| 意味 | 例文 (17件) |
磐和の英語
追加できません
(登録数上限)
「磐和」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
磐衝別命、磐撞別皇子、石衝別王・伊波都久和気とも。例文帳に追加
His name (Iwatsukuwake) was also written as 磐衝別命, 磐撞別皇子, 石衝別王, 伊波都久和気, among others.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「磐余」は大和の地名。例文帳に追加
"Iware" is the place-name of Yamato.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に磐城別命(石城別王・伊波智和気)がおり、羽咋君、三尾君の祖とされる。例文帳に追加
He had a son named Iwakiwake no mikoto (in addition to 磐城別命, also written as 石城別王 and 伊波智和気), and it is said that he was the ancestor of Hakui no kimi and Mio no kimi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1615年(元和(日本)1年)7月13日、磐城滑津に本法寺を創す。例文帳に追加
He founded Honbo-ji Temple in Nametsu, Iwaki Province on September 5, 1615.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏姓は当初、磐梨別公(いわなしわけのきみ)、のち藤野真人、和気宿禰、和気朝臣に改めた。例文帳に追加
Shisei (clan and hereditary title) was originally Iwanashiwake no kimi, but later he changed his name to Fujino no mahito, Wake no sukune, and Wake no ason.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和32年に敦賀市から水戸市常磐町の常磐神社に移築された鰊蔵が、平成元年に回天神社境内に再移築された。例文帳に追加
The nishin-gura Storehouse, which was moved from the Tsuruga City to the Tokiwa jinja Shrine in Tokiwa-cho, Mito City in 1957, was again moved to the precincts of the Kaiten-jinja Shrine in 1989.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井田磐山(いだばんざん、明和4年(1767年)-文久3年3月18日(旧暦)(1863年5月5日))は日本の書家。例文帳に追加
Banzan IDA (1767 - May 5, 1863) was a Japanese calligrapher.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「磐和」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
昭和20年以降、同じ土壌条件である磐田市寺分、旧豊岡村広瀬地区にも急速に普及し、磐田市は海老芋産地として定着した。例文帳に追加
After 1945, growing ebi-imo rapidly spread in Terabun, Iwata City and the Hirose area of the former Toyooka-mura, which had the same soil conditions, and Iwata city became well-established as a site of ebi-imo production.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際、103系もこの頃には常磐線(現在の常磐快速線)や阪和線快速といった駅間距離も長く高速性能を要求される線区にも投入されていた。例文帳に追加
In fact, type 103 cars were already running at that time on the Joban Line (currently the Joban Rapid Line) and the Hanwa Line Rapid where distances between stations are long and high-speed performance is required.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「北河内郡甲可村大字南野に於ける東高野街道より起り、田原村大字下田原和河国界に於いて同郡磐船村より来る磐船街道を併はせり。」例文帳に追加
The Kiyotaki-kaido Road starts from Higashi Koya-kaido Road in Oaza Minamino, Koka Village, Kitakawachi County and joins Iwafune-kaido Road, which comes from Iwafune Village, Kitakawachi County at the border between Yamato and Kawachi administrative regions in Oaza Shimotawara, Tawara Village. '発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和2年頃、旧磐田郡豊田町(旧井通村)役場の農事監督官、熊谷一郎氏が、昭和の不況対策のため新作物として導入した。例文帳に追加
Around 1926, Ichiro Kumagai, who was an inspector of farming at the town office of Toyoda-cho (the former Idoori Village), in the previous Iwata district, introduced ebi-imo into the area as a new crop to deal with the Showa recession.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸奥国の軍団は磐城団が増設されて7団7000人となり、承和10年(843年)に1000人を増員して7軍団に割りふった。例文帳に追加
The number of Gundan of Mutsu Province was increased to seven troops with 7,000 soldiers by adding Iwaki-dan, and soldiers were allotted to seven Gundan by increasing 1,000 soldiers in 843.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神和ぎを行うには、対象となる依り代を、必要とし、古くは出雲大社の大神殿(現在はない)や自然そのものの一部を見立てた神籬や磐座である。例文帳に追加
Yorishiro is necessary to comfort gods as an object before which people pray (although not in all cases); for example, a great shrine (not existing) of Izumo-taisha Shrine, and himorogi or iwakura--a natural object regarded as yorishiro-- were built in ancient times.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後昭和41年度より更に駅間距離が長い常磐線に投入される事になるが、先に京浜東北線投入時の研究結果があったために、ディスクブレーキ付きにはしたものの、抜本的な性能に変化はなかった。例文帳に追加
They were then introduced in 1966 to the Joban Line on which distances between stations are long, and where no drastic amendments were made, other than installing disk brakes, thanks to the study results obtained when they were introduced to the Keihin-Tohoku Line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和駅(茨城県)と大和駅(神奈川県)にそれぞれ存在する大和駅及び千葉県にある日向駅、大阪府にある淡路駅、奈良県にある磐城駅・但馬駅・石見駅、和歌山県にある岩代駅、前述の高知県安芸市にある安芸駅は、外の地域の旧国名と同じ名称の駅名となっているが、旧国名と駅名との間に関係はない(なお、宮崎県日向市の駅は前出の例に従い日向市駅である)。例文帳に追加
The examples of the names of stations in which the old provincial names of other places are used and the old provincial names have no relation with the station in question include two Yamato Stations which exist in Ibaraki Prefecture and Kanagawa Prefecture respectively, Hyuga Station in Chiba Prefecture, Awaji Prefecture in Osaka Prefecture, Iwaki Station, Tajima Station, Iwami Station in Nara Prefecture, Iwashiro Station in Wakayama Prefecture, and Aki Station in Aki City in Kochi Prefecture of which we have already mentioned; the station in Miyazaki City in Miyazaki Prefecture is Hyugashi Station following the examples already explained.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|