| 意味 | 例文 (16件) |
家毅の英語
追加できません
(登録数上限)
「家毅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
政治家では犬養毅、大久保利通と親しかったことが、『犬養木堂伝』に記されている。例文帳に追加
"Inukai Bokudo den" (biography of Bokudo INUKAI) describes that Shuei was a close friend of those politicians including Tsuyoshi INUKAI and Toshimichi OKUBO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉備津彦命の家来である犬飼健は犬養氏の始祖で犬養毅の祖先であると言われている。例文帳に追加
Kibitsuhiko no Mikoto's retainer, Inukai Takeru, is said to be the progenitor of the Inukai clan and an ancestor of Tsuyoshi INUKAI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西周(啓蒙家)が起草、福地源一郎・井上毅・山縣有朋によって加筆修正されたとされる。例文帳に追加
It is said to be drafted by Amane NISHI (illuminator) and improved by Genichiro FUKUCHI, Kowashi INOUE and Aritomo YAMAGATA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父大山綱昌(薩摩藩士西郷隆充の次男、薩摩藩士大山綱毅の養子。砲術専門家)例文帳に追加
His father: Tsunamasa OYAMA (the second son of Takamitsu SAIGO, a feudal retainer of the Satsuma clan, adopted by Tsunatake OYAMA, a feudal retainer of the Satsuma clan, an expert of gunnery)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井上毅(いのうえこわし、天保14年12月18日(旧暦)(1844年2月6日)-明治28年(1895年)3月17日)は、日本の武士、官僚、政治家である。例文帳に追加
Kowashi INOUE (February 6, 1844 - March 17, 1895) was a Japanese samurai, a bureaucrat and a statesman.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興毅選手の父でトレーナーでもある亀田史(し)郎(ろう)さんは「多くの家族が競技場に来て,試合を楽しめると思う。」と話した。例文帳に追加
Koki's father and trainer Kameda Shiro said, "I hope many families can come to the arena to enjoy the match."発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
建築史家の伊藤毅は、中世の草庵の、中世の会所との対照的なありかたをみて、その関連性を述べている。例文帳に追加
Tsuyoshi ITO, who was a historian of architecture, saw a contrasting relation between the thatched hut and kaisho of medieval era, and commented on their relationship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「家毅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
また、書道をよくし、奈良時代の書家として聖武天皇とともに有名であり、作品には『楽毅論』(がっきろん)や『杜家立成雑書要略』(とけりっせいざっしょようりゃく)などがある。例文帳に追加
She was skilled in calligraphy, she and Emperor Shomu are famous as calligraphers of Nara period, and she created "Gakki-ron essay" and "Toka rissei zassho yoryaku".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臨終の枕元には山縣有朋、川村景明、寺内正毅、黒木為楨などが一同に顔を揃え、まるで元帥(日本)が大山家に越してきたようだったという。例文帳に追加
At his death bed, Aritomo YAMAGATA, Kageaki KAWAMURA, Masatake TERAUCHI, Tamemoto KUROKI and others gathered, and it is said that it was as if the marshals (Japan) moved into the residence of the Oyama family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一つは起草者の一人である井上毅らが主唱する国体論(『シラス』国体論)であり、もう一つは後に高山樗牛、井上哲次郎らが主唱した国体論(家秩序的国体論)である。例文帳に追加
One was a national policy theory advocated by Kowashi INOUE who was one of the editors of the constitution draft ("Shirasu" national polity theory), and another was advocated by Chogyu TAKAYAMA and Tetsujiro INOUE later (National polity based on family orders).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上のような事情から発足当初の学会は、学外の政治家・官僚との結びつきが強く、会員には学者・大学教官のみならず、伊藤のほか大隈重信・井上馨・井上毅・渋沢栄一など「国家学専門ノ名士ニシテ本会ノ目的ヲ協賛スル」学外著名人も含まれていた。例文帳に追加
Because of this situation, Kokkagakkai at the beginning had close ties with politicians and bureaucrats outside the University, and its members were not only scholars and instructors of the University but also celebrities outside the University who were 'important people specializing in the science of the nation and supported the idea of the group' including Ito, Shigenobu OKUMA, Kaoru INOUE, Kowashi INOUE, Eichi SHIBUSAWA and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、幕臣からも信望が厚かったと言われ、家臣や女性や動物たちに至るまで非常に優しい態度で接する一方、剛毅な一面を持つ人柄が明治以後に旧幕臣たちなどから様々な逸話で伝えられている。例文帳に追加
It is also said that he held great prestige among the shogunal retainers, and various anecdotes told by former retainers from the late Meiji Period tell that he had fortitude and firmness of character, yet he was very kind to everyone, from vassals and women to animals.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、このとき両皇子が連れて行った犬飼部、猿飼部、鳥飼部とよばれる役職の家臣の一人が、元首相犬養毅の祖先ともいわれる犬養健命(いぬかいたけるのみこと)であったといわれている。例文帳に追加
It is said, incidentally, that one of the vassals in the positions called Inukaibe (position for breeding hunting dogs and watchdogs), Sarukaibe (position for breeding monkeys), and Torikaibe (position for breeding birds), who followed the both princes on this occasion, was Inukaitakeru no Mikoto, who was told the ancestor of former prime minister Tsuyoshi INUKAI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉は伊藤に辞意の翻意を求め、井上毅も国家基盤を安定させてからイギリス流の議院内閣制に移行する方法もあるとして、自説への賛同を求めたが、伊藤はイギリス式かプロシア式かは今決める事ではないとして、岩倉が唱える「大隈追放」にも否定的であった。例文帳に追加
Iwakura asked Ito not to resign and Kowashi INOUE recommended and asked for the approval of the plan to switch to parliamentary Cabinet system from England after stabilizing state infrastructure; however, Ito didn't made a decision on whether to adopt England style or Prussia style and did not agree with banishment of Okuma, either.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴雨、小林三季、佐藤日梵、松島肇、吉川青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、玉村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加
Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1バレンタイン
-
2ハッピーバレンタイン
-
3translate
-
4right
-
5reunion
-
6prepare
-
7issue
-
8happy valentine's day
-
9miss
-
10february
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|