| 意味 | 例文 (13件) |
求禄の英語
追加できません
(登録数上限)
「求禄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
貫禄と品位が要求される役どころである。例文帳に追加
To play this role, an actor should have grandness and dignity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道教で強く希求される3種の願い、すなわち幸福、封禄、長寿の三徳を具現化したものである。例文帳に追加
Fukurokuju is the personification of the three wishes that are particularly sought in Taoism including happiness, wealth and longevity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄赤穂事件以来、本家の吉良家が断絶していたため、義俊は、姓を蒔田から吉良に戻す許可を幕府に求めていた。例文帳に追加
Because the Kira family, the head of the clan, had been brought to an end since the Genroku Ako Incident, Yoshitoshi had been requesting permission from the bakufu to change their surname Maita back to Kira.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
工藤は座頭級の役者が受け持ち、動きこそ少ないが、他の役者を圧倒するだけの貫禄を持つことが求められる。例文帳に追加
Kudo is generally played by the leader of the troupe or someone of the equal status, and although the role does not require much movement, it is required that the actor has a presence which overpowers that of other actors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄10年(1567年)11月、朝廷に対して将軍就任を申請したが、朝廷の要求した献金に応じられなかったために拒絶された。例文帳に追加
On December 1567, Yoshihide applied to be assigned as Shogun to the Imperial Court, but was rejected because he was unable to contribute the amount of money requested by the Imperial Court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-難破した遣唐使船(高田根麻呂)の生存者5人のうち、筏を作って助けを求めた門部金を褒め、その位を進め禄を授けた。例文帳に追加
- Among the five who survived the shipwreck of the envoy to Tang (TAKADA no Nemaro), he commended MONBU Kin who built a raft and sought help, raising his rank and offering a stipend.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、求猒上人が元禄初頭に80歳で没する時、豊臣秀頼の次男で落城時に3歳であったと語ったとされる(『浄土本朝高僧伝』)。例文帳に追加
It is said that, when Guen Shonin died at the age of 80 in the beginning of the Genroku era, he said that he was the second son of Hideyori TOYOTOMI and he was three years old at the time of the fall of Osaka-jo Castle ("Jodo Honcho Kosoden").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「求禄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
長禄3年(1459年)12月17日、室町幕府が足利義持の33回忌法要を営むため、諸大名に銭の献納を求めた際、義真は10貫文を献上している。例文帳に追加
On December 17, 1459 Yoshizane presented a large amount of contribution totaling 10 kanmon in response to the donation request of Muromachi bakufu to feudal lords for performing the 33rd death anniversary Buddhist memorial service of Yoshimochi ASHIKAGA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝来の新田氏系図を進上するよう求められたがこれを拒否し、上野国新田郡田嶋郷内120石の禄を与えられ交代寄合として存続した。例文帳に追加
The Iwamatsu clan was requested to present its traditional family tree of the Nitta clan, however, it refused the request, and was awarded 120 koku in Tajima-go, Nitta District, Kozuke Province, and survived as a kotaiyoriai (alternate yoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1592年に始まる文禄・慶長の役によって日朝の国交は断絶し、戦争直後対馬藩が送った貿易再開を求める使者が帰ってこないことが多かった。例文帳に追加
The Bunroku-Keicho War beginning in 1592 severed the diplomatic relations between Japan and Korea, and just after the war, there were many envoys who were dispatched to Korea by the Tsushima clan to ask for trade resumption but they never returned to Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長禄3年(1459年)12月15日、室町幕府が足利義持の33回忌法要を営むため、諸大名に銭の献納を求めた際、義藤は10貫文を献上している(『蔭凉軒日録』)。例文帳に追加
In January 17, 1460, when Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) held a Buddhist memorial service for the thirty-two anniversary of Yoshimochi ASHIKAGA's death and asked daimyo (feudal lords) for donation, Yoshifuji offered 10 kanmon (1,000 kanmon=10,000 yen) ("Inryoken Nichiroku"[Dietary Life of Zen Priests]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菅丞相は気品と貫禄が要求される大役で、市川團十郎(9代目)、片岡仁左衛門(11代目)、中村歌右衛門(5代目)、中村鴈治郎(初代)、松本幸四郎(7代目)など歴代の名優が演じた。例文帳に追加
Kanshojo was a great role that required grace and dignity, and historically famous actors such as Danjuro ICHIKAWA (ninth generation), Nizaemon KATAOKA (11th generation), Utaemon NAKAMURA (fifth generation), Ganjiro NAKAMURA (first generation), and Koshiro MATSUMOTO (seventh generation) played the role.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この他に未決囚や死亡した改易などの処分を受けた武士や宗門を追放されるなどの処分を受けた僧侶の名誉回復を求めるもの(ただし、処分前の資格を回復するのみで役職・禄高などが回復する訳ではない)を恩赦などを対象とした。例文帳に追加
Other possible cases of pardons were prisoners on remand, and claims for lost honor of dead samurai who had been punished with confiscation (kaieki, confiscation of land, stipend, and house) and of monks who were exiled from their sect as punishment (provided that only their religious qualification, not their official position or their stipend (rokudaka), could be retrieved).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|