| 意味 | 例文 (7件) |
勝因の英語
しょういん追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 cause of victory
「勝因」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
別名事勝因勝長狭神(ことかつくにかつなぎさ)。例文帳に追加
His is also called Kotokatsukunikatsunagisa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一書では、事勝因勝長狭神の別名が塩土老翁で、イザナギの子であるとしている。例文帳に追加
According to Issho (a book quoted in Nihonshoki), Shiotsuchinooji is another name of Kotokatsukunikatsunagisa and he is regarded as being a son of Izanagi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石原氏は,都政に,国政を変えるためのきっかけとなってほしいと願う有権者の期待が勝因であるとした。例文帳に追加
Ishihara attributed his victory to the voters' expectations for the Tokyo Metropolitan Government to be a catalyst for changing the national government.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
野良田の戦いの勝因は短期間で寄せ集めの軍備しかできなかった六角氏と異なり、久政隠居の頃から合戦の準備を始めていたためと思われる。例文帳に追加
He appears to have won the Battle of Norada because he had been preparing for battle since Hisamasa's exile, whereas the Rokkaku clan were forced to form an army quickly.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
織田信長の勝因を、「民家への略奪行為で油断する今川方を急襲したから」とする説を、黒田日出男東京大学名誉教授が唱えている。例文帳に追加
According to a theory put forward by Hideo KURODA, professor emeritus at the University of Tokyo, Nobunaga ODA beat IMAGAWA 'because Oda conducted a surprise attack on the Imagawa army, who were caught off guard while in the act of looting private homes.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀の天孫降臨の説話において、日向の高千穂の峰に天降ったニニギが笠狭崎に至った時に事勝因勝長狭神が登場し、ニニギに自分の国を奉っている。例文帳に追加
According to the story of tensonkorin (the descent to earth of the grandson of sun goddess) described in Nihonshoki, when Ninigi arrived at Kasasa-no-misaki Cape after descending to Takachiho no mine in Hyuga, Kotokatsukunikatsunagisa appeared and presented his own province to Ninigi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そもそも当時の合戦にルールは存在せず(厳密に言うならば、武士が私的な理由、所領問題や名誉に関わる問題で、自力・当事者間で解決しようとして合戦に及ぶ場合には一騎打ちや合戦を行う場所の指定などがあったことが『今昔物語集』などで確認できる)、義経の勝因を当時としては卑怯な戦法にある、と非難することに対する反論もある。例文帳に追加
To the criticism that says Yoshitsune won the battle by employing mean tactics, there are those who oppose to this criticism advocating that in the first place there were no established battle rules at that time (strictly speaking, "Konjaku Monogatari" (The Tale of Times Now Past) and other documents confirm that some rules including the place of battle for one-on-one fight and collective battle was established in several cases, such as when warriors (samurai) had a private reason or a problem concerning their territories or honor and both parties whished to solve the problems by themselves by way of a duel.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
|
| 意味 | 例文 (7件) |
|
|
勝因のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5happy valentine's day
-
6requiem
-
7prepare
-
8miss
-
9バレンタインデー
-
10dual
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|