小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

伊乃の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「伊乃」の英訳

伊乃

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いのInoInoInoIno

伊乃

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いのInoInoInoIno

「伊乃」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

(万葉仮名文)都流藝多知 与餘刀具倍之 尓之敝由 佐夜氣久於比弖 伎尓之曾名曾例文帳に追加

Written in manyo-gana: 多知 夜氣発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よく言われたさ 禮にも 瀬宮にも。例文帳に追加

I was told that quite often. by irei and senomiya too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

東の旅:本題「勢参宮神賑」。例文帳に追加

Travel to the East: the main subject, 'Happy Pilgrimage to the Grand Shrines of Ise.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを得たことにちなんで、家号を屋と改め、大角とも名乗るようになる。例文帳に追加

Because he gained this stome flute, he changed Yago (family name) to Ibukinoya and also claimed Daigaku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その御霊は拠点地付近に建立された神社に代々篤く奉られている。例文帳に追加

The spirit of Takekunikoriwake no mikoto has been revered for generations at Isono-jinja Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神風の勢の国にもあらましを なにしか来けむ君もあらなくに神風勢能國尓母有益乎奈何可来計武君毛不有尓例文帳に追加

It was much better to stay in Ise Province; why did I come here? My darling brother has been killed, leaving me behind.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勢「丹波国吉佐宮」(『倭姫命世記』)の旧跡であるとの伝承から「元勢」を冠して称され、また特に皇大神宮の元宮であるとの伝承から、「元勢皇大神宮」或いは「元勢内宮」とも称される。例文帳に追加

As this shrine is reportedly on the historic spot of the Moto Ise 'Yosa no miya shrine in Tanba' ("Yamatohime no mikoto seiki"), its title is 'Moto-ise,' and also called 'Moto Ise Kotai-jingu Shrine' or 'Motoise Naiku Shrine' because of the tradition that this shrine is the origin of the Kodai-jingu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「伊乃」の英訳

伊乃

読み方意味・英語表記
いの

女性名Ino

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「伊乃」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

大阪府堺市・日部神社の祭神の他、岐阜市岩田の西神社でも祀られてある。例文帳に追加

Prince Hikoimasu (Hikoimasu no Mikoto [日子]) has been enshrined in both Kusakabe-jinja Shrine located in Sakai City, Osaka Prefecture, and Iwanonishi-jinja Shrine located in Iwata, Gifu City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(※「大王」の使用例予風土記逸文(「釈日本紀」)「法興六年十月歳在丙辰我法王大王与慧慈法師及葛城臣」万葉集雑歌柿本朝臣人麻呂「八隅知之吾大王高光吾日皇子馬並而」)例文帳に追加

(The usage examples of 'okimi' (大王) : '十月丙辰法王大王法師葛城' in Itsubun [unknown or lost writings] of Iyo Fudoki [The Topographical Records of Iyo Province] from 'Shaku Nihongi' [Annotated Text of the Nihon Shoki]; ' 大王 高光 皇子 而' from Zouka [Other Poetry] by KAKINOMOTO no Ason Hitomaro in Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国玉巡回:度会大国玉比売・我理・井中・山末・田上大水・同御前・河原淵・御食・志宝屋・河原・毛理・宇須野・県神社例文帳に追加

Okunitama Junkai: Wataraiokunitamahime, Igari, Inaka, Yamazue, Tanoeomizu, Tanoeomizumimae, Kawarabuchi, Mike, Shioya, Kawara, Mori, Usunono, and Agata jinja Shrines発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府軍一部の植木進出を聞き、午後3時に村田三介・東直二の小隊が植木に派遣され、夕刻、東隊の岩切正九郎が木希典率いる第14連隊の軍旗を分捕った。例文帳に追加

He heard that part of the Governmental army had gone to Ueki, then the platoon of Sansuke MURATA and Naoji ITO was sent to Ueki, and they captured the army flag of the fourteenth regiment, which was lead by Shokuro IWAKIRI and Maresuke NOGI of the army of Ito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈備の石瀬の社の呼子鳥いたくな鳴きそ我が恋まさる (「神奈備波瀬社之喚子鳥痛莫鳴吾戀益」)は、神奈備の石瀬の社の呼子鳥よ、そんなに激しく鳴かないでおくれ。私の恋しい思いが募るばかりだから という意味である。例文帳に追加

Kamunabi no Ihase no mori no Yobukodori Itaku na nakiso Waga koi masaru' means 'Do no cry so painfully, Calling bird, In the forest, Of sacred Iwase - My love only increases.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日午後、薩軍は官軍一部の植木進出を聞き、午後3時に村田三介・東直二の小隊が植木に派遣され、夕刻、東隊の岩切正九郎が第十四連隊(木希典少佐)の軍旗を分捕った。例文帳に追加

At three o'clock in the afternoon, upon learning that part of the government army marched into Ueki, the Satsuma army dispatched the platoons led by Sansuke MURATA and Naoji ITO to Ueki, and in the evening, Shokuro IWAKIRI of the ITO's platoon captured the battle flag of the 14th regiment ((Major Maresuke NOGI..)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敗鏡尼と称して、楠木一族郎党の菩提を弔った後、戦乱の中、この地を離れ、美濃自良村長滝釜ヶ谷奥の院に隠棲。例文帳に追加

After she had called herself Haikyoni (literally, "the defeated nun of mirror") and had prayed to Buddha for the happiness of the dead members of the Kusunoki clan, she left there in the period of war to live in seclusion in Okunoin, Nagataki kamagatani, Ijira-mura, Mino Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この地吾居ること欲さず「興言曰此地吾不欲居」と言い息子の五十猛神(イソタケル)と共に土船で東に渡り出雲国斐川上の鳥上の峰へ到った(「遂以埴土作舟乘之東渡到出雲國簸川上所在鳥上之峯」)後八岐大蛇を退治した。例文帳に追加

Susano didn't want to stay there, so he said 'I do not want to stay here' ('' --original text) and took his son Isotakerunokami to the east by tsuchibune (a ship used to carry sediment) and reached the Torigami no Mine (Range) on the upper Hii-kawa River in Izumo Province('埴土 出雲國簸川所在 '--original text), whereupon he exterminated Yamatanoorochi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

伊乃のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS