuke's argument was supported first by Dainagon FUJIWARA no Tadanobu, after whom Kinto and Yukinari also changed their decision, with all high court officials finally agreeing on giving reward to the soldiers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

流される直前、養父にあたる祖父・忠実に出家を打ち明けた際に「世の中何が起こるか分からない」と説得されて翻意されたと言う。例文帳に追加

Just before he was exiled, he revealed to his adopted father, grandfather Tadazane that he would go through becoming a priest but was persuaded to change his decision by being told, 'it is always unclear about what happens in this world.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「翻意」の英訳

翻意


JST科学技術用語日英対訳辞書での「翻意」の英訳

「翻意」を含む例文一覧

該当件数 : 19



例文

ただ、信長は村重を高く評価して重用していたため、その反逆に驚愕し、一時は彼としては珍しく翻意まで促したと言われている。例文帳に追加

However, it was considered that since Nobunaga had high regard for Murashige and treated him preferentially; he was astonished by the rebellion and once even urged Murashige to reconsider, which was unusual for Nobunaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の員昌に翻意ありという流言を信じ切ってしまった浅井氏側が湖を通した形でも佐和山城への兵糧や兵士の輸送を取りやめた。例文帳に追加

Believing Hideyoshi's allegation about Kazumasa's side switching, the Azai side stopped supplying army provisions and soldiers to Sawayama-jo Castle by lake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義懐は天皇の生来の気質から、出家願望が一時的なものであると見抜き、惟成や更に関白頼忠も加わって天皇に翻意を促した。例文帳に追加

Yoshichika looked through judging from the Emperor's innate character that the Emperor's wish to become a priest was just temporary one and, together with Koreshige and Yoritada, who was the kanpaku, convinced the Emperor to change his mind.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南部信直と翻意だった浅野長政や前田利家に、同族の南部諸家を滅ぼしたことを咎められて立腹し、両家との仲が険悪になったという。例文帳に追加

He was offended when he was blamed by Nagamasa ASANO and Toshiie MAEDA, who had switched their allegiance to Nobunao NANBU, for overthrowing the Nanbu families of his kin, and the relationships with both families became awkward.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって暗に後嵯峨上皇の翻意を促そうしたものであると考えられているが、逆にその逆鱗に触れて宮中を追われてしまう形となった。例文帳に追加

Although it is considered that he committed this act to implicitly urge the Retired Emperor Gosaga to reconsider, his attempt incurred the Retired Emperor's wrath by contraries and resulted in his expulsion from the Imperial Court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、野村忍介・池辺の必死の説得で桐野は遂に翻意し、撤退し本営を東方の矢部浜町へ移転することに決し、自ら薩軍退却の殿りをつとめた。例文帳に追加

Oshisuke NOMURA and IKEBE desperately persuaded KIRINO into moving the headquarters to Yabehama-cho, east from there, and KIRINO brought up the rear of the retreating the Satsuma army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村重謀反のとき、信長は翻意するよう説得に向かった孝高が帰ってこないのは村重に寝返ったからだと判断し、人質として預けられていた長政を殺害するように命じた。例文帳に追加

When Murashige rose in revolt, Yoshitaka was sent to persuade him to reconsider but, with Yoshitaka not returning for a prolonged period of time, Nobunaga jumped to the conclusion that Yoshitaka had defected to the Murashige side and ordered to kill Nagamasa who was left with Nobunaga as a hostage.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道長は翻意するよう(形式的に)説得するが敦明親王の意思は固く、結果として後一条天皇の皇太弟である敦良親王(のちの後朱雀天皇)が新たに東宮として立てられる。例文帳に追加

Although Michinaga persuaded Imperial Prince Atsuakira to change his mind (in form), his intention was resolute, and as a result, Imperial Prince Atsunaga (later Emperor Gosuzaku), younger brother of Emperor Goichijo, was named as the new Crown Prince.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


翻意のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS