小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

収喜の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「収喜」の英訳

収喜

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
おさきOsakiOsakiOsakiOsaki
おざきOzakiOzakiOzakiOzaki

「収喜」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

穫をび感謝する祝い例文帳に追加

a japanese harvest celebration発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

彼が穫のびを味わいました例文帳に追加

He savored the joy of harvest.発音を聞く  - 京大-NICT 日英中基本文データ

式所の29篇の祝詞は以下のものである。例文帳に追加

The following are 29 pieces of Norito printed in the "Engishiki"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大衆は歓して神輿を撤し山へ戻っていった。例文帳に追加

The daishu delightfully withdrew mikoshi and returned to the mountain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新葉和歌集』に録された嘉門院の歌17首、および、嘉門院との贈答歌5首の計22首は『嘉門院集』から採られている。例文帳に追加

The 22 poems collected in "Shinyo Wakashu" were selected from "Kakimon-in shu": 17 poems from Kakimon-in shu and 5 exchanged poems with Kakimon-in.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門院が天皇の生母であるというのは、『新葉和歌集』と『嘉門院集』に録された和歌と詞書の解釈によるところが大きい。例文帳に追加

The view that Kakimon-in was Emperor's real mother is mostly based on the interpretations of waka poem and foreword collected in "Shinyo Wakashu" and "Kakimon-in shu."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『延式』巻八「祝詞」に録される大祓詞に対句として登場する。例文帳に追加

These terms occur as a pair in oharae no kotoba (the great purification incantation) described in 'Norito' (incantations) in Fascicle (Book) 8 of the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「収喜」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

常盤ホテルは1894年に井上太郎によって買され、平安遷都1100年記念式典の行われる1895年に「京都ホテル」として営業を再開。例文帳に追加

Yoshitaro INOUE (太郎) bought Tokiwa Hotel in 1894, and in 1895 he resumed the operation of the hotel when the ceremony of the 1100th anniversary of the foundation of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) was held.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この30首は、嘉門院が手本とするために集した他人作の歌ものと見られていたが、これらの歌も嘉門院作とする説が有力となっている。例文帳に追加

These 30 poems had been considered poems made by other people for Kakimon-in to practice composing poems, but now the view that these poems were composed by Kakimon-in is dominant.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また延元年に藤原時平に陪従して城南水石亭で詠んだ詩が『雑言奉和』に録されている。例文帳に追加

The poem he composed at Jonan suisekitei in 901, following FUJIWARA no Tokihira, is included in "Zatsugenhowa."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

贈答歌が14組含まれるため、嘉門院自身の歌は88首、他人の歌が14首録されている。例文帳に追加

Of them, there are 14 exchanged poems, so the poems made by Kakimon-in herself were 88, and 14 poems composed by others were collected together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸藩出身の一橋慶は事態の拾を図るため自ら天狗党追討を朝廷に願い出た。例文帳に追加

Yoshinobu HITOTSUBASHI from the Mito Domain tried to end the affairs and offered the Imperial Court that he himself would track down and kill Tenguto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技に対する期待感やびを損なわせることなく、遊技店の益を安定させることが可能な遊技機を提供すること。例文帳に追加

To stabilize earnings of a game parlor, without making player's expectation or the pleasures in games. - 特許庁

遊技に対する期待感やびを損なわせることなく、遊技店の益を安定させることが可能な遊技機を提供すること。例文帳に追加

To stabilize earnings of a game parlor, without impairing a player's expectation or the pleasures in games. - 特許庁

例文

17年(917年)に三善清行が出した意見書(『政事要略』所)にも緋袴の流行を憂う一文がある程である。例文帳に追加

In the year 917, Kiyoyuki MIYOSHI published an opinion piece included in 'Seiji Yoryaku' (examples of Heian period politics) where he mentions dissatisfaction with the scarlet hakama fad.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「収喜」の英訳に関連した単語・英語表現

収喜のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS