| 意味 | 例文 (12件) |
丈寛の英語
追加できません
(登録数上限)
「丈寛」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
方丈-寛文7年(1667年)建。例文帳に追加
The hojo (temple guest house), built in 1667.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
接続して建つ小方丈は寛永の建築とされる。例文帳に追加
The attached Kohojo is believed to have been constructed during the Kanei era (1624-1643).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1796年(寛政8)の惟徳実見記で堤惟徳(つつみこれのり)は水が腰に及ぶ中、玄室の長さを3丈、幅1丈半と計測した。例文帳に追加
In 1796 Korenori TSUTSUMI noted in "Korenori Jikken-ki (Diary)"that he, standing waist deep in the water, measured the stone chamber and found that it was 3 jyo (about 30.3 centi meters) in length and 1.5 jyo in width.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、寛永13年(1636年)に京の豪商・後藤益勝(ごとうますかつ)の寄進により方丈が造営された。例文帳に追加
Following this, the hojo (Abbot's quarters) was constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政9年(1797年)の火災で仏殿など主要伽藍を焼失したため、塔頭の1つである西源院の方丈を移築して龍安寺の方丈(本堂)とした。例文帳に追加
Because the Buddha hall and main buildings were lost in a fire in 1797, the Hojo building for Seigenin — 1 of the subsidiary temples — was relocated to serve as the Hojo (main hall) for Ryoan-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
造営は寛永18年(1641年)丈山59才の時に行われ90才で没するまでここで詩歌三昧の生活を送った。例文帳に追加
Jozan built Shisendo in 1641 when he was 59 years old, and lived here enjoying poetry until he died at the age of 90.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石川丈山(いしかわじょうざん、1583年(天正11年)-1672年6月18日(寛文12年5月23日(旧暦)))は、江戸時代初期の文人で、もとは武士。例文帳に追加
Former samurai Jozan ISHIKAWA (1583 – June 18, 1672) was a member of the literati in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「丈寛」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
大方丈と同じ寛永18年(1641年)に建立された建物で、襖には狩野派の絵が描かれているが、大方丈に比べ淡彩で落ち着いた雰囲気に包まれる。例文帳に追加
The building was constructed in 1641, the same year as the Ohojo (Large Guest House), and has rooms decorated with sliding screen paintings done by artists of the Kano School but, compared to the Ohojo, these are lighter and more tranquil.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈および玄関(国宝)-方丈は寛永12年(1635年)、玄関はその翌年、豪商・後藤益勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(宗峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加
Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1641年(寛永18年)に徳川家光から寄進された土地に、石川丈山に庭園を作らせ隠居所とし(現在の渉成園)、1653年(承応2年)、次男・琢如に法主を譲った。例文帳に追加
In 1641, he had Jozan ISHIKAWA structure a Japanese garden on the land he received from Iemitsu TOKUGAWA (Shoseien Garden of today), where he retreated after passing over the post of Hoshu to his second son, Takunyo, in 1653.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な人物としては、千宗旦・金森宗和・小堀遠州の茶道、後水尾天皇・池坊専好の生け花、安楽庵策伝・三浦為春・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・一糸文守・鈴木正三の禅、近衛信尹・松花堂昭乗・本阿弥光悦の寛永の三筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加
Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が奉行として参画したと思われる遺構は、建築としては妙心寺麟祥院の春日のつぼね霊屋(慶長年間、うち溜りを移建)、氷室神社拝殿(慶長年間、内裏池亭を移建)、大覚寺宸殿(慶長年間の内裏の元和期増造の際に中宮宸殿となる)、金地院東照宮、同茶室、同方丈南庭(鶴亀庭)、南禅寺本坊方丈南庭、大徳寺竜光院密庵席(みったんせき)、孤篷庵表門前の石橋、同前庭、同忘筌席露地(建築は寛政年間に焼失後、旧様式を踏襲して復元された)、仙洞御所南池庭のいで島およびその東護岸の石積み部分などである。例文帳に追加
Work to which he is believed to have contributed include: the tamaya (mausoleum) for Kasuga no Tsubone (during the Keicho era (1596 - 1615), relocation of the waiting room); the haiden (hall of worship) of the Himuro-jinja Shrine (Keicho era (1596 - 1615), relocation of Dairi Chitei (an arbor by a pond of the Imperial Palace)); Shinden of the Daikaku-ji Temple (became Chugu Shinden in the Genna era (1615 - 1617) upon the expansion of the dairi (Imperial Palace) first constructed in the Keicho era); Toshogu (Priest house), tea house and south garden (Tsuru-Kame garden (literally, crane-turtle garden)) of hojo (abbot's chamber) of Konchi-in; south garden of hojo of the honbo (priests main living quarters) of the Nanzen-ji Temple; Mittanseki (tea house) of Ryukoin of Daitoku-ji Temple; stone bridge in front of the front gate of Kohoan, a front garden and Bosenseki Roji of the same (building was lost to fire in the Kansei era (1789 - 1800) and restored in the original style); and the islands and stone-lined eastern shore of the south garden of Sento Gosho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5requiem
-
6miss
-
7prepare
-
8dual
-
9happy valentine's day
-
10slalom
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|