小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

竝の英語

なみ
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 ordinary

研究社 新和英中辞典での「竝」の英訳

なみ 並み

1

平均

並みの人間

【形式ばった表現】 a man of ordinary talents

an average person.

2

上中下の下

3

同等

家族並みに扱う

treat somebody as one of the family

やっと生活しています. We manage to make a decent living.

並製

an articleof medium quality.


「竝」を含む例文一覧

該当件数 : 13



例文

藤原例文帳に追加

FUJIWARA no Namifuji発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禁中并公家中諸法度、禁中公家諸法度、禁中方御条目ともいう。例文帳に追加

It is also called 'Kinchu narabini kugechu shohatto,' and 'Kinchukata gojomoku.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の明治26年8月12日には文部省が「君が代」等を収めた「祝日大祭日歌詞樂譜」を官報に告示。例文帳に追加

After that, on August 12, 1893, the Ministry of Education announced through the official gazette "Shukujitsu Daisaijitsu Kashi narabini Gakufu (literally, "Words and musical scores for national holidays") which included "Kimigayo," and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつ、「遊仙窟」の注に「以(レ)玉刻為(二)獅子(一)、安(二)牀頭(一)、避(二)鬼魅(一)、得(レ)鎮(二)押氈席(一)」((一)(二)(レ)は返り点)とある。例文帳に追加

In addition, in the annotation of 'Yusenkutsu' (a Chinese novel by Chosaku in the Tang-Dynasty period), there is a description, 'To place stone-carved shishi lion in a bedroom is effective to avert monsters, goblins, and ghosts as well as to press the carpet.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(これにさきだち同年9月11日に「十月十三日是朕生日毎至此辰威慶兼集宜令諸寺僧尼毎年是日転経行道海内諸国宜断屠内外百官賜酺宴一日仍名此日為天長節庶使廻斯功徳虔奉先慈以此慶情普被天下」と勅が下された)。例文帳に追加

(Prior to this, an imperial decree was issued on September 11the same year '十月十三日生日寺僧毎年経行海内諸国内外百官一日天長節使功徳虔奉天下').発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、(以下、「(一)」、「(二)」、「(レ)」は漢文の返り点)、『続本朝通鑑』には、「頃年、有(二)石川五右衛門者(一)、或穿窬或強盗不(レ)止矣、秀吉令(二)京尹前田玄以遍捜(一)(レ)之、遂捕(二)石川(一)、且縛(二)其母同類二十人許(一)烹(二)殺之三条河原(一)」とあり、『歴朝要紀』には、「所司代法印前田玄以、捕(二)賊石川五右衛門其母及其党二十(一)烹(二)殺于三条河原(一)」とある。例文帳に追加

Moreover, "Zoku Honcho tsugan" and "Rekicho yoki" both mention Goemon ISHIKAWA's execution similar to the ones mentioned above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

廃刀令(はいとうれい)とは、3月28日に発せられた大禮服ニ軍人警察官吏等制服著用ノ外帶刀禁止の太政官布告・太政官達の略称。例文帳に追加

Haitorei (decree banning the wearing of swords) was an abbreviated expression of the edict titled "Taireifuku narabini gunjin keisatsukanri to seifuku chakuyo no hoka taito kinshi" (decree banning the wearing of swords except for full-dress uniform wearers, military men and police officers) issued by the Grand Council of State on March 28.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「竝」の英訳

読み方:なみ

並み とも書く

(1)


(2)

文法情報名詞形容詞相当語句/ノ形容詞
対訳 mid-grade (item); regular grade

(3)

文法情報名詞  接尾辞
対訳 same level as; equal to; equivalent to; on par with

(4)

文法情報名詞  接尾辞
対訳 each (e.g. month); every

(5)

文法情報名詞  接尾辞
対訳 row of (teeth, houses, etc.); line of


機械工学英和和英辞典での「竝」の英訳


JST科学技術用語日英対訳辞書での「竝」の英訳

EDR日英対訳辞書での「竝」の英訳

読み方 ナラビ

linerow


日英固有名詞辞典での「竝」の英訳

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
はがHagaHagaHagaHaga
なみNamiNamiNamiNami

JMnedictでの「竝」の英訳

読み方意味・英語表記
なみ

Nami

みさき

) Namisaki

ならぶ

女性名) Narabu

ふくさ

Fukusawa

ふくざ

Fukuzawa

ふくぞう

Fukuzou

ふくむ

Fukumura

ふくよ

Fukuyo

みねさわ

Minesawa

みねざわ

Minezawa

みねむら

Minemura

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

斎藤和英大辞典での「竝」の英訳

読み方 なみ

形容詞相当語句

1

Common; ordinary; average; normal; medium; mediocre; middling:(名詞せば) the common run, the generalityof men, etc.


2


「竝」を含む例文一覧

該当件数 : 13



例文

朝鮮王朝にとって交易品の輸送は特に負担となっていた様であり、朝鮮王朝実録にその様子は「沿路各官、人吏出、夜以繼晝、輸運之物、絡繹於道、至於妻子、徧受其苦、重載之牛、多斃路中。例文帳に追加

For the Korean Dynasty, the transportation of products was especially a heavy burden, and the "Korean Dynasty's Fact Record" described that situation and said as follows発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年2月21日山陵修補奉行と改称され、なおも大和守をもって補任されたが、7月28日あらたに山陵総管に副官が置かれ、総管に万里小路博房、副官に戸田忠至が補され、奉行は廃された。例文帳に追加

On February 21, 1868, it was renamed sanryo koho bugyo appointed by Yamato no kami, on July 28, an adjutant was placed in sanryo sokanhei and Hirofusa MADENOKOJI was assigned as superintendent general, Tadayuki TODA was assigned as adjutant and bugyo was abolished.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし韓国併合により朝鮮は日本の植民地となり、旧皇帝家は『王』家となり、その跡継ぎは王世子となった(前韓國皇帝ヲ册シテ王ト爲シ皇太子及將來ノ世嗣、太皇帝及各其儷匹ノ稱呼ヲ定メニ禮遇ノ件)。例文帳に追加

However, Korea became a colony of Japan by the annexation of Korea, the former emperor family became a "king" family, and his successor became 世子 (crown prince) (act of making the former Emperor of Korea a king, defining the titles of crown prince, future successors, and their empresses, and treating them with courteous reception).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国併合ニ関スル条約(1910年)韓国皇帝及び韓国皇族に相当な尊称、威厳及び名誉を享有させること等が約され、s前韓國皇帝ヲ册シテ王ト爲シ皇太子及將來ノ世嗣、太皇帝及各其儷匹ノ稱呼ヲ定メニ禮遇ノ件により、前韓国皇帝に対して「王」の身分が与えられる等した(王公族制度)。例文帳に追加

The Japan-Korea Annexation Treaty (1910): The Emperor of Korea and the imperial family were entitled to suitable honorific titles, authority and honor, and in accordance with the Act, which acknowledges the former Emperor of Korea as King, establishes titles for each prince, future successor, and the empress, and treats them with courteous reception, the status of 'king' was granted to the former emperor of Korea, a system known in Japanese as Okozoku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1613年、幕府は、寺院・僧侶の圧迫および朝廷と宗教界の関係相対化を図って、「勅許紫衣に山城大徳寺妙心寺等諸寺入院の法度」(「勅許紫衣法度」「大徳寺妙心寺等諸寺入院法度」)を定め、さらにその2年後には禁中公家諸法度を定めて、朝廷がみだりに紫衣や上人号を授けることを禁じた。例文帳に追加

In 1613, the bakufu aimed to oppress the temples and monks and balance the relationship between the Imperial Court and the religious groups, decreed 'Chokkyo (imperial sanction) Shie tome and Yamashiro Daitoku-ji Temple Myoshin-ji Temple to Shoji Nyuin Hatto' ('Chokkyo Shie Hatto' and 'Daitoku-ji Temple Myoshin-ji Temple to Shoji Nyuin Hatto') and established the Kinchu Narabini Kuge Shohatto (Various Regulations for the Imperial Court and Court Nobles) 2 years later and prohibited the Imperial Court from easily presenting Shie and Shonin names.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「竝」の英訳に関連した単語・英語表現

竝のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2026 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS