| 意味 | 例文 (10件) |
民約説の英語
みんやくせつ追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 social-contract theory
「民約説」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
インド・中華人民共和国・日本の三国の約1000余りの説話が収録されている。例文帳に追加
It contains more than 1000 setsuwa stories about India, (the People's Republic of) China and Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらから大韓民国や朝鮮民主主義人民共和国には、そもそも本協約が結ばれた1905年の段階で既に無効であった、すなわち当初から効力が発生していないとする説がある。例文帳に追加
Because of these arguments, there exists a claim in the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea that the treaty was already invalid in the first place at the stage of 1905, when it was concluded, i.e. it did not come into force from the beginning.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、全米製造業者協会では、人民元は対ドルレートで約40%過小評価されていると主張している一方、相対的購買力平価仮説を用いた研究では、1995年を基準に2003年時点で約7.3%過小評価されているとの推計もある等、人民元レートの評価においても大きなかい離が存在しており、また経済ファンダメンタルズの変化等によっては、逆に減価の可能性も否定できず、人民元のレートの水準、その動きの方向について、一概に見通しを述べることは困難である。例文帳に追加
The U.S. National Association of Manufacturers (NAM), for example, has maintained that the Chinese yuan has been undervalued against the dollar by about 40%. On the other hand, a study using the theory of “relative” purchasing power parity shows that the yuan was undervalued against the dollar by about an estimated 7.3% as of 2003 compared with the 1995 standard. So, a big discrepancy has existed in the valuation of the yuan against the dollar from one estimate to others, making it difficult to deny the possibility that the yuan may lose its value depending on changes in economic fundamentals in China. Summed up, it is hard for anyone to accurately forecast future levels of the yuan’s exchange rates and the currency’s direction. - 経済産業省
しかし、そうは言っても、今回、野田総理と亀井(国民新党)党首の間できちんとやるということを約束してくれまして、郵政改革特別委員会の赤松委員長の下で、実は1年半ぶりに郵政改革法案の趣旨の説明ができたのは事実でございます。例文帳に追加
Even so, this time, Prime Minister Noda and Mr. Kamei, leader of the People's New Party, agreed to work hard toward enacting the bills, and under the leadership of Chairman Akamatsu of the Special Committee on Postal Reform, the purpose of the bills were explained in the Diet for the first time in one and a half years.発音を聞く - 金融庁
懇談会では同報告書に基づき、地域の産業では必要所得の約半分しか生み出しておらず、残りは公的事業に大きく依存している状況が説明され、地域の住民所得は今後も更に厳しい状況が予想されるとの指摘がなされた。例文帳に追加
Economy for the Iida-Shimoina Region.” Explanation was given at the meeting based on the report that the regional industries were only producing about half of the necessary income amount, and the region was heavily dependent on public projects to cover the other half. It was also pointed out that the situation regarding income for the local residents was expected to become even more difficult in the future. - 経済産業省
条約第八条3に規定する住民税又は事業税の賦課を回避するため、合衆国政府は、合衆国の地方政府又は地方公共団体が、日本国の企業が船舶又は航空機を国際運輸に運用することによって取得する利得で、条約により連邦所得税が課されないものに対し、日本国における住民税又は事業税に類似する租税を課そうとする場合には、当該地方政府又は地方公共団体に対し当該租税を課することを差し控えるよう説得するために最善の努力を払う。例文帳に追加
In order to avoid application of the local inhabitant taxes or the enterprise tax as provided for in paragraph 3of Article 8 of the Convention, if a political subdivision or local authority of the United States seeks to levy a tax similar to the local inhabitant taxes or the enterprise tax in Japan on the profits of any enterprise of Japan from the operation of ships or aircraft in international traffic in circumstances where the Convention would preclude the imposition of a Federal income tax on those profits, the Government of the United States will use its best endeavors to persuade that political subdivision or local authority to refrain from imposing such tax.発音を聞く - 財務省
寿司の食品素材を販売する広島市の株式会社あじかんによれば、質素倹約を奨励し、庶民の奢侈をたびたび禁じた備前国岡山藩藩主の池田光政が汁物以外に副食を一品に制限する「一汁一菜令」を布告したことが、岡山名物のばらずしが生まれた背景となっていると説明している。例文帳に追加
AHJIKAN Co. Ltd. of Hiroshima City, who sells food ingredients for sushi, explains the appearance of barazushi (scattered sushi), one of specialities in Okayama, went back to an order issued by Mitsumasa IKEDA, the lord of Okayama Domain in Bizen Province, who encouraged people to live a modest and frugal life and often prohibited extravagant lifestyles, that restricted their daily meals to the one rice bowl with one side dish and one soup.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「民約説」に類似した例文 |
|
民約説
「民約説」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
さらに、紛争鉱物法律規定は、「製造された、または製造委託契約が結ばれた『DRCコンフリクト・フリー』ではない」製品、独立した民間部門の監査を実施した組織、紛争鉱物の加工に使用された施設、紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力」について説明しなければならないと規定している。例文帳に追加
Also, the Conflict Minerals Statutory Provision requires that the Conflict Minerals Report must provide a description of the products “manufactured or contracted to be manufactured that are not ‘DRC conflict free,’” the entity that conducted the independent private sector audit, the facilities used to process the conflict minerals, the country of origin of the conflict minerals, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity. - 経済産業省
さらに同誌は、「焼肉」と呼称するようになったのは1965年に日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約が結ばれ、韓国籍に移る者が増え、在日朝鮮人の主張した朝鮮料理屋と在日韓国人の主張した韓国料理屋との呼称論争を収拾する案としてプルコギを直訳した「焼肉」が用いられることとなったのだとの説を主張している。例文帳に追加
It goes on to state the theory that the dish became named 'yakiniku' when the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea signed in 1965 led to an increase in the number of people converting from the Joseon (old, undivided Korea) nationality to South Korean nationality increased, and the word 'yakiniku' became used as a direct translation of 'bulgogi' as a proposed resolution to a dispute regarding naming that occurred between Korean restaurants operated by Joseon Koreans and those operated by South Koreans.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) 当該鉱物の起源および加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを実行するために、その者がとった措置の説明。これらの措置は、証券取引委員会を通じて提出された当該報告書の基準、国務長官と協議し証券取引委員会が公布した規約に従い、米国の連邦会計検査院院長が設定した基準に従い行われる独立した民間部門による監査を含むものとする。例文帳に追加
(i) a description of the measures taken by the person to exercise due diligence on the source and chain of custody of such minerals, which measures shall include an independent private sector audit of such report submitted through the Commission that is conducted in accordance with standards established by the Comptroller General of the United States, in accordance with rules promulgated by the Commission, in consultation with the Secretary of State; - 経済産業省
|
| 意味 | 例文 (10件) |
|
|
民約説のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5happy valentine's day
-
6requiem
-
7prepare
-
8miss
-
9バレンタインデー
-
10dual
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|