| 意味 | 例文 (14件) |
武加次の英語
追加できません
(登録数上限)
「武加次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
成田五郎ら家来に命じて、清原武衡に加茂次郎義綱らが打ち首にされそうになる。例文帳に追加
KIYOHARA no Takehira orders Goro NARITA and other retainers to behead Jiro Yoshitsuna KAMO and other people that have been captured.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模国の武士の代表として見られていた鎌倉景政(景政)、三浦の平太郎為次にしても、おそらくは親の代からの京武者コネクションによる参加と見てもおかしくはない。例文帳に追加
Kagemasa KAMAKURA (Kagemasa) and Heitaro-tametsugu of Miura viewed as the representatives of the Sagami Province may have participated due to the connection they had with samurai in Kyoto from their parents' generation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原氏の祖の小笠原長清は、滝口武者として高倉天皇に仕えた加賀美遠光の次男として甲斐国に生まれた。例文帳に追加
The ancestor of Ogasawara clan, Nagakiyo OGASAWARA was born in Kai Province as the second son of Tomitsu KAGAMI who served as an Imperial Palace Guard to Emperor Takakura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
糟屋氏は播磨加古川城を拠点に鎌倉時代から続く武家で、播磨国にて別所氏の家臣であった糟屋忠安の次男。例文帳に追加
The Kasuya clan existed from the Kamakura period and was a military family based at Kakogawajo Castle in Harima Province; Takenori KASUYA was the second son of Tadayasu KASUYA, a retainer of the Bessho clan in Harima Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石原は「神武会」に政財界や軍部の大物を参加させることで会を発展させようとし、中川のほか菊池武夫陸軍中将・男爵、南郷次郎海軍少将、千坂智次郎海軍中将、田中国重陸軍大将、原道太海軍大佐、外交官の本田熊多郎らにも参加を持ちかけていた。例文帳に追加
ISHIHARA intended to expand the society by incorporating prominent figures in the political and economic circles as well as the military, and besides NAKAGAWA, he also invited the lieutenant general (army) and baron Takeo KIKUCHI, major general (navy) Jiro NANGO, lieutenant general (navy) Tomojiro Chisaka, general (army) Kunishige TANAKA, general (navy) Michita HARA, and the diplomat Kumataro HONDA among others, to participate in the society.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
甲斐本国に加え信濃、駿河国、西上野国、遠江国、三河国と美濃国の一部を領し、次代の勝頼期にかけて武田氏の領国を拡大した。例文帳に追加
Besides Kai Province, he also claimed Shinano Province, Suruga Province, Nishi-Kozuke Province, Totomi Province, Mikawa Province, and a part of Mino Province, while Takeda clan's territory continued to expand through the next generation, the reign under Katsuyori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前田利政(まえだとしまさ天正6年(1578年)-寛永10年7月14日(旧暦)(1633年8月18日))は安土桃山時代から江戸時代の武将、加賀加賀藩初代藩主である前田利家の次男、母は芳春院。例文帳に追加
Toshimasa MAEDA (1578 - August 18, 1633), a busho (Japanese military commander) who lived from the Azuchi Momoyama Period to the Edo period, was the second son of Toshiie MAEDA, the first lord of the Kaga Domain, and his mother was Hoshunin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「武加次」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
「神武会」については、大川ら急進論者の参加を警戒した警察の警告で退会者が相次ぎ、中川自身も石原に会の解散を迫り、一時は石原と絶交するに至るなどした。例文帳に追加
As the police, cautious about the participation of the radicals like OKAWA, gave warning, many people cancelled their membership to 'Jinmukai' one after another, and NAKAGAWA himself pressed Okawa to disolve the society, and even cut relations with him for a while.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終局面での主要な作戦が吉彦秀武から出ていること、及び前九年の役の例を勘案すれば、最大兵力は、戦場となった地元出羽国の吉彦秀武の軍、次ぎに当事者清原清衡の軍であり、国守軍は陸奥南部の「国の兵共」を加えたとしても、それほど多かったとは思えない。例文帳に追加
Considering the fact that the main action near the end of the war came from KIMIKO no Hidetake, and taking into consideration examples from the Earlier Nine Years' War, the biggest military force was KIMIKO no Hidetake's army from Dewa Province, where the battle took place, followed by KIYOHARA no Kiyohira's army, while the government army, even if the 'Kuni no heidomo' from southern Mutsu was added, could not have been so big.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志に弟の鈴木三樹三郎、篠原泰之進、藤堂平助、服部武雄、毛内有之助、富山弥兵衛、阿部十郎、内海次郎、加納鷲雄、中西昇、橋本皆助、清原清、新井忠雄、斎藤一(斎藤は新選組の間諜とも)。例文帳に追加
His comrades included his younger brother Mikisaburo SUZUKI, Tainoshin SHINOHARA, Heisuke TODO, Takeo HATTORI, Arinosuke MONAI, Yahei TOYAMA, Juro ABE, Jiro UTSUMI, Washio KANO, Noboru NAKANISHI, Kaisuke HASHIMOTO, Kiyoshi KIYOHARA, Tadao ARAI, Hajime SAITO (SAITO was allegedly a spy for Shinsengumi).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのために徳川家康をはじめ臣従した諸大名や石田三成・加藤清正ら譜代の家臣達に次々と官職を授けて本来は公家主体のものであった官位体系に組み込もうとした(武家関白制(ぶけかんぱくせい))。例文帳に追加
To achieve this, Hideyoshi continuously appointed vassal daimyo including Ieyasu TOKUGAWA and hereditary retainers such as Mitsunari ISHIDA and Kiyomasa KATO to government posts, so that he could break into the system of official ranks originally awarded to court nobles (Buke Kanpaku sei).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4 前二項の規定による武器の使用に際しては、刑法(明治四十年法律第四十五号)第三十六条若しくは第三十七条に該当する場合又は次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、人に危害を加えてはならない。例文帳に追加
(4) Upon using a weapon pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, no prison officer shall inflict injury on a person except either the cases falling under the provisions of Article 36 or 37 of the Penal Code (Act No.45 of 1907), or the cases falling under any of the cases set out under the following items:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
近年の研究では、従来から言われていた894年(寛平6年)の遣唐使廃止や896年(寛平8年)の造籍、私営田抑制、滝口の武士の設置等に加え、国司に一国内の租税納入を請け負わせる国司請負や、位田等からの俸給給付等を民部省を通さずに各国で行う等、国司の権限を強化する改革を次々と行ったとされている。例文帳に追加
According to recent studies, in addition to the abolition of Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) in 894, register of population, restriction of the private land, and deployment of Takiguchi no Bushi (the guards of the Imperial Palace who were in charge near the palace waterfall) in 896, he seems to have continuously carried out reforms to strengthen the power of kokushi (provincial governors), such as kokushi ukeoi to make kokushi collect all local taxes in their provinces, and making each province pay the salary directly from iden (fields given based on ikai, the court rank) without going through the minbusho (Ministry of Popular Affairs).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2次山縣内閣期に山縣系官僚出身で平田との結びつきが強かった大浦兼武・小松原英太郎・安広伴一郎が勅撰議員に任命されて茶話会に加入すると、勢力が拡大する方向に向かい、多額納税議員や男爵議員からも加入者を得て、平田が内大臣に立った明治末期から大正初期にかけて最大で67名の議員を擁して桂園時代においては桂太郎を支え、研究会と勢力を競うまでに成長した。例文帳に追加
When, during Yamagata's second term as cabinet head, Kanetake OURA, Eitaro KOMATSUBARA, and Banichiro YASUHIRO, bureaucrats who were all protegees of Yamagata, were appointed to the House of Peers by imperial selection and thereafter joined the Tea Party, the influence of the Tea Party began to grow, and they managed to acquire members from among the large-scale taxpayers and the barons, and during Hirata's tenure as Lord Keeper of the Privy Seal, from the late Meiji period into the early Taisho period, the group possessed 67 members at its largest; the Tea Party supported Taro KATSURA during the Keien period (1905-1912), and its power and influence grew to rival the Kenkyukai's.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1reunion
-
2parachute
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5happy valentine's day
-
6prepare
-
7バレンタインデー
-
8requiem
-
9miss
-
10dual
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|