小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 几子の英語・英訳 

几子の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「几子」の英訳

几子

読み方意味・英語表記
きこ

女性名Kiko

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「几子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

この頃から、与謝蕪村・高井圭の高井董らと付き合った。例文帳に追加

It was around this time that he came to know Buson YOSA and Kito TAKAI, a son of Kikei TAKAI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族女などが帳台の中に使う高さ二尺幅一尺五寸の小型タイプ(枕帳)、の三種類がある。例文帳に追加

Small types of Kicho screen (2 shaku wide x 1.5 shaku high) were used by royal womenfolk in their living chambers (next to their pillows).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代には、衝立や簾、帳のような可動式の「障」が使用されていた。例文帳に追加

During the Nara period, such movable 'Shoji' (a generic term for partitions, that may slide, hang or remain stationary, that can divide the interior of a building into separate rooms) as a screen, bamboo blind and kicho (a curtained frame put up to screen royal personages or noble ladies from direct view of those around them), were used.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵巻物によってで室内の様がよく判り、衝立、帳、簾、蔀、屏風など建具の使用状や、襖障に大和絵が描かれているのが分かる。例文帳に追加

This picture scroll shows what the room looked like very well, for example, how fittings such as a screen, kicho, a bamboo blind, shitomi (a wooden lattice door which opens up vertically) and folding screens were used and yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) were drawn on fusuma-shoji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立太の背景には、兄保明親王とその慶頼王の二代にわたる東宮の夭折があり、母后穏は怨霊を恐れて、幾重にも張られた帳の中で寛明親王を育てたという。例文帳に追加

In the background how he became the crown prince was that the previous crown princes--his brother Prince Yasuakira and his son, Prince Yoshiyori--died young, thus the mother, Onshi, was afraid of bad spirits and looked after Prince Yutaakira within the layered Kicho (a partition of fabric used during the Heian period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、中で身分の高い斎宮女御徽のみは繧繝縁(うんげんべり)の上畳(あげだたみ)に座し、背後に屏風、手前に帳を置いて、格の高さを表している。例文帳に追加

The only exception is the portrait of the High priestess (Saigu) Kishi; she is sitting on a tatami mat with ugen-beri (a hem made of silk fabrics colored in one color with sequential layers from light to dark) with a folding screen at the back and a kicho (a curtained frame put up to screen royal personages or noble ladies from direct view of those around them) at the front to indicate her noble status.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室内の間仕切りに襖障が使用されているが、姫君の座している側にはかならず帳が置かれ、個性を演出する織物が使用されていて、部屋をさらに細分化して使用するための重要な隔ての役割を演出している。例文帳に追加

While fusuma-shoji were used as partitions between rooms, kicho was inevitably placed and fabrics that provided stage effects to emphasize a woman's personality were used near the lady, and they played an important role to subdivide a room.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「几子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

開放的な空間を、住む人の日常生活の都合や、季節の変化や年中行事の儀礼や接客饗宴などに応じて、帳や屏風や障などによって内部を仕切り、帳台や畳その他の調度を置いて、その都度適切な空間演出を行った。例文帳に追加

This inside open space was divided with kicho, folding screens and shoji according to daily needs of residents, ceremonies of annual events and banquets, and staged the space adequately by placing chodai, tatami and other furniture for every occasion.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンパクトでバックに入れて携帯でき、足と足の間に置いて正座するだけで、足の親指どうしを組む通常の正座に近い姿勢の正座ができ、また、尻に局所的な痛みの来ることもなく、正座時の背丈も通常の正座とあまり変わらず、座布団にも損傷を与えない正座用床状座椅を得る。例文帳に追加

To provide a folding chair which is small and can be carried in a bag, and is just put between the legs and sat and shows almost the same figure of sitting up with first toes crossing each other as usual, and prevents a local pain in the bottom, keeps the sitting height almost the same as usual, and prevents a cushion from damage. - 特許庁

例文

はその美貌を頼むだけでなく、「大方の御心掟など、まことにたぐひ少なくやおはしましけん(心構えが実に比類なくていらした)」(『たまきはる』)とあるように、万事につけてしっかりとして帳面な性格で、女房が退屈しないよう気配りを怠らず、いつ後白河や高倉が来ても良いように絶えず威儀を正し、後白河が御所にいる時はいつも同殿して食事を共にとった。例文帳に追加

Shigeko was not only just beautiful, as it was mentioned in "Tamakiharu," 'she had an extraordinary meticulous nature,' she exercised good self discipline for any occasion,' she always paid attention that the ladies in waiting did not get board, or she was constantly behaving in a dignified manner to welcome Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura, she always stayed with Emperor Goshirakawa in the Palace while he visited her and had meals together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

几子のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS