Manga/Anime Memorandum

random thoughts on manga and anime

Manmachine Interface Explained: Part 1 [Ghost in the Shell volume 2]

Many people know Ghost in the Shell the original manga, but the second volume "Manmachine Interface" is sometimes ignored.

 

In this essay, I'd like to explain the story and what each character is doing.

 

 

01 PROLOGUE

Introduction of Motoko Aramaki

The first chapter introduces a new character called Motoko Aramaki. As explained in Chapter 05, she is Motoko's 11th isotope. After the merger with Puppet Master, Motoko Kusanagi disseminated "memes" on the net. Those memes merged with various people and became Motoko's isotopes. Motoko Aramaki is one of those isotopes.  She is a different individual from Kusanagi, but she inherited "Motoko element" and some skills.

 

The caption says that Motoko Aramaki's bio-components are her identity bais. The "bio-components" obviously mean her brain and spinal cord. Unlike the anime's interpretation, Motoko + Puppet Master's ghost cannot leave their biological brain. They eat, sleep, and die just like ordinary human beings. That is a very important point of the original manga series.

 

* [When I write just "Motoko" in this essay, it means Motoko Aramaki.]

 

Channeling Agency's Investigation

The first chapter also introduces Japanese Channeling Agency and a female officer named Tamaki Tamai. As some notes and lines from vol.1 suggest, the GitS universe includes spiritual elements. Ordinary people can recognize only the physical world, but there's another spiritual world behind it.

 

This chapter also depicts that Channeling Agency foresaw an emergence of "Those-Who-Are-Complex." Motoko Aramaki and Professor Rahampol are the creators of Those-Who-Are-Complex, so Channeling Agency is watching those two people. It seems that Those-Who-Are-Complex is a very important entity.

 

They don't explain what "Those-Who-Are-Complex" means. When you read through the volume, you will understand that it is a new silicon-based lifeform. There are two reasons why it is important in this universe:

 

1. Surpassing the limitation of organic life forms

As explained in later chapters, the silicon-based lifeform can inherit memes without any loss from previous generations, so it can surpass the limitation of the pre-existing lifeforms. Human beings and other living things have to maintain their redundancy with death. The characteristics of the new silicon-based lifeform can have a big impact on them.

 

2. The connection to GAIA

This is not explained at all in the manga. In the future, the silicon-based lifeform will be installed in a super computer called Gaia. *1 Gaia appears in the Appleseed series and Greaseberries 4. In other words, Those-Who-Are-Complex is actually an introduction of the character from Appleseed.

 

Motoko Meeting Tamaki

When Tamaki is spiritually investigating Motoko, Motoko meets a tanuki/ raccoon dog spirit. She asks about the spirit, but her supporting AI cannot recognize it. That tanuki spirit is, needless to say, Tamaki's spiritual avatar. Tamaki is investigating Motoko from the spirit's perspective.

 

Doctor's Request

On her boat, Motoko contacts a person named "Doctor." It seems that Doctor once cracked American military factory and stole a submarine, which shows his incredible hacking skills. This chapter depicts the business relationship between Motoko and Doctor.

 

Doctor requests her to suppress a coup in Central Najiq, and Motoko accepts it. Shirow Masamune planned to depict Motoko's anti-coup operation in a spin-off chapter, but it was suspended. That's why the conversation about Central Najiq is not linked to the main story.

 

Motoko's Main Body

Motoko turns off the remote-controlled body on the boat and comes back to her main body in a submarine. Her biological brain is put in this main body. She usually lives in the submarine and remote-controls other bodies called "decot" in various ares. That is Motoko's special skill. Ordinary cyrborgs cannot easily remote-control so many bodies.

 

Motoko's Public Persona

In this scene, she receives some business reports from a secretary named Grace. It seems that Motoko works for a big tech company. Grace uses a virtual avatar during the report, but Motoko hacks the network and sees what Grace is actually doing.

 

Introduction of Poseidon Industrial

Motoko says that she is an executive of "Poseidon Industrial." Poseidon is a conglomerate located on a giant floating structure. It will become a nation and interfere with Olympos in the Appleseed series.

 

In other words, Manmachine Interface is also a build-up for Poseidon and Olympos's conflict from Appleseed. Poseidon's history is written in the chronological table from Appleseed Databook.

 

 

02 UNDERWATER

Encounter with a Pirate

Motoko's submarine detects a pirate's submarine by coincidence. Needless to say, that pirate killed Professor Rahampol. Their submarine is not as high-tech as Motoko's, so they don't notice her.

 

Motoko Hacking the Pirate's Submarine

Motoko connects a cable to the pirate's submarine and puts mines on their torpedo launcher.

 

The Treasure Discovered

Motoko hacks a pirate crew's e-brain and steals Professor Rahampol's file. That file is the key item of this series. In a later chapter, it turns out to be the blue print of the silicon-based lifeform/ Those-Who-Are-Complex. In this chapter, Motoko cannot understand the file yet.

 

The Pirate in a Panic

The pirate crew notice that their submarine is being cracked, but they get panicked due to Motoko's virus attack. They activate Motoko's mines and self-explode. The crew evacuate from the submarine but get stuck under Poseidon't giant float. Motoko's AI recommends letting them die, but she sends a report to Poseidon's security to save their lives.

 

 

03 CIRCUIT WEAPON

The Terror Attack

Poseidon Industrial's 2nd cloned-organ factory in Monnabia is attacked by a terrorist group called HLF (Human Liberation Front.) Poseidon create human organs for wealthy people by using cloned pigs. In the exectuive meeting, they decide to relocate the factory to another place.

 

The target is the "2nd" factory, which means Poseidon has another factory in Monnabia. The 1st factory will appear in a later scene.

 

Lebris's Problem

A chief member named Lebris is responsible for the lack of preparation for terror attacks, but Motoko lets him stay in his position. However, he is frustrated by her you-owe-me attitude and makes a complaint.

 

Pigs' Weird Behavior

Motoko uses drones to check the damage of HLF's attack. Then, she finds out that one pig cut a cord of the terrorists' bombs. Moreover, the pig specifically chose the critical point of the detonating cord. Some parts of the factory was not damaged thanks to the pig's behavior. It suggests that somone with knowledge controlled the pig. Motoko keeps it a secret from the company.

 

The Terrorist's Identity

Motoko checks a security camera and detects a terrorist leader's identity. However, that is HLF's trap. They intentionally showed the fake leader's face to the camera so that they can counter-attack opponent hackers.

 

HLF's Trap

The HLF members drugged up the fake leader to get opponent hackers stuck in her e-brain. Motoko realizes that the leader is just a decoy.

 

Sudden Counterattack

Motoko's AI detects an enemy's response. Motoko thinks it's HLF's counterattack but also feels that the response is a bit too quick for HLF's auto-detection.

 

Actually, that response is not from HLF. As suggested in later chapters, it comes from Spica. Spica has utilizes Poseidon's pigs for her secret plan, so she checked the situation from distance. That is why the response is so quick. Motoko doesn't notice that she is facing the new enemy.

 




 

The New Enemy's Attack

The new enemy/ Spica sends computer viruses to Poseidon Industrial's facilities. Motoko's AI checks the infected areas and also starts analyzing the viruses. At this point, Motoko still believes that the viruses are from the HLF side.

 

Motoko's Ally

Motoko sends a report about HLF's hideout to a British agent called Will. Will is apparently Motoko's reluctant supporter. Four pages later, he sends a sarcastic reply to her, which is not translated in the English version.

 

An Unidentified Virus

The AI checks the viruses and finds out that the target is an underwater cleaning robot. It seems that the enemy wants to control the robot for some purpose.

 

Decot Clarice

Motoko launches another decot to check the virus-infected robots. She also sends a report to Poseidon's security to secure the robots later.

Searching the Enemy's Target

Motoko finds out that the enemy is aiming for a physical connection to Poseidon's network cable. That cable doesn't reach the core of Poseidon Industrial, so Motoko wonders what is the enemy's goal.

 

She also warns Lebris about the cyber attack because he is responsible for the security of that area.

 

The Enemy's Network

The AI checks the cleaning robots' wireless transmissions and finds out that they're communicating with someone via relay satellites. Motoko realizes that the robots function are not just virus senders but also the enemy's probe.

 

The Mysterious Enemy and Motoko's Counterattack

Motoko gets access to the cable near the robots and tries to trace the enemy. The AI detects the last relay satellite, but they cannot detect the destination. The possible area includes Monnabia, the country where the cloned-organ factory is placed in.

 

Motoko fails to detect the enemy, but she sends computer virus parts to the robots' report data. Her decot/ Claris is located near the robots, so the enemy's time-difference detection tool won't catch her viruses.

 

The Enemy's Target

The AI tells that the enemy's virus infected some cyborgs in the facilities. Motoko gets angry because it means that Lebris ignored Motoko's warning. It seems like the enemy's target is some data in Lebris's brain, but the virus has not reached him yet thanks to their firewalls.

 

 

The Malfunction of the Lest Ear

When the decot Claris dives in the water, the AI reports a malfunction of her left ear. Motoko hurries to Lebris's place without considering much about the report.

 

Motoko's Second Counterattack

Motoko utilizes Lebris to detect the enemy. She intentionally gets him infected by the enemy's virus and traces the real-time transmission from his brain.

 

Preparation for the Cyber Battle

Motoko sets various viruses into Lebris's brain for the counterattack. It seems that e-brain is multi-leveled, and deep levels are related to each person's "ghost."

 

The Enemy's Location

Motoko traces Lebris's transmission and detects the enemy's address. It seems that they're in Monnabia, but Motoko is dissatisfied with that answer. She thought that the enemy's response was too quick for HLF, so she instinctively feels that maybe the true culprit is unrelated to HLF. Her instinct is correct because she is tracing Spica's network, not HLF.

 

Motoko's Tactics

Motoko intentionally uses a new virus that causes a conflict with another virus. By causing a program conflict at the enemy's brain network gate, she successfully detect another gate and cracks the brain.

 

The Mystery of the Enemy's Brain

Motoko's AI searches the enemy's network, but, curiously enough, the enemy doesn't have any link to other facilities in Monnabia. Plus, the brain structure is pretty different from ordinary brains. They suddenly get into the 5th level after passing the 2nd level. It means that the enemy does not have an ordinary human e-brain.

 

The AI suspects that the enemy is AI, but Motoko feels that the response is too slow for AI. When she checks the enemy's neuro-network, she feels that it's like a neuro-chip test piece.

 

The Enemy's LAN

The enemy's brain is suddenly linked to other terminals. The AI finds out that it is just a part of a local area network. When the brain is linked to the LAN, it even stops controlling its body. In other words, the whole LAN is like one big body, and each brain is just a component.

 

The Enemy's Decoy and a Foreshadowing

In the 6th level of the enemy's brain, Motoko encounters a decoy that reflects Motoko's image. It seems that ordinary people wouldn't put such a program into deep levels of their brains. Motoko thinks that the brain is just a "host" of a parasite/ true enemy. The AI tries to detect the parasite, but they've already run away.

 

The reflecting decoy also foreshadows the identity of the enemy. As I mentioned above, the enemy is Spica/ Motoko Kusanagi. The mirror image subtly shows that Manmachine Interface is a battle between Motoko isotopes.

 

The Disclosure

Motoko and AI find out that the enemy's network consists of brains in Poseidon's cloned-organ factories. It's "the 1st factory," not the 2nd factory attacked by HLF.

 

Poseidon has never created human brains in their factory, which means someone cracked the factory's security and secretly developed the human-brain LAN.

 

After understanding the enemy's network, Motoko realizes that the enemy is not behind HLF's attack on the 2nd factory. As I mentioned above, the enemies switched when she reached the HLF fake leader's brain. As revealed in chapter 04 and 05, the culprit of HLF's attack is Millenium, another Motoko isotope.

 



Summary

1. The theme of the volume: Motoko Aramaki, Those-Who-Are-Complex = silicon-based lifeform

2. Motoko Aramaki gets a blueprint of the silicon-based lifeform.

3. Millenium controls HLF and attacks Spica's human-pig e-brain LAN.

4. Motoko Aramaki checks HLF.

5. Motoko Aramaki notices Spica's detection and counterattacks.

6. Motoko Aramaki notices the human-pig LAN and realizes that there are two different enemies.

*1:Shirow's note from PIECES Gem 01

History of Magical Girls 2: 1980s



 

Introduction

In the previous post, I examined the history of magical girl fiction from the '60s to the '70s. I explained that Toei Animation prepared the essential elements of the genre. After the end of Maho Shojo Lalabel, however, the Toei Majokko brand went on a hiatus. In this part, I would like to describe how other '80s creators expanded the genre.

Plus, the '80s magical girl genre obtained new media such as hentai/ pornography or OVA. I introduce some of them.

 

Timetable

 

 

1. Maho Shojo: Successors of Majokko

1-1. Magical Princess Minky Momo: New Standard of Magical Girls (1982)

1-1-1. The Story of Minky Momo

Two years after the end of Toei Majokko, Ashi Production released Magical Princess Minky Momo, restarting the history of the magical girl anime.
 
Minky Momo is the story of Momo, a magical princess from Fenarinasa. She comes to the earth and magically becomes the daughter of a human couple who runs a veterinary hospital.

Momo has a secret mission. In the old days, Fenarinasa and the earth were one. They became separated because people lost hope and dreams. If she lets people regain hope and dreams, the earth can reunite with Fenarinasa. To reunite the two worlds, she helps people with magical powers. During the adventure, she becomes various types of professional ladies by using a magical stick and casting a magical spell.

 

1-1-2. Minky Momo's Contribution to the Genre

Minky Momo inherited common elements of the magical girl genre, such as magical items, spells, transformation, mascots, etc. In that sense, it is a successor to the Toei Majokko franchise. It is a very basic magical girl anime.

 

However, Momo also added a new idea to the format. That is the stock footage of the transformation.

When Momo transforms, she brings out a magical stick and casts a magical spell. The pink magical effect comes out of the stick and wraps her. Then, she grows up and becomes naked. At the end, she wears a costume and poses. That footage repeats in every transformation scene.

 

Each element had already appeared in other magical girl anime. Sally had magical spells. Akko-chan had a transformation magic. Cutie Honey became naked and wore costumes. However, Toei Majokko anime did not have particular stock footage for those tropes. Minky Momo gathered and mixed those ideas into stock footage. It became the most common trope in later magical girl anime. Minky Momo set the new standard of the genre.

 

1-1-3. How Momo Was Made

The Minky Momo project started with a toy company's request. As I mentioned in the '70s part, BANDAI's subsidiary company named Popy developed a toy lineup for girls in Candy Candy and expanded it through the Toei Majokko franchise. That is the starting point of Minky Momo. Popy had connections to an advertising agency called Yomiuri Advertising. Popy and Yomiuri Advertising teamed up and developed a new project for girls together. The project leader was Producer Minoru Ono.

 

In other words, the demand for merchandise business gave birth to Minky Momo. Ashi Production was chosen as their anime studio because Yomiuri Advertising had a connection to them. *1

*2

In the preproduction phase, they had a few other plans than the magical girl. After repeated discussions, they combined a pet shop plan with a magical girl plan. *3 That is why Momo is a magical girl and becomes a daughter of a veterinarian. Playing doctor or playing stores is a typical game for children. Plus, it is a very toyetic idea. The veterinarian was a merchandisable idea to Popy.

 

The sponsors had such requests about toys and the basic format, but they gave freedom to the creators in other parts. According to the chief writer Takeshi Shudo, the president of Ashi Pro said, "You don't need to mind Toei's earlier works. Do it as you want. *4

 

The sponsor's concept suited Shudo's old idea. In his high school days, Shudo wrote a fairy tale musical. When he joined the Minky Momo project, he thought it was a perfect opportunity to retry that idea. The original musical was under the influence of Mary Poppins *5. As a result, Minky Momo became another Mary Poppins-inspired magical girl just like Comet-san.

 

Toyoo Ashida and Studio Live joined the crew and contributed to the visual quality. Ashida refined Noa Misaki's original character design in a cartoony and adorable art style. Moreover, Hiroshi Watanabe from Studio Live drew the OP and joined many episodes. *6 Episode 36 shows a perfect harmony of animation quality, script writing, and director's skills.

Plus, the voice acting is pretty unique. Mami Koyama brilliantly played both the child version and the grown-up one of Momo. When she plays the grown-up version, especially in the preview, she talks in a very natural and smooth flow, just like a radio show host. It brought a fresh and trendy atmosphere to the show.

 

Since they intended to sell Minky Momo in the global market, they omitted Japanese elements from the show as much as possible. The stateless (mukokuseki) style can also be seen in Megu-chan, but Minky Momo did it more thoroughly. It is a very non-Japanese magical girl anime in that sense.

 

Overall, Minky Momo is a very basic but up-to-date magical girl anime. It inherited many pre-existing elements from the Toei Majokko franchise, but the staff successfully updated it to the '80s style. Young creators made high-quality visuals. They grew out of Toei Majokko's traditional style.

 

1-1-4. The Emergence of Otaku and Lolicon Boom: Two Layers of Anime Consumption

*7 

Since Minky Momo started in the early '80s, it was consumed by grown-up anime fans called otaku too. In those days, publishers came to release anime magazines for such mature fans, and Minky Momo became those mature fans' favorite anime. Animators' unique styles drew fans' attention. Plus, some creators put anime references/ easter eggs into some episodes. Otaku fans enjoyed finding those easter eggs too. In that sense, Minky Momo had a similar situation to the Urusei Yatsura OG anime.

In the early '80s, otaku had a movement called "Lolicon Boom." Lolicon is a shortened form of "lolita complex." In the '70s, there was a fad of little girls' nude photobooks and Lewis Carroll in some subculture genres. That was initially called "Alice Boom." Some underground porn magazines reacted to that boom and started to release child nude photobooks.

 

Manga and anime's "Lolicon Boom" started under that context. Under the influence of some subculture magazine editors, some authors began to make pornographic manga in cute art styles. The anime magazines immediately noticed that movement and featured Lolicon Boom in their articles. Through that trend, anime fans came to share a taste for 2D art of cute girls. That is what we call "lolicon" today. Minky Momo was the perfect material for those fans. Many male fans consumed Minky Momo in the lolicon context. They visited events and made a lot of dojin/ fanzines. Not all the fans wanted pornographic media, but all of them were labeled as "lolicon" in those days.

 

The creators of Minky Momo were aware of such fans. *8 Since there were anime magazines and anime-related events, the creators had opportunities to see the otaku's reactions. Minky Momo sometimes has sexy shots, such as a panty shot from episode 8. It seems that some creators reacted to the otaku fans through those scenes. However, as I mentioned above, the purpose of the show was still merchandising for little girls. There was a gap between the otaku's desire and the anime's marketing goal.

 

Plus, not all the creators were happy about otaku's reactions. Takeshi Shudo wrote about that in his online essay *9:

Since I am a father of Minky Momo, I want such guys to stay away from Momo. Any person would say the same thing. In the middle of Minky Momo, I decided to omit any coquettish scene from the script.

As time passed, lolicon or "moe" characters became common in the anime business. Still, I believe Minky Momo has nothing to do with them. I admit that fictions belong to consumers. It's up to them to say that Minky Momo is the originator of lolicon anime or something. However, as a creator of the series, I have to say they are disgusting.

Shudo was not the only person who was against the otaku's context. Osamu Kamijo, the animation director of episode 8, subtly mentioned it *10:

I am not satisfied with the quality of episode 8. We did it as we wanted, in a good sense. It became a popular episode, but I was unhappy about the panty shot and some anime references.

 

After all, Minky Momo reluctantly accepted otaku fans/lolicons even though some staff members were disgusted or confused. While the exposure in the anime magazines probably satisfied some creators, it did not change the main toy business. The lolicon otaku survived as parasites. Such "reluctant co-existence with otaku" was repeated in other '80s magical girl anime.

 

1-1-5. The Cancellation, Resurgence, and Grand Finale

Minky Momo gained popularity with the otaku audience, but Shudo heard that the toy sales were declining in those days. He stopped writing the script in episode 42 because of that. He wanted to keep some episodes to prepare a finale. *11

 

As Shudo predicted, Popy told them to finish the show. The reason for the cancellation is unclear. Shudo mentioned the problem of toy sales in his essay, but there is no official explanation. The deadline was episode 42, even earlier than Shudo's prediction. Producer Minoru Ono worked hard to extend the deadline. Thanks to Ono's effort, they got four extra episodes.

 

Shudo was angry at Popy's decision. He decided to express that anger in the final episode. In episode 46, Momo dies after getting hit by a toy shop's car. Momo's parents hold a funeral for her. It is a sad and shocking episode. Let me quote Shudo's essay about the scene *12:

Minky Momo gets into a traffic accident. I prepared that plan from the beginning so that I could finish the show at any time due to the sponsor's decision or rating problems. I did not want to use that plan, but I also thought it was the only way to keep Minky Momo in the audience's heart without giving a sense of rupture. Of course, I knew that some people would hate it.

Momo's death in the traffic accident was a way to make the audience accept the end of the show. Shudo thought he would not be able to convince the audience without it.

 

Since the traffic accident scene is so controversial, not many people discuss the rest of the episode. Episode 46 also depicts Momo's reincarnation. In the baby Momo's dream, she sees a future vision: People will regain hope and dreams, and they will reunite with Fenarinasa.

 

The design, direction, and soundtrack make a perfect chemistry in that sequence. At the end of the episode, all the characters appear as if they were from musical greetings. The cast and the staff members sing the theme song together. It is an indescribably touching episode.

 

Takeshi Shudo, Director Kunihiko Yuyama, and all the staff members put everything into episode 46. However, Popy suddenly told them to restart the series. That happened because of Popy's new product. They just made a new toy dragon but did not have a good IP for advertisement. That is why they decided to extend Minky Momo and bring the toy into the series.  *13

*14

 

It was a difficult situation for the staff. Many creators had already moved to other projects, so Director Yuyama had to redevelop the team. Thanks to the story writers' efforts, they successfully reorganized the story. In the end, the forcefully inserted dragon became a meaningful character. I recommend watching the final arc from episodes 49 to 63. It is a very satisfying finale.

 

Minky Momo exists thanks to the toy company, but it also suffered from the company's random requests. It was a happy and unhappy project at the same time. In that challenging situation, the staff conveyed a consistent and high-quality series.

 

1-2. Creamy Mami, the Magic Angel: The Beginning of Magical Idols (1983)

1-2-1. The Story of Creamy Mami

Creamy Mami is the story of an ordinary girl named Yu Morisawa. One day, Yu meets fairies in a spaceship and helps them. As a token of gratitude, a fairy named Pino Pino gives her a magical stick. When she uses the stick and casts a magical spell, she transforms into a beautiful 16-year-old girl. When she is walking in that mature form, a talent agent meets her. He makes her debut as a pop idol singer, Creamy Mami. Yu starts a dual life as Yu Morisawa and Creamy Mami.

 

1-2-2. How Creamy Mami Was Made

After the end of Minky Momo, the producers thought it would be difficult to continue the same format due to some production problems. *15 Producer Minoru Ono and Toru Horikoshi launched a new project with a different TV network and a different anime studio. And thus, the Creamy Mami project is partly linked to Minky Momo.

 

Because of that background, Momo and Mami share common genre elements, such as magical items, magical spells, transformation, and mascots. However, the directors of Creamy Mami did not like the idea of transformation footage. That is why Creamy Mami did not inherit that trope from Momo. *16 When Mami transformed, they always drew new animation.

 

Studio Pierrot, the main studio of the Creamy Mami series, was a very young studio launched by former members of Tatsunoko Production. When Mami started, they were well-known for the Urusei Yatsura series. Both the character designer Akemi Takada and the writer Kazunori Ito are from Urusei Yatsura. Compared to some Toei Majokko anime staff, the creators of Mami were very young. *17 Younger generations overcame Toei Majokko's tradition by making a new mode of magical girls.

According to Akemi Takada, the idea of the magical idol was probably created by BANDAI. Idol singers were prevalent in those days, and idols looked pretty toyetic. *18 In those days, BANDAI was reorganizing its subsidiary companies. Popy used to release girls' toy lineups for magical girls, but BANDAI consumed them. Popy's girls-toy business was brought to BANDAI's new brand called Remy. Remy made the toys for the Creamy Mami series.

Remy, Yomiuri Advertising, and Studio Pierrot became the core of Creamy Mami.

*19 

 

1-2-3. The Idea of Magical Idol: Star Tanjo

As I wrote in the previous part, the idol culture became huge in the '70s. A reality show called Star Tanjo played an essential role in that process. Star Tanjo created a mindset that ordinary girls can suddenly become superstars. Creamy Mami utilized that mindset. Yu Morisawa is an ordinary girl, but a talent agent turns her into a national celebrity. Magical power helps her a little bit, but other parts show just an ordinary idol's debut story. In other words, pop idols' way of life is miraculous/ magical.

 

The show business also functioned as a field for Yu/ Mami's socialization. Even the earlier magical girls had communication with grown-ups and strangers, but most of them were guest characters. Each situation and each guest appeared only once. The protagonists' daily lives were based on their usual schools and families. On the other hand, the TV and music industry are regular fields for Creamy Mami's life. In other words, Mami made the audience experience a different lifestyle.

 

Yu's life in her school and family is realistically depicted as well. Since both the idol's life and school life gained such reality, they made a good contrast throughout the series. For example, Yu needs her parents' permission to go out while Creamy Mami shows great live performance by herself in a night concert. The dual reality of the two different lifestyles created the unique tone of Creamy Mami.

 

Plus, Creamy Mami starred Takako Ota, a real pop idol, for Mami's voice. Instead of using a professional singer or a voice actor with singing skills, they collaborated with the real rookie idol from Star Tanjo.

*20

It was a pretty risky decision. I cannot say Ota was a good actor. Her performance failed to convey emotion in some scenes. Yet, it is also true that the sweet tone of her voice is irreplaceable. It is a long series with 52 episodes, so the audience got used to her acting anyway. Plus, the writers, directors, and side cast supported her throughout the series. Creamy Mami successfully showed "the way of idol" in the '80s style.

 

1-2-4. The Fresh Design of Creamy Mami

Akemi Takada made various character design sketches in the preproduction process. The sponsor chose one with blue hair. Since Minky Momo has pink hair, they wanted a color different from pink. *21

 

The Creamy Mami anime project has a rich color palette compared to other anime thanks to Studio Pierrot's origin. As I mentioned above, Studio Pierrot was launched by Tatsunoko Production's staff. Tatsunoko's color palette was more affluent than those of other studios. *22 The rich pastel colors gave a distinctive style to the show. It helped the series grow out of Toei's old images.

 

Plus, Akemi Takada designed various costumes for each episode. Since Mami does many stage performances and idol jobs, she needs a lot of costumes. Takada designed them all. And thus, Mami's design is more advanced than the variety of Majokko Megu-chan's clothes.

*23 

Takada says that Seiko Matsuda is the source of inspiration for Mami's costumes. *24 Seiko Matsuda is one of the most famous pop idols in Japanese history. In those days, she had a yellow one-piece dress called "hiyoko"/ chick. I suppose Mami's main costume was influenced by Seiko's hiyoko look.

Takada also says that the costumes are based on her memory of piano concert costumes in her childhood. When she learned piano in the old days, her mother bought fancy dresses for her stage performance. *25 That is another source of inspiration for Mami's costumes.

 

Mami also has quite an impressive hairstyle. It is similar to Momo's hairstyle but more wavy and soft-looking. According to Takada, it was made just by accident. She drew a dancing Mami in one of her sketches. In that sketch, Mami's hair was momentarily blown by the dance movements, but the higher-ups saw it and chose it as Mami's regular hairstyle. *26

 

1-2-5. AJIADO's Photorealistic Animation in Creamy Mami

Many anime fans talk about Creamy Mami's "photorealistic" direction, especially about Tomomi Mochizuki's storyboarding. An anime journalist Yuichiro Oguro wrote about that in his essay series *27 *28:

 

Simply put, they made Creamy Mami as if they shot real people and objects with a camera. To achieve such visuals, they put much effort into composition/ layout.

It was not only Chief Director Osamu Kobayashi's style but also that of the whole AJIADO. Many creators from AJIADO joined the Creamy Mami project. Later, in an interview about Kimagure Orange Road, I asked Kobayashi about their direction style. He said, "I'm not sure what people think about this series, but I want to make it just like World Masterpiece Theater."

When you look at AJIADO's production process, you notice that their layout system is the point. In AJIADO's Creamy Mami episodes, directors and animation directors always checked layouts. In TV animation, except the rare cases like World Masterpiece Theater, the layout checking process was not established until the middle of the '80s. AJIADO's method was progressive in those days.

The rookie director, Tomomi Mochizuki, developed Osamu Kobayashi's method and completed Creamy Mami's direction style. His episodes have high-quality visuals and sharp direction. In the original airing, those episodes made me consider anime's "imaginary cameras."

 

When you watch Mochizuki's Creamy Mami episodes, you probably notice that he uses POV, top-angle shots, and glass reflections in interesting ways. Anime did not often use cameras in such ways. Mochizuki's camera angles made anime fans notice the directorial intentions. As you keep watching his episodes, you realize that even ordinary shots include interesting ideas for framing and editing (cutting.) It is difficult for me to pinpoint the characteristics of Mochizuki's direction. That is beyond my ability. Episode 46, My Wonderful Pianist, typically shows the impact of his direction, so please check it out.

Just like Studio Live's animation quality and some easter eggs drew otaku's attention in Minky Momo, Tomomi Mochizuki's photorealistic direction and AJIADO's power in Creamy Mami gained mature fans' popularity.

 

1-2-6. OVA and Music Clips: The Advance of Magical Girls for Otaku

In 1983, BANDAI started original anime programs in the home video format. Such direct-to-video anime products are called "OVA." Creamy Mami released its first OVA spin-off, Forever Once More, in 1984. It is an epilogue of the main TV series. It opened the gate for magical girl OVAs. Creamy Mami released four OVA products including two music clip collections.

 

The '80s OVAs were not cheap items. The retail price of Forever Once More was 12,800 yen. It is difficult to imagine that many parents bought it for their daughters. Maybe some kids had access to the OVA through rental video shops, but I suppose magical girl OVAs were basically targeted toward grown-up fans/ otaku. Yuji Nunokawa says that male adult fans influenced the OVA projects. *29

 

The visual quality of the OVA improved even more than the TV series, and the style was slightly adjusted to the otaku audience. The third OVA, Long Goodbye, includes otaku-oriented elements, such as girls in powered suits.

In Minky Momo's part, I mentioned that the '80s magical girl anime reluctantly accepted "co-existence with otaku." Creamy Mami expanded that idea. Or I should say the OVA media has prepared a niche field for such customers. It also allowed some creators to pursue their vision without the limitation of kids' anime.

 

*30

In the first place, the main director Tomomi Mochizuki was a hardcore otaku. In his amateur era, he was a core member of Waseda University's anime club. With some other members, he wrote articles about lolita girls in their club magazines.*31 In Minky Momo's part, I wrote that not all the creators were happy about otaku's reactions, but young otaku were already coming into anime production in those days. In that sense, Creamy Mami and Pierrot Magical Girls typically show the situation of '80s anime fans.

 

1-3. The Development of Pierrot Magical Girl Franchise

After Creamy Mami, the project team continued magical girl anime in the same programming slot. It became Pierrot's original magical girl brand. As I explained in the post about the genre name's history, Pierrot started to call it "maho shojo" during that process. In other words, Pierrot popularized the term "magical girl" through their anime brand. In this part, I check how Pierrot developed the magical girls in the '80s TV anime slot.

 

1-3-1. Persia, the Magic Fairy: Well-made But Unbalanced Series (1984)

After Creamy Mami, Pierrot started a new series in the same programming slot. That is Persia, the Magic Fairy.

 

It is the story of Persia, a girl raised in Africa. When Persia comes to Japan, she meets some fairies from another world. The fairies ask her to collect energy of love to save the fairies' world. She gets a magical hair band and a magical baton from them. She grows up into various professional ladies when she uses those items and casts a magical spell. With magical power, she helps people around her.

 

Before launching Persia, Pierrot intended to make a different fantasy anime called Hodge Podge. They made a pilot film of Hodge Podge, but the project was canceled for unknown reasons. A rumor says that it was canceled for the production of Forever Once More. *32 After the cancellation, they launched another project and brought mascots from Hodge Podge into it. That new project is Persia, the Magic Fairy. 

*33

 

Takako Aonuma's Persia ga Suki! was chosen as a source material for the new project. It is a shojo gag manga about a transfer student from Africa. She is not used to the Japanese lifestyle and causes many troubles. It is a very heartwarming and humorous series. Wild girl or Tarzan girl was not a new idea in shojo manga. For example, Masako Watanabe depicted such a girl in Futago no Princess (1975.)  Persia was a traditional shojo manga in that sense.

The original manga Persia ga Suki is not a magical girl story. There is a noticeable gap between the manga and the anime. While the manga depicts conflicts between wild girls and Japanese lifestyles in a comedic style, the anime focuses more on Persia's sentiment in a calm way. Maybe it watered down the uniqueness of the original manga. However, the original manga also has many touching episodes. Those episodes depict Persia's emotion in a decent shojo manga style. In that sense, the anime version was faithful to the "spirit" of the original manga.

 

In terms of quality, it may not look as outstanding as some Creamy Mami episodes. Still, Takashi Anno and Kazuyoshi Katayama showed solid direction in some episodes. Some skilled animators, such as Yumiko Horazawa, Atsuko Inoue, and Yoshiko Takakura, contributed to the animation. It is a pretty well-made anime, without a doubt. I recommend watching Kazuyoshi Katayama + Yumiko Horazawa's episode 42. Plus, Toyoaki Emura's direction for the first OP is outstanding, even compared to all the other magical girl anime.

 

The main character's voice acting is well done and stable. Unlike Mami, a professional actor named Mina Tominaga played Persia. I suppose anime fans remember her for Noa Izumi from the Patlabor series. Tominaga was just 17 years old at the time of Persia, but she had a 13-year career as an actor. She showed professional acting ability throughout the series.

 

A child actor named Mariko Okamoto sang the first OP theme song. She was juts 13 years old at that time, but her singing voice is so impressive. As I mentioned above, the quality of Persia's first OP is outstanding. I suppose Okamoto's song contributed to some parts of that impression.

 

Persia was/ is not often talked about compared to other magical girls. However, I must emphasize that it earned pretty good ratings in the original run. The fact that the sponsor continued the series for one year shows it was a pretty successful/ marketable program. Persia fulfilled its role as a successor of the epoch-making show.

 

1-3-2. Magical Emi, the Magic Star: Lolicon Boom and Realist Magical Girl (1985)

After Persia, Magical Emi, the Magic Star started. It is the story of Mai, an 11-year-old girl aspiring to be a stage magician. One day, Mai meets a fairy from a mirror world and gains magical power. When she uses a magical bracelet and casts a spell, she transforms into Magical Emi, a genius stage magician. A TV producer sees Emi's performance and makes her debut as an idol. Mai starts a dual life as an elementary school kid and an idol magician.

 

The Magical Emi project started with one lolicon manga author. In the middle of the '80s, manga creator named Kei Kazuna was making both lolicon manga and coloring books for little girls. *34 In Magical Miri, one of his coloring books, Kazuna mixed the idea of a stage magician with the magical girl genre. He brought that book to Studio Pierrot to get a job.

*35

 

Studio Pierrot checked Magical Miri and told Kazuna to rewrite it into a TV program. It became a proposal document named Maho no Shojo Fantastic Emi. During the project development, however, Kazuna was purged from the project. Pierrot refused to put Kazuna's author name in the credit. Instead, they credited his real name (Michihiro Nemoto.) In other words, Pierrot hid the link between Magical Emi and the Lolicon Boom.

 

1-3-2-2. The Peak of Realist Magical Girl

In this series, Tomomi Mochizuki and AJIADO came back to the franchise. Plus, other directors started to show their styles in each episode: Chief Director Takashi Anno, Mitsuru Hongo, Fumihiko Takayama, etc. The direction gets better and better after episode 26. Plus, rookie animators from Anime R joined the crew and contributed to the visual quality.

 

As I mentioned in Creamy Mami's part, Pierrot Magical Girl was more realistic than the Toei Majokko franchise. That realism becomes remarkable in Magical Emi. Especially the reality of the side characters' episodes is noticeably different from that of traditional magical girls.

 

For example, episode 27 depicts a TV director trying to have a relationship with a stage magician girl and getting rejected. When the main heroine sees silhouettes of the scene behind a curtain, she mistakes it for a murder case. Her misunderstanding spreads out and causes panic. As you can see, the magical transformation ability has nothing to do with the plot of the episode. In other words, the creators of Magical Emi realistically depicted the characters' lives without focusing much on magic.

 

Such high-brow direction reaches a peak in an OVA episode named Semishigure. Takashi Anno filled that OVA with montages of characters' summer days without explaining the context. For example, in one scene from Semishigure, the heroine hears a cicada sound and looks back, but it does not suggest what kind of emotion she has. It conveys only atmosphere and nuance through sound and camera movements.

Such a vague direction style gained the attention of the otaku audience. As I mentioned in Creamy Mami's part, Pierrot Magical Girl started to pursue the creators' vision rather than entertainment for kids. By expanding that mature style, Magical Emi became an iconic '80s anime. Some critics even say it is one of the most important piece of work in the anime history. *36 However, we can also say that it lost mainstream feelings during that process.

 

1-3-2-3. What Emi Inherited from the Predecessors

We should not ignore the fact that Magical Emi also brought back some tropes from older magical girls:

The first trope is the transformation stock footage. Even though Osamu Kobayashi and Tomomi Mochizuki avoided stock footage in Creamy Mami, Magical Emi recycled that style. Maybe some schedule problems led to that decision, but it is a satisfying transformation sequence.

The second trope is the collab with an idol. A debut idol singer named Yoko Obata played the heroine and sang the theme songs. I suppose the cast worked much better than Mami in terms of acting and singing skills.

 

1-3-3. Pastel Yumi, the Magic Idol: Basic Style and Fatigue (1986)

After Magical Emi, Pastel Yumi, the Magic Idol started. It is the story of Yumi, a 10-year-old flower-loving girl. One day, she meets two flower fairies and gets a magical stick. When she draws art with magical power, that art becomes tangible objects or creatures for a short time. She helps other people with the magical power.
 
Pastel Yumi is a very "basic" magical girl anime in many ways:

1. It inherited many magical girl tropes from older series, such as magical spells, mascots, stock footage, another world, and a family's slice-of-life.

2. The heroine does not transform. It went back to Toei's style in that sense.

3. Cutting-edge and mature directions like Mami and Emi are not there.
 
Since the series was axed in 2 cour/ 25 episodes, many people remember it as a badly-received anime. However, it does not mean that the series lacks production value. Skilled animators, such as Yumiko Horazawa and Michitaka Kukichi, joined the team and contributed to the high and stable quality of animation. The design and direction are praiseworthy as well. The stylized background art creates a cozy atmosphere.

The stories are basic, but the directors made great efforts to make them enjoyable. I recommend checking out episode 8, which depicts the '70s Japanese streets.

 

However, Pastel Yumi also has some questionable parts:

First, maybe its fanservice was too much for little girls. The heroine shows her naked body in the first episode, and her bath scene is often depicted throughout the early episodes. Chief Director Akira Shigino said, "We will show a bath scene in every episode, so please check it out."*37

The creators seemed to aim for otaku's reactions. It is debatable if such fan service was necessary or not. Even the '80s mature fans said, "What kind of target audience does it have?" in magazines. *38 I suppose the staff tried to appeal to the lolicon fanbase, but I cannot say it worked perfectly.

 

Second, the latter half of the series is pretty messed up due to the cancellation. It has many disappointing recap episodes in that part. Plus, the finale is unnatural and anticlimactic. The main characters suddenly go on an adventure to a fairyland, and it is disconnected from the other parts of the show.

 

Overall, it is not a bad show, but it has some noticeable damages from the franchise's fatigue and the cancellation.

 

1-3-4. What Pierrot Magical Girls Achieved

It is difficult to pinpoint differences between Pierrot and Toei. In a sense, Pierrot kept it faithful to Toei Animation's pre-existing format. They followed the business structure of Majokko and inherited the basic tropes.

 

At least, we can say that Pierrot expanded the styles of girls' shows. As I mentioned in the '70s part, Toei's early magical girls had very vernacular visuals and settings. That is not necessarily a bad thing, but maybe the colors and lifestyles in Pierrot Magical Girls were much closer to the '80s target audience's reality. Japanese culture, including fashion, food, technology, and many other things, had already changed in the '80s, so magical girls needed to update the styles. Pierrot perfectly played its role in that process.

 

Plus, we should not underestimate the importance of Pierrot's business continuity. They kept making the genre for four years. Many people experienced magical girl fiction through Pierrot's anime, and some of them became the next generation of magical girl creators. In that sense, Pierrot was undoubtedly the biggest genre supporter. Their contribution is important when we analyze the '90s magical girls.

 

They also reinforced the connection between magical girls and lolicon/ otaku, but that connection was not necessarily the project's goal. There was still a considerable gap between the franchise image and the desire of the creators + otaku. In an interview from a memorial booklet, Yuji Nunokawa, the founder of Studio Pierrot, said this*39:

We have the resurgence of Creamy Mami these days. When we checked fans' reactions to it, we realized that most of them are former girls who watched Mami in their childhood. In other words, Mami was properly conveyed to the target audience. I am relieved to know that. Back then, female fans' voices didn't stand out. Male fans were overwhelming. The anime events were full of male fans. Girls could not easily visit those events, so it was difficult for them to raise their voices.

If the idea of transforming cute girl was animated today, it would be the so-called "moe" anime or CGDCT. That is what otaku and some creators were aiming for. However, Pierrot Magical Girls did not fully step into such expressions.

 

 

2. Majokko Revival: '80s Remakes of Toei's Magical Girls

2-1: The Factors Behind the Remakes

The Pierrot Magical Girl franchise went on hiatus in the middle of the '80s. However, in the late '80s, Toei Animation started remaking their Majokko classics. There are several different factors behind those remakes:

 

First, nobody was making a magical girl anime in those days. As I said above, Pierrot's Magical Girls went on hiatus, so there was a blank of magical girl anime. Toei Animation filled that blank.

Second, there was a wave of classic remakes caused by Shogakukan. In the '80s, TV Asahi teamed up with Shogakukan and released many anime adaptations of Fujio Fujiko's manga. According to an anime researcher named Masahiro Haraguchi, Kodansha made a plan for the Fujio Akatsuka franchise to compete with Shogakukan's Fujio Fujiko brand. *40

 

Third, the former girls who watched Toei classics became adults and had children in those days. If a girl was 10 years old at the time of the original Akko-chan, she would be about 30 years old at the time of the remake. Toei Majokko anime were perfect materials for those mothers and their daughters.

 

Fourth, Toei Animation got younger generations of producers and creators in those days. Hiromi Seki, a legendary producer of kids' TV programs, started to get involved in anime around the middle of the '80s. Plus, Toei Animation hired 15 creators as their first trainees in 1981. *41 Those creators became core staff members of the remakes.

 

The Toei Majokko remakes renewed the images of their traditional magical girl anime. I check those magical girl anime in this part.

 

2-2: Himitsu no Akko-chan: The Aggressive Remake (1988)

The 1988 version of Himitsu no Akko-chan is a remake of the 1969 original anime. The new Akko-chan obtained a very happy and trendy style compared to the original version. Especially the character design and some characters' backstories are very modern. According to Kazumitsu Takahashi's research, Fuji TV and Yomiuri Advertising's requests led to that style. *42

 

The new Akko-chan showed the power of some young staff. For example, Hiromi Seki joined the project as an assistant producer. Seki did not like the sentimental aspect of the original Akko-chan. When she told that to Producer Kenji Yokoyama, she was allowed to change any part. That is why the new Akko-chan became much more comedic and unhinged than the original. Episode 2 typically shows the new style.

Yoshio Urasawa's involvement in the scenario is important, too. He did not fully pursue his style in this series, but episodes 5 and 22 show the absurdity of his storytelling. I would like to touch upon Urasawa's style in the '90s part.

 

Plus, some young animators from subcontracting studios contributed to the visual quality. Junichi Hayama and the Monsieur Onion animators' skills shined in some episodes. Their action-oriented animation style added fresh slap-stick feelings to the series. And Hayama's sakkan made sexy and sophisticated aesthetics.

 

I should also describe the huge success of TAKARA's toys. According to Kazumitsu Takahashi, TAKARA's first compact was always sold out at toy stores. It sold about 1.5 million copies. *43

*44

Like other anime and tokusatsu, TAKARA thought of updating the compact. They developed a new toy and asked Fuji TV to extend the series. However, Fuji TV declined that offer and ended the show in five cour even though Toei depicted TAKARA's new compact in the anime. Thus, the new compact was used only for a short period. *45 They received a lot of complaints from parents because of that decision. Sponsors' intentions were not necessarily definitive factors in TV shows.

2-3: Sally the Witch: The World Development of Sally (1989)

After remaking Akko-chan, Toei also made a new anime of Sally the Witch. There are several differences between the Sally remake and the Akko-chan remake:

 

First, Sally the Witch aired on TV Asahi, just like the original Sally did, while the Akko-chan remake aired on Fuji TV. They were under different programming schemes.

 

Second, the new Sally is a sequel to the original version while Akko-chan is a reboot. The story of the new Sally starts from the end of the original series even though it has some inconsistencies.

 

Third, unlike the Akko-chan remake, the new Sally's style and tone were not drastically different from the original. Sally avoided '80s bright aesthetics or overwhelming gags.
 


Sally also had some changes and updates compared to the original version:

 

First, the world of Sally the Witch was expanded. Sally's magical power gained some backstories and development. For example, some episodes show that a goddess named Spica of Virgo is the guardian of Sally. Sally experiences some power developments throughout the interactions with Spica. The remake also added various magical stories to the Sally the Witch universe.
 
Second, many skilled animators from subcontracting studios joined the project like Akko-chan's case. Hisashi Kagawa and Monsieur Onion's animators proved their skills in some episodes. Some sakuga fans may remember the series for Yoshihiko Umakoshi's early genga works. Those young animators also became the core staff members of later magical girl projects.

 

Plus, the Sally remake produced much more toys than the original did. Since the original Sally was the starting point of the genre, the merch business was still in its infancy. On the other hand, the remake got so many items designed by BANDAI, and the new items were utilized in some plot points. Sally the Witch was updated to a much more merchandisable series.

*46

 

2-4. What the Remakes Achieved

Compared to Pierrot Magical Girls, Toei's remakes had a more traditional atmosphere. However, they were not made for nostalgia value. As mentioned above, young animators joined the projects and showed up-to-date animation quality. They renewed the series' tone.

 

The remakes also improved the toy quality to a pretty high level. I suppose TAKARA's involvement caused that change. As I wrote in the '70s and '80s parts, Popy and BANDAI developed magical girl toys in the old days. While BANDAI was known for its high motivation for TV merchandising, TAKARA concentrated on the original toy lineup. *47 However, TAKARA also got involved in the merchandising business when they could. Akko-chan's new compact is one of their most successful cases. They brought competitions in the magical girl toy business by achieving huge success.

*48

TAKARA's compact was more "realistic" and mature than older magical girl toys. They did not put the title logo or character stickers on the compact.  Some parts still feel plasticky, but it looked just like the one Akko-chan used in the show. That is a pretty important point when we consider BANDAI's efforts in the Sailor Moon franchise.

 

Plus, TAKARA's involvement in Akko-chan can be regarded as the starting point of their magical girl TV shows. Later, in the middle of the '90s, TAKARA teamed up with Ribon and started their own magical girl business. Much later, in the 2000s, they merged with TOMY. TAKARA TOMY makes magical girl toys in the Pretty Series even today. The Akko-chan remake was the beginning of TAKARA's magical girl lineage.

 

 

3. Other Magical Girls

There were many other magical girl fictions in the '80s. Plus, some new magical girl media appeared in those days. In this part, I would like to check the genre from the non-anime media.

 

3-1. Magical Girl Coloring Books: SEIKA's Contribution to the Genre

3-1-1. The Basic History of Magical Girl Coloring Books

This image is from an issue of Otenba Majo Twilight Mary. It looks like an anime, but it is an original franchise made for this coloring book series. Some creators from Studio Pierrot made the character art, but it does not have any anime series.

 

From the '80s to the '90s, there were some original magical girl franchises for coloring books. Those books were made by a stationery maker named SEIKA. To explain SEIKA's magical girls, I must describe the history notebook merch. Tetsuya Tsutsumi's Nihon Natsukashi Chara Note Taizen includes explanations of that genre *49 :

 

According to Tsustumi, some Japanese stationery makers started to put character illustrations on their notebooks in the late '50s. After Gekko Kamen's big hit in 1958, Kokuyo Note put an illustration of Gekko Kamen on their notebook covers. After that, various stationery and toy makers joined that business. In 1963, Showa Note released the Tetsujin 28-go notebook, and Seika released the Astro Boy notebooks. Those makers also started to sponsor TV anime around that time. It is the origin of anime's franchise business.

*50

The makers made various types of character notebooks and paper toys. SEIKA got involved in Toei Animation and Sunrise's '70s anime, such as Getter Robo. In the '80s magical girl genre, SEIKA developed its own brands and characters without depending on the pre-existing anime series. Professional animators designed the characters for those items, so the illustration quality was pretty good.

 

As you can see, the link between the character notebooks and the magical girl coloring books is pretty vague. Not many people focus on the history of such a niche merch genre, so I cannot find much information about them. I leave it to future research.

 

3-1-2. Fashion Lala: Another Pierrot Magical Girl

Fashion Lala is probably the best-known magical girl coloring book series. The original series title was Little Stars. The heroine is an ordinary girl named Miho. One day, two fairies come out of Miho's picture book and give her magical power. With the power of a magical penlight, Miho makes costumes and grows into Lala.

Later, they changed the mascot characters and restarted the series as Fashion Lala. The series includes not only coloring books but also paper fashion dolls. Interestingly enough, some issues include amateur fashion art made by little girls. Such user-generated content has been typical in kids' media, so Fashion Lala utilized that method.

In 1988, Pierrot adapted Fashion Lala into an OVA named Harborlight Story. I suppose Pierrot targeted it toward mature audiences. The story is totally different from the original coloring books. It depicts a fashion contest, just like the original version did, but Pierrot added very dark and sad stories about bullying, biker gangs, political corruption, etc. It is not a recommendable anime quality-wise, but it is an interesting media-mix attempt from the current viewpoint.

 

3-1-3. Lyrical Rena: Potpourri and Lucky Charm, '80s Casual Magic Culture

While making Twilight Mary and Fancy Coco with Pierrot, SEIKA also collaborated with other anime studios, such as Toei Animation and Ashi Production. I cannot cover all of them in this post, but I would like to introduce Toei's Lyrical Rena.

Omajinai Idol, Lyrical Rena is the story of Rena, a time traveler from 2088. She comes to the past to find Lucky Charm Angels and to make Lucky Charm Potpourri. When she is walking in Harajuku, a talent agent finds her and turns her into an idol singer. She overcomes hardships as an idol with the help of magical lucky charms.

That plot includes two interesting ideas from the '80s pop culture:

 

First, it suggests that "potpourri" was popular among girls in the '80s. Actually, a certain shojo manga was the direct trigger of the handmade potpourri fad. In 1980, Mariko Sato and Mizue Sawa released Akogare Nijusho in the Nakayoshi magazine.

In Akogare Nijusho, Sato and Sawa depicted girls experiencing romance and overcoming hardships with the help of handmade potpourri. It has the style of the so-called "otometic" shojo manga. It is not so outstanding storywise, but the potpourri recipe part is pretty unique and enjoyable.

 

Girls' or women's cultures have their own DIY and homemaking genres. Clothes and sweets are typical examples, but many other genres exist. Potpourri was not a common item in the early '80s, but an aromatherapy company called Tree of Life started distributing herbs to girls. The company's president says many girls read Akogare Nijusho and visited their shop in those days. *51 Potpourri gradually became common thanks to those people's efforts. Lyrical Rena linked the handmade potpourri trend with the magical girl fiction.

 

Second, Lyrical Rena depicted "lucky charms" (or "omajinai" in Japanese.) Lucky charms have a unique and interesting history. They became popular through a spiritual magazine and developed their own culture. They are also important for the analysis of the magical girl genre. I describe the history of that genre in the next chapter.

 

 

3-2. Fortune Telling and Lucky Charms: My Birthday's Impact

3-2-1. What Is My Birthday

In the previous part, I mentioned that Western divination and fortune-telling became popular in the '60s. Many shojo magazines have featured divination since then. In the late '70s, Jitsugyo no Nihon Sha released "an information magazine about love and fortune telling." That is My Birthday.

 

My Birthday is a magazine dedicated to fortune-telling and magic, but its contents are not that different from those of other magazines for girls. It includes zodiac fortune-telling, current affairs journals, dating advice, fashion, interviews with celebrities, etc. The unique part of the magazine was that it hired fortune-tellers as advisers and gave magical lessons to girls.

 

According to sociologist Mizuho Hashisako, the first adviser appeared in a late '70s issue. A fortune teller named Rene Van Dale Watanabe taught girls how to cast a spell and live as a "white witch." His lessons covered girls' daily lives and magical training methods. *52

 

Rene's lessons were sometimes a bit high-brow. For example, he taught about meditation and "spirits in higher dimension" in his section. However, his successors in the magazine gave more grounded lessons and casual lucky charms. Their advice mostly covered girls' romance and school life, such as "how to get a nice boyfriend" or "how to break up with a boy."

The interesting thing about My Birthday is that the consumers started making their original lucky charm methods. Such user-generated contents and communication in magazines were pretty common back then. My Birthday's magical culture shifted from semi-witchcraft to girls' daily routines by adopting casual fans' contributions. For example, in My Birthday's book, a girl says you can get various magical effects by bandaging your fingers. You can get a mutual love relationship if you bandage your middle finger and ring finger. As you can see, that is unrelated to real witchcraft. Magic became a sort of casual jinx in those days.

My Birthday also recommended crafting original lucky charms. As I wrote above, homemaking is important to girls' culture. It can be seen in shojo manga magazines as well. My Birthday linked it to magic and developed their own homemaking culture.

 

My Birthday and its influences are important when considering how lucky charms and fortune-telling have been depicted in manga and anime. I suppose many people have seen some kind of casual magic or jinx in Japanese fiction. Plus, some magical girl stories are under the influence of My Birthday's casual magic culture, without a doubt. I will touch upon those magical girls in the '90s part.

 

3-2-2. Lucky Charm Manga

Under the influence of My Birthday's casual magic culture, some shojo manga about fortune-telling and lucky charms appeared. Some were released by Jitsugyo no Nihon Sha themselves.

 

The most typical example of lucky charm shojo manga is Mariko Sato's Ufufu no Hosoku (1989), which was serialized in Omajinai Comic. As I mentioned above, Mariko Sato is the author who popularized potpourri in Japan.

Ufufu no Hosoku is an omnibus of various girls' romances. One day, the girls get a mysterious necklace. The necklace has a glass ball with a miniature witch in it. When the girls wish good luck in their romantic relationships, the witch in the necklace magically solves their problems. At the end of the stories, however, all the girls stand up and obtain love on their own, without depending on the necklace's power. It is a heartwarming and empowering manga.

 

Kaya Urakawa's Osekkai na Majo-tachi is a short shojo manga released in Margaret. It is the story of a high school girl. One day, the protagonist learns that she is a daughter of a witch family. She tries to obtain her love interest with a magical potion. In the end, however, she rejects magic and wins his heart without magic. 

 

As you can see, My Birthday and lucky charm shojo manga encouraged girls to take action and solve their problems by themselves. What really matters is how girls can live positively in school. Magic is just a helper for their happy school lives. The casual magic culture and the magazines' messages were very sincere to their consumers.

 

 

3-3. Other Magical Girl Shojo Manga

Magical girl was not necessarily a popular shojo manga genre in the '80s, but some authors and publishers tried it.

 

Yumiko Igarashi's Magical Mami (1984) has Toei Majokko-like plot and style. The heroine learns that she is the daughter of a witch. However, she also notices that a bully classmate is a witch. She enters a magical battle against the rival. The plot is similar to that of Majokko Megu-chan. It is a short but satisfying magical girl manga.

 

Interestingly enough, other shojo did not necessarily follow the styles of Toei Animation, Ashi Production, or Studio Pierrot.

For example, Fumika Okano's Happy Talk (1989) is a mystery adventure set in Victorian London. The heroine is a little girl named Daisy. She is a descendant of a legendary wizard. She comes to London to bring back her village's elm tree. She meets a friendly journalist and goes on an adventure in London.

The depictions of cityscape and fashion are praiseworthy. The story is complicated and intriguing. It can satisfy mature readers as well.  

 

Mutsumi Hagiiwa's Arabian Hana-chan (1989) is a Jeannie-like, or Akubi-chan-like fantasy manga. The protagonist gets a magic lamp and meets a cute little jinn. He names her "Hana-chan" and becomes friends with her. Hana-chan causes panic in the town with the magical power. The story is simple, but Hagiiwa's light-hearted art is impressive. 

 

Plus, Hideharu Akaza made another child-friendly magical girl manga, Doremifa Doremi (1987), just like he did in the '70s.
 
Those magical girl shojo manga did not cause a big wave, but the authors kept their niche field of fantasy. When we consider the '90s successful magical girl shojo manga and their media mix, we should not forget that there were some predecessors in the '80s shojo magazines.

 

 

3-4. Magical Girlfriend

3-4-1. How Shonen Authors Reacted to Magical Girls

Shonen manga did not have rom-com manga in the early '70s. Shojo manga preceded in that genre. However, some shonen manga authors started to follow shojo's trend in the late '70s. Kimio Yanagihara's Tonda Couple (1978) is one of the earliest examples.
 
I suppose it's safe to say Shonen Sunday and Shonen Jump were the big two of shonen rom-coms. In Shonen Sunday, Rumiko Takahashi's Urusei Yatsura (1978) opened the gate for shonen rom-coms with supernatural heroines.

Under the influence of Urusei Yatsura, some authors released rom-com shonen manga in the magical girl format or the I Dream of Jeannie format. Those manga are called "magical girlfriends" in English. In Japan, they are sometimes called "ochimono" /falling-heroines because heroines come out of nowhere as if they fell from heaven.

 

Hisuwashi's CAN CAN Everyday (1982) is a pretty early example of magical girlfriends. It is the story of Can, a witch from a magical world. She comes to the earth for magical training and meets a high school boy named Mitsuru. While Can cause a lot of troubles in the human world, Mitsuru falls in love with her. It is a basic but enjoyable shonen rom-com.

 

Kenichi Kotani's Scandoll (1983) is a unique magical girlfriend manga. The protagonist is a high school boy named Yusuke. One day, he meets a cute witch named Risa. When he visits Risa's house, however, he gets seduced by Risa's sister named Rika. He has a triangle relationship with Risa and Rika.

As the story continues, however, he realizes that Risa and Rika are dual personalities in one person. When Rika/ Risa sees herself in a mirror, her personality switches. Yusuke also learns that Risa and Rika will enter a spiritual conflict and that one of them will disappear. To prevent their conflict and save them, Yusuke must obtain love from both.

 

Kotani's art is high-quality and erotic. If you like shonen rom-coms, it is a pretty recommendable series.

 

Knife Senno's Kurakunatte Majo (1987) is an interesting magical girlfriend manga reeleased in Weekly Shonen Champion. It is the story of Kyoko, a daughter of a monster from hell. While going to an ordinary high school, she often becomes a nude model for her father's painting art.

 

Knife Senno was a very famous lolicon manga author in those days. In the '80s, Weekly Shonen Champion sometimes featured authors from the Lolicon Boom, such as Aki Uchiyama and Knife Senno.

The plot and visuals of Kurakunatte Majo suggest various inspiration sources, such as Tokimeki Tonight and ESPer Mami. Kyoko's costume is reference to Vampirella. Vampirella was translated into Japanese in the '70s Starlog, so it was well-known to sci-fi fans.

 

There is also a magical girlfriend manga from the gekiga's lineage. It is Kazuo Koike + Seisaku Kano's Mamonogatari: Itoshi no Betty (1980.) Unlike other magical girlfriend manga, it is a seinen manga serialized in Big Comic Original.

Itoshi no Betty is a Bewitched-like erotic comedy. Some parts of the art seem to be under the influence of Vampirella. The protagonist is a yakuza guy named Tanpei. One day, Tanpei happens to help a nude girl on a street. After some troubles, the nude girl turns out to be a witch from a magical world. She tells her love to Tanpei and marries him.

 

 

Many authors kept making ochimono/ magical girlfriend manga even after the '80s. As you can see, magical girlfriend manga emphasized erotic aspects compared to magical girl fiction for little kids.

 

3-4-2. Shojo Manga's Magical Girlfriends

Some shojo manga creators made magical girlfriend manga, too.

Mayume Aida's Bye-bye C-BOY (1982) is an erotic rom-com serialized in Hana to Yume. It is a romantic story about a young illustrator and an alien girl. I suppose Urusei Yatsura influenced the plot. At the end of the series, it depicts a theme of pure love and maturity.

 

In Min2 Panic (1986), Ryo Hitaka depicted a romance between a high school boy and a Chinese water god. Chinese girls became common in both shojo and shonen around the early '80s. The plot is a basic rom-com with a triangle relationship, but Hitaka's expressive characters make it entertaining.

 

Even shojo manga had romantic stories depicted from male characters' perspectives in the '80s. Those examples show that shojo rom-coms had a broader spectrum than we remember today.

 

 

3-5. Magical Girl Porn and Parody

As I mentioned above, there was the so-called Lolicon Boom in the '80s, and it led to the rise of various 2D porn genres. Plus, anime fandom and fanzines became big in that era. The anime parody dojin came to dominate original manga dojin in those days. Some commercial magazines covered anime parodies as well. During that process, some '80s magical girl porn and magical girl parody appeared.

 

3-5-1. Magical Girl Porn Anime

I suppose Maho no Rouge: Lipstick (1985) is the first magical girl porn in commercial media. There were famous lolicon OVA, such as Wonder Kids' Lolita Anime or Fairy Dust's Cream Lemon, so the idea of lolicon anime was nothing new to fans. *53 The Lipstick project was planned by Byakuya Shobo, a publisher known for a lolicon + subculture magazine called Manga Burikko. Chief Editor Eiji Otsuka wrote the story. The character design was done by Usagi Morino, a lolicon manga pioneer. *54

The anime was made by a very famous dojin group called AWAKE (Studio Awake.) Many popular dojin authors gathered and launched the group to make an original anime. Lipstick is one of their projects. *55 In other words, Lipstick is closer to indie amateur anime than to TV anime. Yet, the visual quality in some action scenes is praiseworthy. It shows AWAKE's incredible skills.

It is a genre parody, so there is little to say about the story. The heroine gets a transformation item from an alien and magically grows up. Then, she enters a weird mecha battle and has sex with an older boy.

The interesting thing about Lipstick is that some scenes are under the influence of DAICON III Opening Animation. The heroine wears a powered armor and fights against her rival. I will explain the powered armor culture later in this article.

 

Shin Cream Lemon: Futari no Heartbreak Live (1987) is probably the best '80s magical girl porn in terms of quality. It was released from Fairy Dust's Cream Lemon brand. The animation was made by AIC (Anime International Company), so the visual quality is pretty good, even compared to ordinary TV anime and OVA.

The style of Heartbreak Live is obviously a parody of Studio Pierrot's Magical Girl anime. It is the story of an ordinary girl who has a crush on an older boy. She gets a transformation ability from a mascot and grows up into an idol. Then, she has sex with the love interest. Unlike other genre parodies, it depicts the heroine's emotion through montage and camera angles, just like Magical Emi did. It is a recommendable OVA.

 

3-5-2. Magical Girl Porn and Parody Manga

There were not only magical girl porn anime but also manga.

Knife Senno's Majokko Märchen (1988) is a lolicon magical girl manga released from the France Shoin Comic Bunko brand. It is an omnibus of a cute loli devil named Manome. A Hitler-like artist summons Manome for his revenge on the whole world, and Manome causes panic with her magical ability. Each chapter is a parody of a famous manga. Its unhinged gag is enjoyable even today.

 

Minato Koio's Maho no Shiho-chan (1989) is the most important example of magical girl porn. It starts as an ordinary genre parody. The heroine gets a transformation ability from a mascot. The mascot says she has to save the world by having sex and collecting "amour" energy. She transforms into a mature girl and has sex with many men and women.

However, as the story goes on, it becomes an epic battle like Kazushi Hagiwara's Bastard. The art gets unbelievably gorgeous as well. More importantly, it is probably the first example of "fighting magical girls" in manga and anime. As mentioned above, Pierrot's Magical Girl franchise popularized the term "maho shojo"/ magical girl. Koio utilized that term in Shiho-chan. The heroine calls herself "maho shojo" in the story. No other manga and anime tried the combination of battle and "maho shojo" before Shiho-chan. *56 Shiho-chan is a significant example when we consider why female warriors are called "magical girls" today.

 

There was also a non-pornographic parody. Kei Ikeda's Magical Ensign Blaster Mari (1989) is a Gundam parody manga serialized in Cyber Comix.

It is the story of Mariko, an ordinary girl living in Side 3. One day, she gets a magical carpet beater from Char Aznable, a rival character from Mobile Suit Gundam. With the power of the carpet beater, she transforms into a magical ensign Blaster Mari and fights the Federation's mobile suits.

It is a very parody-heavy series, but the manga quality is professional. It is an enjoyable series for Gundam fans.

 

3-5-3. Magical Girl Porn Game

*57

In the videogame media, Natsume released Majoriko Inbizone (1989) for PC-8801 and PC-9801. Tadashi Makimura and Dynamic Planning directed it, so it is from Go Nagai's lineage.

*58

The game genre is a simple platformer with some RPG elements. Erotic art is sometimes inserted, but I suppose it was not so satisfying to the hentai fans.

 

Lipstick and Heartbreak Live followed the basic tropes of the genre, but other magical girl porn and parody deviated much from the genre and developed their own styles. Especially Shiho-chan shows that the "twists on the magical girl genre" was already seen in the '80s parodies.

 

3-5-4. Magical Girl Porn Novel: The Birth of Juvenile Porn

In the '80s, another new media became popular among otaku. That is the light novel/ LN. Some light novel brands were launched around the middle of the '70s. During the so-called Anime Boom, they collaborated with anime and gained popularity among anime fans. Asahi Sonorama's "Sonorama Bunko" is a typical example. It's a sort of pulp for young adult anime fans.

 

The most popular genre was space opera in the early '80s. However, D&D and Record of Lodoss War set the new trend in the middle '80s. Fantasy came to dominate LNs after that. Fujimi Shobo became one of the most popular publishers during that change.

 

After joining the fantasy LN genre, Fujimi Shobo got started lolicon LNs. They collaborated with the Cream Lemon series and released some novelized versions. That is the starting point of the novel genre called "juvenile porn."

 

Fujimi Shobo's juvenile porn, especially original novels without source material, left some interesting cases. Yuko Kurata's Datenshi MITO series (1989) is one of those examples.

Datenshi MITO is a story of a fallen angel called Mito. Mito becomes a human being and enjoys human life. She chooses prostitution as her profession. As she sleeps with various men, she sometimes meets depressed souls and cures them.

Since the author was from fine literature, the tone and characters of her novels were pretty different from other pornography novels. And thus, Datenshi MITO and her other novels did not become the direct originators of the current juvenile porn. However, that is the very reason why MITO is interesting. Such a magical girl porn was never made after MITO. It remains a unique example of the magical girl porn even today.

 

 

3-6. Children's Literature with Little Witches

Magical girl fiction appeared in children's literature around the '80s. In those days, the media's style was gradually changing from education to entertainment. From the pre-WW2 era, there was a tradition of modern children's literature called "dowa", but some authors and groups criticized it in the '50s. Those groups argued that Japanese children's literature lacked "children's perspectives" and that they should bring it back to the media. *59 Plus, publication of classic collections calmed down around the '60s*60, so publishers started to release Japanese authors' original works. Some of them even became best-selling books in the '80s. During that process, some magical girl juveniles appeared.

 

The important thing is that those works of literature are not necessarily similar to Toei Majokko and other magical girl anime. That is because they were not sponsored by merch companies. Both the magical girl anime and the magical girl literature have similar plot ideas, but the absence of merchandising business gave a pretty different tone to the literature.

 

The earliest and most famous example of magical girl literature is Eiko Kadono's Kiki's Delivery Service (1982.) It is a story of a teenage witch called Kiki. She goes on a journey for magical training with a black cat called Gigi. In a new town, Kiki experiences communication with various people and learns how to live in the society.

Kadono's message was how girls can call on their wisdom and imagination no matter how limited their talents are.  *61 Kiki's only magic is flying, but she uses that skill for a living, and she learns what her job can do for other people. It is a very touching coming-of-age story.

 

Machiko Fuji is probably the most prominent author in this genre. She has collaborated with Mieko Yuchi and released two big series named Majoko and Watashi no Mama wa Majo.

Majoko (1985) is an omnibus about a mysterious magical girl named Majoko. The story is told from ordinary people's perspectives. One day, those ordinary people meet Majoko and experience weird phenomena. They are panicked at first, but they communicate with Majoko and become happy in the end.

The Majoko series does not have a particular message or big narrative. It just makes you soak in the cozy atmosphere and excitement of magic. It is recommendable to little girls.

 

Watashi no Mama wa Majo (1988) is a Bewitched-like story. The protagonist's mother is a witch from a magical world. She has been separated from her daughter and the human world for a long time. She finally comes to the human world and tries to live as an ordinary mother, but she causes much trouble.

It depicts how the protagonist loves her mother despite her many flaws. It has a universal theme about communication between mothers and daughters.

 

Magical girl literature in the '80s tended to have more low-key visuals than anime. Magical girl anime did not often feature the traditional dark robes, but the literature did. Plus, the literature tended to avoid some entertainment tropes, such as serious battles against villains. I suppose those differences partly came from the absence of sponsors. They could take a distance from commercialism.

 

Some authors and publishers kept creating magical girl literature even after the '80s. Although magical girl authors are often ignored in discussions, they are a very important part of the genre even today.

 

 

4. The Genre Development in Shojo Manga

As I mentioned in the previous post, shojo manga magazines of the '70s published some reincarnation fantasy fiction and psychic battles, such as Bride of Deimos and Cho Shojo Asuka. Those ideas were expanded in the '80s and made some milestones in the genre. In this part, I examine those shojo manga.

 

4-1. Reincarnation Fantasy and Magic in Shojo Manga

4-1-1. Tokimeki Tonight: Reincarnation Fantasy and School Rom-Com (1982)

In 1982, Koi Ikeno started Tokimeki Tonight in the Ribon magazine. It's a long-running saga about supernatural girls. The story begins with Ranze Eto, the daughter of a vampire and a werewolf. She hides her identity and goes to an ordinary high school. She secretly has a crush on her classmate, Shun Makabe. As the story continues, Ranze learns about her past life and spiritual bond with Shun.

 

Before Tokimeki Tonight, shojo manga magazines had a trend called "Otometic." Around the late '70s, some authors made pure romantic school stories with Ivy fashion and dominated shojo manga. That was called Otometic. A-ko Mutsu, Yumiko Tabuchi, and Hideko Tachikake are the big three of the genre. Koi Ikeno was undoubtedly a successor of that style. The school rom-com aspect was utilized in Tokimeki Tonight as well.

*62

 

However, as the story continues, the main characters' past lives are revealed. In a chapter released in 1984, Ranze and Shun find out that they have been lovers since the ancient era. In their past lives, they fought against an evil sorcerer in the magical world and lost power. Two thousand years later, they reincarnated for the reunion. After realizing their spiritual bond, they enter a battle against the sorcerer again.

As I described in the previous post, shojo manga had such reincarnation fantasy and destined partners in the '70s. Tokimeki Tonight inherited that format. The unique part of the series is that such a serious story is combined with high school rom-com and comedic scenes. It merged the otometic rom-com with the reincarnation fantasy.

In other words, Tokimeki Tonight was a melting pot of various shojo manga genres and styles. It provided total entertainment for girls. While maintaining the school rom-com format, it also gained epic fantasy vibes. That duality is essential when considering how the '90s magical girl fiction depicted school girls' fantasy.

 

4-1-2. Warrior Symptom: Monthly MU's Influence

As I decsribed in the '70s part, pop-occultism trended in the '70s and prepared some new media. Monthly MU is the most famous example. It is a magazine dedicated to occultism. Like other magazines, Monthly MU had a pen pal ad section. Around the middle of the '80s, some girls started to write something like, "I am a reincarnation of a mythical entity" or "I realized that I have a secret mission" in that section.

In other words, girls started role-plays with the concepts of reincarnation and spirituality. That phenomenon is called "past-life girls" or "warrior symptoms." They were influenced by reincarnation manga, psychic battle fiction, and various pop-spiritualism culture.

 

The Warrior Symptom shows that girls came to be interested in the idea of hidden identity. "Maybe there is another self in this world. You're just not aware of that." Such ideas spread out through the '70s and '80s fiction. It was just a power fantasy for girls, but it also synchronized with some trends such as New Age and apocalyptic fiction.

 

4-1-3. Please Save My Earth: The Peak of Reincarnation Fantasy (1986)

Under the influence of Monthly MU and the warrior symptom, Saki Hiwatari started Please Save My Earth in Hana to Yume magazine. It is a shojo manga about high schoolers who have memories of their past lives as aliens. The early part depicts an occultist magazine that looks pretty similar to Monthly MU.

Saki Hiwatari has written psychic stories and sci-fi since her debut. Before Please Save My Earth, she made a futuristic psychic detective series, Vivid Remembrance. Hiwatari developed her psychic ideas in that series.

After Vivid Remembrance, Hiwatari mixed those ideas with the reincarnation fantasy in Please Save My Earth. She also took in some psychic tropes from Katsuhiro Otomo's Domu. Moreover, her art skills improved so much in that process. As a result, it went beyond her previous shojo manga framework and achieved an incredible level of manga storytelling. I think it is safe to say Please Save My Earth is the peak of this genre.

 

4-1-4. Ten yorimo Hoshi yorimo: Japanese History-based Reincarnation (1986)

In 1986, Michiyo Akaishi started Ten yorimo Hoshi yorimo in the Ciao magazine. It is the story of a high school girl named Mio. One day, Mio sees a vision of her lover in her dream. After that dream, she loses her family in a fire accident. Only she survives by unconsciously using water superpower. 

After the incident, she is adopted by a wealthy family and meets a high school boy named Tadaomi. As the story goes on, Mio finds out that Tadaomi is a reincarnation of Nobunaga Oda, a lord from the feudal era. He also has fire superpower. While Tadaomi tries to obtain Mio as a love interest, Mio meets another boy named Sou and falls in love with him. She enters a triangle relationship + superpower battles with Tadaomi and Sou.

The storytelling of Ten yorimo Hoshi yorimo is pretty solid. It shows the author's confidence and the genre's popularity. Plus, Akaishi's depictions of supernatural power with screen tone work are pretty high-quality. The reincarnation fantasy shojo manga obtained visual epicness through the middle of the '80s.

 

4-1-5. Aries: Mythical Battles in Shojo Manga (1987)

In 1987, Rurika Fuyuki started Aries in Monthly Princess. It is the story of a high school girl, Arisa, and a high school boy, Sho. They are reincarnations of Persephone and Hades, but Arisa does not know that. Only Hades knows their spiritual bond. As the story goes on, it is revealed that other Greek gods, such as Zeus and Poseidon, were reincarnated in Japan too. They get into epic superpower battles against each other. During the battles, Sho protects Arisa without telling her about their past to her.

The plot and the characters are probably inspired by Bride of Deimos, another popular manga from the same magazine. However, Bride of Deimos was a romantic horror, so it did not have superpower battles. In those days, Masami Kurumada was releasing Saint Seiya in Weekly Shonen Jump. I suppose that shonen manga partly inspired Aries's battle scenes.

Unlike Tokimeki Tonight, Aries does not focus much on school life. It concentrates on the epic sagas and tragic relationships of the gods.

 

4-1-6. Ruri-iro Princess: Princess and Magical Item (1987)

In 1987, Mito Orihara started Ruri-iro Princess in Omajinai Comic. Omajinai Comic is a magazine released from Jitsugyo-no-Nihonsha. As I described in Chapter 3, they were making books about fortune-telling and magic. Omajinai Comic is one of them. However, Ruri-iro Princess was not an ordinary school rom-com.

 

Ruri-iro Princess is the story of a high school girl called Ruri. She looks like an ordinary girl, but she has one weird part. She was born with a Prussian-blue piercing on her left ear. One day, Ruri visits a rock band concert and meets a celebrity musician named Shin. Shin takes Ruri to his room and reveals her hidden identity.

Shin says that Ruri is a princess of another world called "Prussian Moon." Ruri's late father was actually the true successor to the throne of Prussian Moon. He fell in love with a human being/ Ruri's mother, and abandoned the throne. The inborn piercings are a sign of the Prussian Moon bloodline. The blue piercings are the signs of noble lineage. They also give magical power to the Prussian people. Shin says that Ruri should become the new ruler of the Prussian Moon.

After a power struggle over the throne, Ruri enters battles against a demon king called Zyra. During the battles, the series depicts various magical items: Moon Tear, magical glass shoes, and the Sword of Prayer.

As you can see, Ruri-iro Princess covers basic elements of the '90s fighting magical girls. I think it is the most similar example to Sailor Moon among all the '80s shojo manga. Interestingly enough, the series is not directly linked to Toei's '70s magical girls or Pierrot's '80s magical girls. It came from different lineages, such as the fortune-telling culture and fantasy shojo manga. That is another important point when we analyze the '90s magical girls.

 

 

4-2. The Successors of Psychic and Battle Shojo Manga

As I described in the previous post, some authors released battle manga in the '70s shojo manga magazines. Those authors kept making such manga in the '80s. Plus, some younger authors appeared in the genre.

 

4-2-1. Chie Shinohara and Shojo Comic: Battles and Eroticism

In the '80s, Chie Shinohara released two successful series in Shojo Comic and became one of the most popular authors.

Purple Eyes in the Dark (1984) is, in my opinion, a successor of Masahiro Shibata's battle manga. The heroine is an ordinary high school girl with a leopard-like birthmark on her arm. As the story continues, she realizes she is a mutant with transformation ability. She gets into a battle against an evil scientist. She meets another mutant during the battles and gets into a triangle relationship.

 

Umi no Yami, Tsuki no Kage (1987) is a horror battle manga about twin sisters who obtained psychic power from a virus. One of them becomes evil and starts a battle over their love interest.

 

Twin sisters have been a common theme in shojo manga since the old days. For example, Masako Watanabe made a famous suspense series, Glass no Shiro, in 1970. Umi no Yami, Tsuki no Kage is a traditional shojo manga in that sense, but the psychic battle part shows influences from the newer trend.

 

The interesting thing is that both of those two manga have sexual scenes and sometimes sexual violence. In the '80s psychic and battle shojo manga, villains or dark heroes try to obtain the heroines, sometimes in forceful ways. Later, in the '90 and 2000s, Shojo Comic pushed the trend forward and became a pretty hardcore erotic magazine. Shinohara's examples are much more modest than those 2000s examples, but I think she was at the starting point of Shojo Comic's erotic style.

 

Regarding the depictions of sexual violence in shojo manga, a manga researcher, Yukari Fujimoto, described the background in her book and an interview. *63  According to Fujimoto, sexual violence functioned as a sort of warning for girls in the '70s-80s shojo manga. When teenage sex was not as casual as today, the expressions of sexual violence were used as preparation for readers' sexual consciousness. Considering how the '90s magical girl fictions depicted sex, those predecessors help us understand their context.

 

4-2-2. Karura Mau: Shojo Manga Horror and Denki Roman

Takakazu Nagakubo's Karura Mau (1986) is a horror battle shojo manga serialized in Halloween. Halloween was a new magazine dedicated to horror shojo manga.

 

Karura Mau is a story of psychic sisters Maiko and Shoko. Maiko has spiritual fighting power, but she cannot see spirits. On the other hand, Shoko can see the spirits but does not have fighting power. When they combine their powers, they become powerful exorcists.

As I described in the '70s part, the history-based fantasy novels called "Denki Roman" became popular in the '70s. Karura Mau inherited the style of Denki Roman and turned it into a superheroine manga. The author put a lot of information about Eastern spiritualism into the series. Some panels suggest that Hiroshi Aramata's Teito Monogatari inspired him.

Such Japanese-style exorcist stories were still rare in manga. In the '90s magical-girl and fighting-girl fiction, Denki Roman and Eastern spiritual elements became popular. Karura Mau is a pioneer in that sense.

 

4-4. What Shojo Manga Achieved in the '80s

In this part, I divided shojo manga's '80s trend into "reincarnation fantasy" and "psychic battles." Those genres appeared in the '70s shojo magazines, and their expressions expanded in the '80s.

 

The interesting thing is that those manga tended to thematize revelations of the heroines' secret identities. For example, Ruri-iro Princess's heroine does not know her noble bloodline at first. As the story continues, she accepts her destiny and gets involved in spiritual battles. The point is that she is unaware of her identity at first.

The "secret identity" plot had been common since the old days. In the old shojo manga, many authors depicted poor girls who are actually princesses or wealthy families' daughters without noticing it. The '80s shojo superheroines were successors of that cliche.

 

However, the secret identity gained another important function in the '80s. That is the bond between school life and psychic battles. As I described above, many heroines from the '80s fighting shojo manga are ordinary school girls at first. That premise makes it easier for readers to get emotionally invested in them. However, ordinary school girls do not have a reason to fight. Then, their secret identities brought them into epic battles.

Since the late '60s, rom-coms had been the most popular, almost dominating, genre in shojo magazines. While inheriting the '80s rom-com style, Tokimeki Tonight also connected it to epic battles. At that time, the heroine's "secret identity" functioned as a bond between those two styles.

The mixture of battles and school rom-coms is standard today. The reincarnation fantasy and psychic battle shojo manga show how that idea was developed in the '80s shojo magazines.

 

4-5. Other Reincarnation Fantasy and Psychic Battle Shojo Manga

The '80s shojo magazines made some other reincarnation fantasy and psychic battle stories. I would like to show them in this section quickly.

 

In 1981, Junko Sasaki started Nayuta in Shojo Comic. It is an epic story of a high school girl who happens to get psychic power and fight against aliens. The art style is closer to dojin or college manga clubs' manga, so it feels pretty different from other shojo manga.

 

Ryo Hitaka's Hisho Densetsu (1982) is a reincarnation fantasy based on Japanese history. Ryo Hitaka's signature style with an aggressive heroine is pretty impressive. It is one of the '80s battle shojo manga with the "birthmark" trope.

 

Hitaka also released Konya wa Lunatic (1985) in Weekly Margaret. The protagonist is a high school girl. She is a daughter of a werewolf. When exposed to moonlight, her hair becomes blonde, and her werewolf superpower awakes.

 

Chiho Saito's Tenshi no TATTOO (1989) is a spiritual battle manga serialized in Weekly Shojo Comic. The protagonist is a high school girl with a wing birthmark. In the future, her child will have a mighty spiritual power and dominate the world. While a demonic man called Kira comes from the future world and tries to rape her to control her bloodline, another man from the future world protects her. They get into a triangle relationship and spiritual battles.

 

Hiromi Kobayashi's Hi no Emblem (1989) is a spiritual battle manga serialized in Petit Comic. The protagonist is a university student with a moon birthmark. One day, she learns she is a chosen one/ holy woman of the "Scarlet Clan" and must fight against the "Blue Clan."

 

The interesting thing about this series is that the heroine has a Romeo and Juliet relationship with the main villain from Blue Clan. Another interesting thing is that she loses her power during her menstrual period. It was serialized in a josei magazine, so its style is different from the psychic shojo manga.

 

 

5. The Genre Development in Otaku Media

There was a rise of otaku in the '80s, and it caused a rise of superheroine fiction for mature consumers. They became predecessors of the current otaku's superheroine media. I describe how their media was developed in the '80s

 

5-1. The Rise of Powered-Suits Heroines and Mecha Girls

The so-called powered suits were the most popular superheroine genre for the '80s otaku. In this chapter, I describe how that genre was established.

 

5-1-1. How the Powered Armor Came to Japan

Robert A. Heinlein's Starship Troopers was translated into Japanese in 1967. Since then, sci-fi fans have known the idea of powered armor or "powered suits." In those days, there were younger generations of the sci-fi fandom in Japan. Some of those hardcore fans gathered and launched a sci-fi artist group called SF Central Art (Studio Nue) in 1970. Naoyuki Kato drew an original design of the powered armor from Starship Troopers in their fanzine called Crystal. Later, in the 1977 edition of Starship Troopers, Kazutaka Miyatake from their group officially drew their version for the cover art. That is the starting point of "powered suits" in Japan. *64

 

5-1-2. DAICON FILM: Powered Armor and Cute Girl

In the early '80s, the animanga + tokusatsu fandom became big and developed its own culture. Parody was a big part of it from the early days. In 1981, an iconic example of otaku's parody culture was released at the Japan SF Convention. That is the DAICON III Opening Animation.

In DAICON III Opening Animation, the creators featured Studio Nue's powered armor. The protagonist is a cute girl inspired by the Lolicon Boom. That cute girl fights against the powered armor and various kaiju + mecha.

 

DAICON III Opening Animation was a very early and iconic example of the powered suit + cute girl combination. The cute girl did not wear the suit at that time, but a sort of taste or philosophy was shared through the short animation.

 

5-1-3. Mecha Girls and Armored Heroines in Mainstream Media

Some mechanical armored heroines appeared in the '80s mainstream manga and anime.

 

In 1982, Jiro Gyu + Minoru Kamiya started Plawres Sanshiro in Weekly Shonen Champion. It is a wrestling battle manga with computer-controlled plastic models. In that manga, the main heroine uses a metal-armored girl called Sakurahime.

I suppose Sakurahime is a very early example of heroines in mechanical armor. In terms of fan service and fetish, it includes necessary elements of the mechanical heroines for boys' media.

Like other sci-fi heroines in the '80s, the mechanical armor covers limited parts of Sakurahime's body. That design had a pretty big impact on the otaku. Many '80s dojin show that she was a very influential character in those days.

 

In 1988, another armored heroine came from the lineage of Go Nagai and Masakazu Katsura. That is Yoshihiro Kuroiwa's Hengen Sen-nin Asuka. Under the influence of Nagai, Kuroiwa depicted a ryona/abused heroine in the series.

 

Tatsunoko Production's Super Dimension Cavalry Southern Cross (1984) was an interesting attempt to bring the idea of powered armor into the mainstream mecha anime, but I think the armor design was a bit too classic by the '80s standard.

 

If I include non-main heroines, there are more examples like Apple from Zillion (1987) or Anise Pharm from Sonic Soldier Borgman (1988.) However, those mainstream TV anime were not the main field for the '80s powered suits heroines. The powered suit heroine genre grew in more obscure media.

 

5-1-4. Dojin, Lolicon Magazines, and Anime Parody

*65

In the '80s, some popular dojin authors, such as Kenji Tsukiwa and Kenichi Sonoda, depicted erotic girls in powered suits. During that process, powered suit heroines became a very popular dojin genre. Later, Kenichi Sonoda became a professional anime artist and got involved in the very famous OVA, Bubblegum Crisis (1987). The obscure expressions grew up in dojin/ the alternative media and came into the mainstream media.

 

There was another type of alternative media for the powered-suits heroines. That is the lolicon magazine. After the late '70s explosion of lolicon manga, some publishers released magazines dedicated to lolicon fans. Lemon People is probably the most typical example. Interestingly enough, so many manga in those lolicon magazines featured powered-suit heroines.

An early example can be seen in Ryu Hariken's Gekisatsu! Uchuken (1982.) It is a very parody-heavy gag manga. It depicts parodies of anime, tokusatsu, and kung-fu films. Powered armors appeares in those gag scenes.

 

The powered suit heroine genre had serious stories too. In 1986, BIRTHday (Bunta Hachi) released VARIABLE SHALDY in Lemon People. It is a story of battles between the heroine and aliens from outer space. Unfortunately, it was never collected into a book.

 

Ryukihei released high-quality art of powered-suits heroines in the DRAGON BREEDER series (1987.)

 

Like those examples, lolicon magazines included so many powered heroines. Because the lolicon manga media was pretty young at that time, creators were allowed to make anything as long as they depicted cute girls and erotic scenes. That freedom raised the early mecha girls and their creators.

 

That trend came to lolicon anime too. In Kei Kazuna's Magic City Astalot (1989) from the Cream Lemon brand, the heroine wears magical powered-armor in the final battle.

 

*66

I should also mention Mika Akitaka's MS Girls. Akitaka was originally a professional anime mecha designer. After getting involved in Z Gundam, he released an illustration called "Z Gundam Lady" in The Anime magazine. Z Gundam Lady wears a half-naked armor that looks like Z Gundam. Since then, he has released many illustrations of girls in Gundam-like armors.

 

Even before Akitaka's illustration, such Gundam-like cute girls sometimes appeared in parodies or fan art. However, Akitaka is a professional anime artist, not a dojin creator. By releasing the illustrations of Gundam girls in magazines, he broke the boundary between the parody/ fanart and professional art. In that sense, he is a pioneer of the mecha girl genre.

 

There are so many examples of the '80s mecha girls/ powered armor girls. I cannot list all of them. As I mentioned above, the important thing is that the trope was developed in alternative media like dojin, lolicon magazines, or anime parody. Just like the Lolicon Boom influenced some of Studio Pierrot's magical girl anime, the otaku media gradually became autonomous and started to change other media in the '80s.

 

5-2. Heroic Fantasy and Metal Bikini Heroines in Japan

5-2-1. The Beginning of Japanese Metal Bikini Heroines

Female warriors in bikinis are another famous cliche in otaku media. However, it is not easy to pinpoint the starting point.According to VAMPIRE BLOG, female warriors in metal bikinis were common in the '30-40s sci-fi pulp. In the '70s, Red Sonja started to wear the iconic bikini scale mail.

*67

 

I suppose some creators saw those Western sci-fi/ fantasy artworks in Japanese sci-fi magazines or imported books. I cannot specify how the trope came to Japan. At least some manga creators, such as Rumiko Takahashi and Hideo Azuma, depicted metal bikinis from the late '70s to early '80s. In other words, it was a trend in the late '70s sci-fi fandom. That trend gave birth to some '80s bikini heroines.

 

5-2-2. Bikini Heroines in anime

After the fad in sci-fi fandom, some creators started to depict metal bikini heroines in anime.

 

Leda: The Fantastic Adventure of Yohko (1985) is probably the most iconic example of the '80s metal bikini fad. It is the story of an ordinary high school girl, Yoko. One day, Yoko is transferred to a fantasy world and gets the Armor of Leda and superpowers. She becomes a warrior and fights against villains. Mutsumi Inomata's splendid character design and animation shine in the OVA.

 

Dream Hunter Rem (1986) is another entry from OVA. The character designer is Kazuaki Mori. The first volume was released as an R-18 hentai anime but later became a normal OVA. It is the story of a detective girl who can get into other people's dreams. She wears a metal bikini armor in the dreams and fights against dream monsters.

 

5-2-3. Bikini Heroines in Games

Metal bikini heroines appeared not only in anime but also in games.

SNK's ATHENA (1986) is a side-scrolling platform game. The protagonist is a princess called Athena. She enters a fantasy world and fights against a demon lord called Dante. The package art of the bikini heroine is pretty impressive, even though it is not a metal bikini.

 

TELENET JAPAN's Valis: The Fantasm Soldier (1986) is another platform game with a bikini heroine. Yuko, the heroine of Valis, is another ordinary high school girl who comes to the magical world and transforms into a bikini warrior. She became so popular that many remakes and sequels were made later. 

 

5-2-4. What '80s Bikini Heroines Achieved

As I described in this part, '80s fiction had many fighting heroines in metal bikini costumes. What was the point of that trend?

 

First of all, they developed a female warrior genre for male consumers. There were many fighting heroines in older fiction, but they did not have a particular genre. By utilizing sexy costumes, the bikini heroine fiction made a shared format.

 

Second, bikini heroines appeared in some mainstream media. Since the costume was linked to the heroic fantasy genre, it suited video games and their power development gimmicks. As I wrote above, the powered-suits heroines were limited to obscure media such as lolicon magazines. Compared to them, bikini heroines appealed to broader consumers.

 

 

6. Sukeban Deka and Action Heroine TV Shows

In 1985, Fuji TV and Toei adapted Shinji Wada's '70s shojo manga Sukeban Deka into a live-action TV series. It became a pretty successful series and led to many sequels. Plus, under the influence of Sukeban Deka, NTV and Union Eiga started another action heroine series called Sailor Suit Rebel Alliance. They do not have a particular genre name, so I call them "action heroines" in this chapter. I would like to check the context of the '80s action heroine TV shows.

 

6-1. The History of '80s Action Heroines

6-1-1. What is the TV Version of Sukeban Deka

Fuji TV's Sukeban Deka (1985) is a live-action adaptation of Shinji Wada's original manga. The basic premise is faithful to the original. Saki Asamiya gets a yo-yo weapon from an agent called Jin. She becomes a secret detective and enters suspicious high schools to fight against evil teachers and students.

 

However, the TV series also changed many parts:

 

First, they always put the sailor uniform on Saki, even in battle scenes. In the original manga, she changes her clothes based on situations. On the other hand, Producer Tadashi Oka from Fuji TV emphasized her sailor uniform. *68 In other words, the TV version interpreted her sailor uniform as a special combat costume.

 

Second, they simplified Saki's story. The original manga had a pretty complicated story about the hatred and love of Saki's mother, but the TV version omitted that part. Her tragic side was weakened while her heroic side was emphasized.    

 


Third, Saki got a signature phrase in the TV series. In the original manga, she did not often show the police symbol, but the TV version changed it into a part of the episode format. She repeats the same pose and the same line in the climax of each episode. Plus, she repeats this signature phrase in those scenes:

"I was once a head of delinquents, but now I have degenerated into the police's pawn. You can laugh if you want. But I'm not filthy to the soul as you guys."

To sum it up, the TV crew changed many parts to put it into the repetitive TV show format.

 

6-1-2. The Background of the Show

Before Sukeban Deka started, Fuji TV and Toei released a tokusatsu comedy, TV Obake Telemonja (1985), in the same programming slot.

Telemonja is a spin-off of Toei's long-running comedy franchise, Toei Fushigi Comedy. After the end of Telemonja, the same crew moved to the Sukeban Deka project. The former comedy creators started to make a serious detective story.

 

Thus, the directors needed to learn how to control such a serious show. The main director, Taro Sakamoto, said, "I can't do such a (serious) thing." at first. However, he understood the series's style when he saw Producer Tadashi Oka's music direction. *69 Since Oka was once a rock band musician, he had a particular musical taste. *70 He actively got involved in the project and determined the style of the show. When Sakamoto saw how Oka put the soundtracks in each scene, he understood Oka's intention.

 

Plus, Ono Kenyukai's involvement is important too. "Ono Kenyukai" is a stunt team known for the Kamen Rider series. The heroines of the Sukeban Deka series were not experienced martial arts actors, but they showed memorable action scenes thanks to Ono Kenyukai's coaching.


In short, Toei's comedy crew, the TV network's active participation in the production, the producer's philosophy, and the veteran stunt team's efforts made the unique style of Sukeban Deka.

6-1-3. The Sequels and Followers

After finishing the first series of Sukeban Deka, the staff released Sukeban Deka II and Sukeban Deka III in the same programming slot. Since the first Saki was gone in the original series, they changed the protagonist in each series. They also took a distance from the source material and started to make their own stories.
 
Especially Sukeban Deka II gained high ratings and became a very successful series. However, due to some creative issues, Sukeban Deka III caused a conflict with the manga author. That conflict made it difficult to continue the franchise. Thus, they canceled the Sukeban Deka series and restarted the concept in another show called Shojo Commando IZUMI (1987.) However, IZUMI could not gain popularity. Fuji TV canceled IZUMI and never made a similar show. Fuji TV's action heroine genre ended sooner than expected.

 

When the Sukeban Deka franchise was getting popular on Fuji TV, another TV network called NTV inherited the concept and made an epigone called Sailor Suit Rebel Alliance (1986.) It became more kitsch, cheesy, and sexier than Fuji TV's shows. In Sukeban Deka, Producer Tadashi Oka intentionally avoided sexy or excessively violent shots. On the other hand, Sailor Suit Rebel Alliance instead emphasized the sexy aspects of the heroines in some scenes. The initial concept was a copycat of Sukeban Deka, but it became a pretty different show in the end.

Plus, JAC/ Japan Action Club's stunt improved the quality to a pretty high level. Compared to Sukeban Deka, Sailor Suit Rebel Alliance utilized body doubles by JAC's actors more often and filmed them in distant shots. That style has both merits and demerits. In Sukeban Deka, the teenage heroines' facial expressions and beautiful look give a very powerful impression though some action movements are stiff. In Sailor Suit Rebel Alliance, JAC's doubles make some memorable moments while the heroines' faces are not so impressive.

 

Sailor Suit Rebel Alliance did not last long. Overall, the action heroine TV show did not cause a big wave. However, those TV shows played an important role in the history of fighting heroines. In the next chapter, I describe why such a short-lived genre is essential in this analysis series.

 

6-2. The Context of the Show

6-2-1. TV Jidaigeki's Format

The action heroine TV shows were actually under the influence of the '70s-80s jidaigeki TV shows.

 

In the first place, the idea of Saki's police symbol is a reference to TBS's popular jidaigeki series, Mito Komon (1969.) During the early seasons of Mito Komon, the crew developed a repetitive format for the TV program. In the climax of every episode, a main character shows the Tokugawa family's symbol to the villains. 

Mito Komon has more than one thousand episodes. The Tokugawa symbol trope was repeated in almost every single episode. Not only the symbol but also many other parts of the show were repetitions of pre-existing ideas. However, Mito Komon became the most popular TV show and dominated the jidaigeki genre. After Mito Komon's success, many other jidaigeki TV shows adopted such repetitive styles.

 

Of course, the staff of the Sukeban Deka TV series noticed that reference. Since Sukeban Deka was a TV series, it fit Mito Komon's episodic and repetitive style. As I wrote above, Saki often does the same roll call in front of villains in the TV series. Some might think it is tokusatsu superhero's style, but it came from the '70s-80s jidaigeki TV shows.

 

Moreover, the two sidekicks in Sukeban Deka II is a reference to Suke and Kaku from Mito Komon. 

 

Some staff members of Sukeban Deka franchise admit that they intended to follow the style of TV jidaigeki. *71 The TV jidaigeki vibes were even reinforced in Sailor Suit Rebel Alliance. After all, the action heroine genre was a modernized version of jidaigeki heroes.

 

Sailor Suit Rebel Alliance has a Mito Komon reference as well. The main fighters of the series are three girls: Yumi, Ruri, and Kei, but there is another main girl called Miho. Miho does not join the main team, but she secretly helps them. When the protagonist is in a pinch, Miho throws rose flowers to villains, which reminds us of a particular hero from a '90s magical girl anime.

That rose-throwing is actually a reference to a character from Mito Komon. Since the beginning of the series, Mito Komon has depicted a side character named Pinwheel Yashichi. Yashichi is a ninja in disguise. When Komon's team is in a pinch, he helps them by throwing pinwheel shuriken.


6-2-2. In the Name of Lord Heaven: Jidaigeki Roll Calls

Sailor Suit Rebel Alliance inherited the roll call trope from Sukeban Deka and even reinforced the jidaigeki vibes.

In the climax of every episode, the three main heroines wear combat sailor uniforms and say these signature phrases:

"You scoundrels lurking in the darkness."

"We will never forgive scum like you."

"In the name of the Lord Heaven, we will punish you."

 

That part is presumably a reference to a popular jidaigeki TV show called Momotaro Zamurai (1976.) In every episode of Momotaro Zamurai, the hero wears a costume and appears in front of villains. During the battles, he utters this signature rhyme:

"One, sucking the blood of folks."

"Two, committing every evil act."

"Three, the ugly evils in this world. I, Momotaro, will exterminate them all."

 

Plus, the main heroine's phrase "In the name of Lord Heaven" was common in those '80s jidaigeki. The phrase itself has been common since the feudal era, but it perfectly fit the repetitive format of the '80s heroic jidaigeki. Yabure Bugyo (1977,) The Unfettered Shogun (1978,) and Choshichiro Tenka Gomen! (1979) are typical examples. The protagonists of those series say, "I will punish/ slay you in the name of Lord Heaven" before the battles.

 

In short, the "In the name of lord heaven" trope came from TV jidaigeki to the action heroines. That is an important point when we consider Sailor Moon's episode format. And that is the reason why Sailor Suit Rebel Alliance is an unskippable example of the '80s fighting heroines.

 

6-2-3. Yakuza Film Heroines: Innocence and Outlaw

During the '60s fall of jidaigeki films, Toei came to depend on TV production and cheaper films. Yakuza films played an essential role in that process and supported Toei's finances. Toei could make such films because they had a producer who knew much about yakuza's world. *72 During that process, they also started to make yakuza heroines. The most popular celebrity in that genre is Junko Fuji. She played Oryu in the Hibotan Bakuto series (1968) and became a movie star. After Hibotan Bakuto's success, film studios, mainly Toei, made many yakuza films featuring fighting heroines.

 

I suppose some parts of Sukeban Deka were under the influence of such yakuza film heroines. For example, Okyo's introduction from Sukeban Deka II is obviously a parody of Hibotan Bakuto's introduction.

 

Moreover, Yoko Godai, the protagonist of Sukeban Deka II, speaks in the Tosa dialect. That is a reference to Hideo Gosha's very famous yakuza film Onimasa (1982.)

I suppose those yakuza heroines became inspiration sources when Toei's TV show creators imagined "fighting heroines."

 

6-2-4. Toei Porn and Sukeban

As I wrote above, Toei shifted to cheaper takuza films around the '60s. In the era of yakuza films, they also prepared another way to get a stable income from the theaters. That is sexploitation. Shin Toho Eiga and OP Eiga were making big profit from pornographic films called "Pink Films" in those days, so Toei followed the trend. Toei labeled their sexploitation films as "Poruno" (porn,) which popularized the word "porn" in Japan.

The Toei Porn films included jidaigeki and exploitive documentary, but the action heroine genre was popular too. Some call it "Toei Pinky Violence."*73 Interestingly enough, sukeban/ delinquent girls played big roles in that genre. Or rather, I should say that the word "sukeban" became popular through those films. Noribumi Suzuki's Sukeban series (1971) and Kyofu Joshiko series (1972) are famous examples. The main actors were Reiko Ike and Miki Sugimoto. Some may also remember Shunya Ito + Meiko Kaji's Female Prisoner Scorpion series (1972.)

 

Since Sukeban Deka thematized sukeban/ delinquent girls, the staff could not ignore the influence of those Toei Porn films. However, that was not necessarily the purpose of the series. Producer Tadashi Oka talked about it in an interview*74:

I suppose Shinji Wada-sensei's manga was deeply linked to gekiga and the '70s atmosphere. Some may think Yuki Saito's Sukeban Deka Part 1 was under their influence. However, I did not intend such a style. I guess Toei's spirit unconsciously affected the series's atmosphere. In the early phase of production, I repeatedly said that was not what I was aiming for.

I suppose Oka meant Toru Shinohara or Taro Bonten when he said, "Wada-sensei's manga was deeply linked to gekiga." Those creators' gekiga were sometimes used as source materials for the sexploitation films. Anyway, the producer did not want to follow the style of Toei Porn, but they could not unsee the similarity between them.

 

6-2-5. Idol Films and Idol TV Shows

As I wrote in the Creamy Mami part, the '80s was an era of pop idols. Many amateur girls suddenly became national celebrities in those days. Of course, that trend also reached the film and TV industries.

In 1984, Toho started the Toho Cinderella audition, and Yasuko Sawaguchi debuted. In 1987, Oscar Promotion started the Japan Bishojo Contest. Needless to say, the idols came from record companies, talent agencies, and publishers' auditions, too.

Yuki Saito, Yoko Minamino, and Yui Asaka. All the main actors of Sukeban Deka are from idol auditions. Fuji TV and Producer Oka were totally aware of such a business structure. Like the Pierrot Magical Girl franchise utilized the '80s idol business, Sukeban Deka was partly a commercial for the pop idols. The same goes for Sailor Suit Rebel Alliance.



 

6-3. What the '80s Action Heroines Achieved

The '80s action heroine TV shows are not directly linked to the magical girl genre and female warriors from manga and anime. However, I need to describe the details of those fictions for three reasons:

 

First, as I mentioned in the jidaigeki part, they prepared the fighting heroines' roll call format. Sailor Moon's roll call is often discussed, but the TV jidaigeki's influence and popularity are sometimes ignored. The action heroine genre is a perfect opportunity to explain that lineage.

 

Second, I needed to show the breadth of fighting heroines' inspiration sources. We tend to explain the history of fictional genres in linear forms, but the '80s action heroines typically show that creators bring materials from various genres and pieces of fiction.

 

Third, Sukeban Deka became an important inspiration source for the late phase of the Toei Fushigi Comedy. As I wrote above, Sukeban Deka was made by the staff of Fushigi Comedy's spin-off. However, after the end of the action heroine genre, Fushigi Comedy re-imported the ideas from the action heroine genre and changed their style.

The first "fighting magical girl" called Maho Shojo Chukanapaipai began in that process. I will describe those Fushigi Comedy heroines in the '90s part.

 

 

7. What Was the '80s Magical Girl

7-1. The Characteristics of the '80s Magical Girls

The '80s magical girl fiction basically followed the format made in the '70s, but they got some new ideas and materials:

1. Transformation stock footage

2. The '80s idol fad

3. Young creators' new styles of direction and animation

4. Advanced magical girl toys and the newcomer, TAKARA

5. Connections to the Lolicon Boom and otaku

6. Parody in otaku media

7. Children's literature

 

7-2. The '80s Fighting Heroines

The '80s fighting heroines can be roughly divided into these three types:

1. Shojo manga's fighting heroines: reincarnation and psychic

2. Otaku media's fighting heroines: powered suits and metal bikini

3. Action Heroines: Sukeban Deka and its followers

They all play essential roles when we analyze the '90s magical girl fiction.

 

7-3. Fighting Magical Girls

By the definition of this analysis series, only two cases of "fighting magical girls" appeared in the '80s. The first example is Maho Shojo Chukanapaipai. I will explain that series in the '90s part. The second example is Maho no Shiho-chan.

 

The first one is a comedic tokusatsu. It seldom uses the word "maho shojo" in the show. The second one is a magical girl parody hentai that happened to get battle scenes. And thus, they are not directly linked to the current fighting magical girl genre. There was still a clear boundary between magical girls and female warriors in the '80s.

 

7-4. The Magical Girl Media

As the magical girl fiction obtained a new media called OVA, they expanded the range of their consumers. However, OVA was not big enough to support the entire genre. There were also other otaku media, such as lolicon magazines and dojin, but they did not have a stable business structure. After all, the '80s magical girls still depended on the toy business, just like the '70s anime did.

 

Video games became popular enough in the '80s but did not play a significant role in the magical girl genre either.

 

7-5. The '90s

In the '90s part, the genre becomes more chaotic and makes it difficult to show linear historical views. I suppose I will need to write it in a more chronological style.

 

Of course, Sailor Moon and its followers play the most crucial role in the '90s. I will need to touch upon hentai games' development too.

 

 

References

Ishii, M., Inui, T., Suzuki, S., Seta, T., Matsui, T., and Watanabe, S. 1967. Kodomo to Bunragku (Fukuinkan Shoten version). Fukuinkan Shoten

Hamamatsu, K. 1983. Fanroad Bessatsu: Maho no Princess Minky Momo. Laporte

Animage Henshubu. 1983. Itsuka Kitto: PEACH BOOK. Tokuma Shoten

Animage Henshubu. 1983. Roman Album Extra 58: Maho no Princess Minky Momo. Tokuma Shoten

Otsuka, E. 1985. Manga Burikko 1985 July. Byakuya Shobo

Tomizawa, M. 1985. Lolita Syndrome. Fusion Product

Kato, S. 1986. Majokko Club: The Book for Magical Idol Fan. Bandai

Suzuki, H. 1986. My Anime 1986 No.4. Akita Shoten

Hamamatsu, K. 1987. Fanroad 1997 September. Laporte

Kato, S. 1987. B-CLUB Special 5: Sukeban Deka Kenkyu. Bandai

Tarkus. 1993. Majokko Daizenshu Toei Doga Hen. Bandai

Tano, T. 1993. Himitsu no Akko-chan no Compact wa Naze.... Tokuma Shoten

Takamura, K. and Suzuki, A. 1994. Cho-Onsoku no MS Shojo: Akitaka Mika First Illustrations. Dainippon Kaiga

Sugisaku, J. and Uechi, T. 1999. Toei Pinky Violence Roman Album. Tokuma Shoten

Torigoe, S. 2001. Hajimete Manabu Nihon Jido Bungakushi. Minerva Shobo

Takemori, K. 2002. Takara no Yama; Shinise Gangu Maker Fukkatsu no Kiseki. Asahi Shinbunsha

Yoshizumi, T. 2008. Bungei Bessatsu: Sotokushu Akatsuka Fujio, Fushigi Dakedo Hontou Nanoda. Kawade Shobo Shinsha

Kobayashi, K. 2011. Boku niwa Sekai ga Ko Miete Ita: Togo Shicchosho Tobyoki. Shinchosha

Matsuzaki, N. 2011. Bessatsu Otona-Anime: Maho Shojo Magazine. Yosensha

Kasuga, T. 2013. Akan Yatsura: Toei Kyoto Satsueijo Keppuroku. Bungei Shunju

Hashisako, M. 2019. Uranai o Matou Shojo-tachi: Zasshi "My Birthday" to Spirituality. Seikyusha

Ninomiya, T. 2020. Maho no Tenshi Creamy Mami Memorial: Goodbye Once More. Futabasha

Aihara, R. 2020. '80s and '90s Majokko Omocha Book. Graphicsha

Tsutsumi, T. 2021. Nihon Natsukashi Chara Note Taizen. Tatsumi Shuppan

Wakana, A. 2021. Iwanami Shonen Bunko no Ayumi: 1950-2020. Iwanami Shoten

Kodansha. 2021. Super Sentai Official Mook 20 Seiki: 2000 Mirai Sentai Time Ranger. Kodansha

*1:Matsuzaki, N. (2011)

*2:Hamamatsu, K. (1983)

*3:Hamamatsu, K. (1983)

*4:http://www.style.fm/as/05_column/shudo46.shtml

*5:Animage Henshubu (1983)

*6:Kazuko Tadano, the character designer of Sailor Moon, was doing in-between animation in Studio Live.

*7:Hamamatsu, K. (1983)

*8:Animage Henshubu (1983)

*9:http://www.style.fm/as/05_column/shudo54.shtml

*10:Animage Henshubu, (1983)

*11:http://www.style.fm/as/05_column/shudo56.shtml

*12:http://www.style.fm/as/05_column/shudo57.shtml

*13:http://www.style.fm/as/05_column/shudo59.shtml

*14:https://www.mandarake.co.jp/dir/nkn/plastic/2020/04/26/-2.html

*15:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*16:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*17:Ninomiya, T. (2020)

*18:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*19:Ninomiya, T. (2020)

*20:https://merurido.jp/topic.php?ky=40794

*21:Ninomiya, T. (2020)

*22:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*23:Ninomiya, T. (2020)

*24:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*25:X-nengo no Kankeisha-tachi (2024)

*26:https://animageplus.jp/articles/detail/33110/3/1/1

*27:http://www.style.fm/as/05_column/365/365_169.shtml

*28:http://www.style.fm/as/05_column/365/365_170.shtml

*29:Ninomiya, T. (2020)

*30:http://www.burikko.net/people/anicom.html

*31:Kobayashi, K. (2011)

*32:http://www.style.fm/as/05_column/365/365_208.shtml

*33:https://toyorini.livedoor.blog/archives/18012301.html

*34:Kazuna is known for the character design of Cream Lemon part 3.

*35:https://togetter.com/li/2441767

*36:https://qjweb.jp/journal/70033/

*37:My Anime, 1986. No.4

*38:Hamamatsu, K. 1987

*39:Ninomiya, T. (2020)

*40:Yoshizumi, T. (2008)

*41:https://www.jil.go.jp/event/ro_forum/20201215/houkoku/04_jirei2.html

*42:Tarkus (1993)

*43:Tarkus (1993)

*44:Aihara, R. (2020)

*45:Tano, T. (1993)

*46:Aihara, R. (2020)

*47:Takemori, K. (2002)

*48:Aihara, R. (2020)

*49:Tsuzumi, T. 2021

*50:Tsuzumi, T. 2021

*51:https://wisdom.nec.com/ja/innovation/2017032801/02.html

*52:Hashisako, M. (2019)

*53:https://kougasetumei.hatenablog.com/entry/wonderdust

*54:Otsuka, E. (1985)

*55:http://www.burikko.net/people/awake.html

*56:In the live-action media, Chukanapaipai did it earlier than Shiho-chan.

*57:https://refuge.tokyo/pc9801/pc98/01752.html

*58:https://erogereport.blog.jp/archives/1301895.html

*59:Ishii, M., Inui, T., Suzuki, S., Seta, T. Matsui, T., and Watanabe, S. (1967)

*60:Wakana, A. (2021)

*61:https://youtu.be/LhWjvB1uWvw?si=F3WnWyv7shKLCTdx

*62:Doyo no Gogo wa Hozue Tsuite. Ikeno Koi. 1979

*63:https://www.tinami.com/x/interview/10/page1.html

*64:https://togetter.com/li/269932

*65:Tomizawa, M. (1985)

*66:Takamura, K. Suzuki, A. (1994)

*67:https://comixmediascene.com/comixscene-issue-5/

*68:Kato, S. (1987)

*69:Kodansha (2021)

*70:Kato, S. (1987)

*71:Kato, S. (1987)

*72:Kasuga, T. (2013)

*73:Sugisaku, J. and Uechi, T. (1999)

*74:Kato, S. (1987)

History of Magical Girls 1: 1960s-1970s

Introduction

When your hear "magical girl," what kind of character do you imagine? Maybe some people imagine female warriors in flashy costumes. However, magical girl anime and manga were not always like that. Sally the Witch is one of the genre originators, but she does not usually fight. When and how did they start fighting? Why are they called magical girls today? People give various explanations, but they do not necessarily give answers to my question. I wanted to know more information. That is the starting point of my interest.

 

In the previsous post, I analyzed how the term "maho shojo"/ magical girl was developed. My conclusion was that it became common from the middle '80s to early '90s. However, I did not describe how the magical girl concept led to the current fighting magical heroines. I would like to solve that problem this time.

 

To analyze the process, I would like to check the whole history of magical girl genre. The analysis covers magical girls and fighting heroines with costumes, transformation ability, or any related supernatural powers. I skip other similar genres such as sword-and-sorcery fantasy, RPG, and the wizard school fiction. I do not cover foreign wizard stories either. I would like to concentrate on Japanese magical girl fiction and some related genres.

 

However, I do not take an essentialist attitude toward the genre definition. Maybe I could argue something like, "This is the definition of the magical girl" or "That piece of fiction is NOT magical girl," but I would like to avoid it as much as possible. I still skip some works in the series, but that is just because I do not want to make the discussion too broad.

 

 

Timetable

Here is a chronological table of magical girls and fighting heroines. Please click and scale the image. This part only covers the '60s and the '70s. It is not a wholesome list, but it includes important materials from each era. I divided the items into three categories:

A. Supernatural heroines

B. Henshin warriors

C. Fighting magical girls

 

Category A includes heroines who have supernatural power without fighting.

Category B includes fighting heroines in costumes or fighting heroines with henshin/ transformation ability. It does not cover some costume characters such as modern military soldiers, but it covers some psychic female fighters. It includes some cases without transformation or costumes too.

Category C is more specific than other categories. It includes fighting girls who have "maho shojo" in their titles or names. Other category names such as Sailor Guardians or PreCure are not included. That category is linked to the main topic: When and how warriors became "maho shojo."

The purpose of this series is to analyze the development of Category C: Fighting magical girls. It is just a categorization for the theme. It does not mean that there are definitive differences between those three types.

 

I also divided the media into three types:

Publishing

TV + homevideos

Videogames

Those three types of media have unique history and tendency. It is also important to analyze how those media have influenced each other.

 

 

1. Prehistory: Before 1962, Shojo Manga and Faust

We need to start with shojo manga/ manga-for-girls. Shojo manga had fighting heroines way before the emergence of magical girls. For example, Katsudi Matsumoto made Nazo no Clover, a masked heroine shojo manga, in 1934. *1 It is even before WW2.

 

Kyuta Ishikawa made Super Rose, a superheroine shojo manga, in 1959. *2

 

They were not necessarily the mainstream of shojo manga. Many other manga in shojo magazines kept pre-existing tropes from older manga and literature. It is said that they had big three categories in those days: *3

 

1. Fun manga: Girls' slice-of-life and comedy. Or tomboy princesses' stories. It is a very old and common type of manga. Such manga can be seen even in pre-WW2 newspaper cartoon.

2. Sad manga: Girls' melodrama, typically about separations of mothers and daugters. Such stories can be seen in other media for kids, such as literature, kamishibai, and emonogatari, too.

3. Scary manga: Stories of girls getting involved in mysterious cases. Or detective girls' adventures/ thrillers. In the '60s, horror became a popular genre too.

 

They were not necessarily regarded as "genres," but some magazines categorized shojo manga in that way. Shonen magazines include manga like category 1 and category 3, so maybe I should call them sub-genres of kids mang in general. Back then, the boundary between shojo media and shonen media were more vague. *4

Here are examples of those three categories:

 

1. Fun manga: Yoko Imamura's Chako-chan no Nikki (1959) was serialized in various magazines. It depicts an energetic girl's happy but troublesome life with her family and friends.

 

2. Sad manga: In Yuyake no Kyoku (1958,) Mitsuo Higashiura depicted a girl confronting a lot of tragedy such as construction troubles, injure, bullies, bankruptcy, etc.

 

3. Scary manga: In Momoko Tanteicho (1957,) Mitsuaki Suzuki depicted a detective girl's adventure. She solves various mysterious cases with her friends. 



We should also remember that adaptations of classic folk tales and literasure were still common around the '50s. *5 When we consider magical girls' history, we cannot ignore Cinderella's influences.

*6

 

There were also a rise of TV shows and a fad of child actors. Child actors such as Tomoko Matsushima appeared in covers, articles, and manga. Girls admired those little actors just like they admired ballerina and princesses. 

*7

 

That was the situation of shojo manga. Humorous slice-of-life, mother-daughter tragedy, detective thrillers, folk tales, literature, and celebrities. Romance was not a thing yet. Osamu Tezuka depicted some romance in shojo manga, but it was not a main theme in monthly shojo magazines. Plus, many stories were set in real, poor Japan. Shojo manga maintained some vernacularity.

 

Osamu Tezuka was a pretty unique creator in the post-WW2 shonen and shojo manga. He inherited science fiction + fantasy from older manga generations and often adopted such progressive themes. He was a leading manga creator and a time capsule of old manga at the same time.

 

In 1948, Tezuka made Magic House. It is a story of a conflict between science and magic. A female magical supervillain named Hydra appears in the manga. Hydra betrays the magical world and sides with science. Maybe we can call her the first magical girl even though she is not the protagonist. The design is obviously under the influence of American superhero comics.

In 1950, he adapted Goethe's Faust into a manga. In that manga, God sends Mephistopheles to the earth to test his ability. Marguerite is supposed to be an earthly form of an angel. The angel Marguerite saves Faust at the end of the story. From the current viewpoint, it looks pretty similar to the magical girl trope.

In Princess Knight (1953,) he depicted Heckett, a daughter of Mephistopheles. She uses various magic such as fire, telekinesis, and transformation. Some parts of the manga suggest that Tezuka reused some ideas from Magic House in the series.

Plus, the series depicts an angel sent to the earth for a mission. That is probably a variation of the Faust. As I mentioned above, Tezuka had already adapted Faust into a manga. Faust's plot is linked to the origin of the magical girl genre.

Tezuka also depicted a heroine with a secret identity and metamorphosis magic in Princess Knight. Especially metamorphosis is a common theme of his manga.

We cannot confidently say Tezuka is the originator of the magical girl genre. Princess Knight and the other manga did not have common tropes of the genre. However, we should not ignore Tezuka's influences on post-WW2 manga in general. I would like to show his importance in the analysis of Sally the Witch.

 

 

2. Himitsu no Akko-chan: The Originator (1962)

2-1. Akko-chan's Story

In the Ribon magazine 1962 May issue, Fujio Akatsuka started Himitsu no Akko-chan. It is arguably the first magical girl manga. How does the story begin?

 

Akko is an ordinary girl. She admires Cinderella and movie stars. She wishes she could be like those heroines. She sometimes sees an imaginary version of herself in her precious mirror.

One day the mirror is accidentally broken. When she is feeling sad about that, a strange man with sunglasses appears. That man says he came from a mirror world. Since Akko took care of the mirror for a long time, he gives her another mirror. People in the mirror world can read other people's minds. The man says the new mirror can grant Akko's desire.

Akko says her aspirational self image backwards in front of the mirror, like "sserd ycnaf ni lrig etuc" (cute girl in fancy dress.) Then, she transforms into a pretty girl. She decides to keep it a secret for herself. That is why the title includes himitsu/ secret.

Akko transforms into various forms to help other people or to play pranks. She sometimes faces troubles such as kidnapping or quarrels with her best friend. That is the premise of Himitsu no Akko-chan.

 

2-2. How Akko-chan Was Made

The basic style of the manga is humorous slice-of-life. It was pretty common in shojo manga. Akatsuka started to make shojo manga in the '50s, but he used to make sad manga and scary manga in the early phase. In the late '50s, however, his style shifted to slice-of-life. For example, he made Ohana-chan in 1960. It is a slice-of-life manga about an energetic girl.

Akko-chan inherited such a basic, humorous style of manga.

 

Interestingly enough,  Tomoko Inao, Akatsuka's assistant/ wife, deeply got involved in the development of Akko-chan. Akatsuka consulted with her during the production, and she even made draft of the protagonist's design. *8

Partners' involvement can be seen in many manga artists. Tomoko helped some popular projects in Akatsuka's early career. And thus, she is a very important person for both Akatsuka and the beginning of the magical girl genre.

 

2-3. The Inspiration Source for the Magical Story

How did Akatsuka come up with the magical story?

In a middle '70s interview, Akatsuka himself talked about the inspiration source *9:

Akatsuka:

I explained the idea to the vice chief editor of Ribon. I said a girl transforms with a mirror, but he didn't take it seriously. He was like, "Magic? That's so ridiculous and outdated." I insisted because nobody was making a magical manga at that time. Akko-chan became unexpectedly popular, so I made many chapters. And, just coincidentally, Bewitched started.

 

Wada:

Did Bewitched start later?

 

Akatsuka:

Yes, I was like, "Lucky me!" To tell the truth, Eiga no Tomo magazine is the inspiration source for Himitsu no Akko-chan. I subscribed to that magazine. It had journals about foreign movies, right? One day, I checked some old issues and found I Married a Witch in the journal. That title was so impressive.

 

Wada:

That is René Clair's film. I Married a Witch and Bewitched were released under the same Japanese title. Bewitched is actually a TV version of I Married a Witch.

 

Akatsuka:

The phrase "I Married a Witch" felt so fresh. 

In other words, "I Married a Witch" was just a trigger. Akatsuka was inspired by the phrase without watching the movie. *10 The other elements of Akko-chan are faithful to the '50-'60s shoujo magazines's style. He brought magic into that pre-existing formula.

 

We should also remember that Akko mentions Cinderella in the first chapter. It seems like Akatsuka's magical images were inspired by children's literature, not by witchcraft. The mirror and the reversed words remind us of Through the Looking-Glass. The magic in Akko-chan was probably associated with popular literature.

 

2-4: Who Is the Guy From the Mirror World?

The most mysterious part of the original manga is the guy with sunglasses. He is not a malicious character, but he has suspicious atmosphere. Where did that idea come from? He reminds us that old shojo manga had many detective mystery and thrillers. Gangs with sunglasses often appeared in shojo manga. Those mysterious men sometimes turned out to be main girls' family. For example, in Tetsuya Chiba's Yuka wo Yobu Umi, a mysterious guy with a dark shirt is the protagonist's father. Supporting daddies with secret identities were so common in shojo manga. I guess it was a under the influence of litrature, such as Daddy-Long-Legs.

 

The beginning of Akko-chan can be summarized as follows:

Under the influence of "I Married a Witch," Akatasuka brought the transformation magic like classic literature into Akko-chan. He mixed it with common shojo manga materials. In other words, Akatsuka conveyed the new magical story in the very familiar style.

 

 

3. Sally the Witch: The Popularizer (1966)

3-1. It's a Wonderful Life and Chibikko Tenshi

In Ribon 1966 July issue, Mitsuteru Yokoyama started Sally the Witch. However, we need to take some detours before analyzing that series.

 

In 1946, Frank Capra made It's a Wonderful Life, one of the most iconic American Christmas films. It is a story of a loan company manager called George Bailey. When George is about to commit suicide in despair, Clarence, a guardian angel second class, appears. Clarence shows an alternate reality where George never existed. After learning the importance of his existence, George stops suicide and comes back to the reality. He celebrates the town and his own life.

Japanese premiere of the film was in 1954. Many manga creators have been inspired by (,or they mimicked) American films. It's a Wonderful Life is one of them. The most famous example is Shotaro Ishimori's debut manga Nikyu Tenshi (1955.)

Nikyu Tenshi is the story of Pint, a second-class angel. Pint does not have his wings yet. To get wings and become the first-class angel, he has to achieve ten good things in the human world.

 

Mitsuteru Yokoyama utilized a similar idea in his shojo manga series called Chibikko Tenshi (1963.) Maybe he was inspired by Ishinomori's Nikyu Tenshi or It's a Wonderful Life. There is no information about it.

Chibikko Tenshi is the story of two angels called Tylulu and Malulu. I suppose their names stem from The Blue Bird. Those two angels do not have their wings yet because they do not know good and evil. Lord Above tells them to go to the human world and learn from human beings.

Tylulu and Malulu transform into human. They help people with their supernatural power, but they make mistakes due to the lack of knowledge about human beings. They sometimes face despair caused by a devil or social problems such as alcoholic. At the end of the series, they go to another town.

That is the story of Chibikko Tenshi. As you can see, it is under the influence of It's a Wonderful Life or Nikyu Tenshi. Such a story was not anything new to Yokoyama. In 1955, eight years before Chibikko Tenshi, he already made a manga adaptation of Dickens' Christmas Carol.

 

The important thing is that Chibikko Tenshi became a beta version of Sally the Witch. Hiromi Seki from Toei Animation wrote about that *11:

When I entered Toei Animation, I met older producers. They remembered the production of Sally the Witch. I was surprised to learn that Sally has another origin made by Yokoyama-sensei. They told me the title "Something Tenshi," but I forgot the first half. 

 

It's a Wonderful Life, especially the idea of "angels with missions on the earth" became a very important origin of the magical girl genre.

 

To fully analyze Sally, we should also check some other inspiration sources.

 

3-2. Other Inspiration Sources

3-2-1. Fantasia

In 1940, Disnesy released Fantasia. The Japanese premiere was in 1955.

Fantasia had big impact on Japanese pop culture. Even in the WW2 era, Mitsuyo Seo watched and got inspired by it. Later, Osamu Tezuka was inspired by Seo's anime. Tezuka was indirectly inspired by Disney even before the end of WW2. That is one of famous origins of Tezuka's creativity.

Needless to say, "The Sorcerer's Apprentice" has some influences on the magical girl genre. Mickey shows some images of magic, such as hand gestures and particle effects.

"Night on Bald Mountain" is important too. That sequence is filled with ghosts and monsters. There is a gigantic demon with horns on the top of the mountain. I suppose such an image of dark world had some influences on magical girl fiction, especially on Sally. *12

 

3-2-2. Gothic Horror and Haunted House

The history of gothic horror films dates back to the pre-WW2 era. Many horror films were made by Universal. In the '50s, Hammer Film Productions made gothic horrors films and monster films. Horror became a pretty popular genre in Japan too.

In 1957, Mitsuteru Yokoyama made Hakaba kara Nozoku Me, his first manga about vampire. In 1958, he depicted a vampire again in Beni Koumori. *13 He often utilized horror elements in his manga.

Yokoyama knew the haunted house fiction too. In 1956 and 1966, he adapted Edgar Allan Poe's The Fall of the House of Usher into manga twice.

 

3-2-3. John Buchan's The Magic Walking Stick

In an interview, Mitsuteru Yokoyama cited John Buchan's The Magic Walking Stick as a main inspiration source for Sally. *14

The Magic Walking Stick is a story of a teenage boy Bill. One day Bill gets a magical stick from a mysterious old man. That stick allows him to visit any place he wants. With the stick's magical power, Bill rescues a foreign prince from a coup.

It seems that The Magic Walking Stick was a very popular juvenile in the old days. Fujio, Fujiko F. cited it as an inspiration source for Doraemon. I suppose it was an archetype of light-hearted magical stories to some generations.

 

3-2-4. Bewitched and Rom-Sit-Com

In 1966 February, Bewitched started airing in Japan. Mitsuteru Yokoyama watched it and immediately made a concept of "cute witch" manga. The title was Sanny the Witch.

Before the Japanese broadcast, Yoshinori Watanabe from Toei knew the American witch sit-com and was thinking of making a Japanese version. In 1966 May, Watanabe saw a teaser for Sanny the Witch in Ribon magazine. He immediately called Yokoyama and got the rights for TV adaptation. Due to a trademark conflict, the title was changed to Sally the Witch during the production. In the same year, I Dream of Jeannie started airing. People noticed that witch became a trend.

 

3-2-5: Osamu Tezuka and Princess Knight

It seems like some elements of Sally were inspired by Osamu Tezuka's manga. Chibikko Tenshi's angels are depicted similarly to the angels from Princess Knight. Plus, Sally's dad looks pretty similar to Saturn. Saturn appears in many Tezuka manga, such as Magic House, Astro Boy, Princess Knight, etc.

 

3-3. The Story of Sally the Witch

Sally (Sanny) begins as follows:

At a starry night, one starlight gets big and comes down to the earth. That light gradually changes into a Western styled mansion.

Next morning, people in the neighborhood notice the mansion and wonder why it suddenly appeared. A thief thinks it must be a rich man's house. That night, the thief sneaks in the mansion. However, he notices that the interior is old as if it were abandoned long ago. When he enters a room, he finds out that it is linked to "devils' world."

Then, a cute girl Sanny appears and saves the thief. She erases his memory and sets him free. Devils and Sanny's mom complain about her decision, but she does not change her mind. She tells the reason why she came to the earth. She is intrested in human beings and wants to become friends with them. Sanny's mom accepts her decision. Next morning, Sanny meets other school girls and goes to school.

In other chapters, she solves problems around her with magical power.

In chapter 2 and 3, Sally's dad/ the devil king comes back from a long journey. He gets angry at Sally's behaviors. He comes to the human world and tries to bring her back. Thanks to the mom's help, Sally convinces him to let her stay in the human world.

As you can see, Yokoyama perfectly utilized all the elements I mentioned above: Fallen angel (devil,) Fantasia, the dark world, monsters, haunted house, cute witch concept, etc. 

 

Sally the Witch did not inherit the romantic element from the predecessors such as Bewitched or I Dream of Jeannie. Kids watched those TV shows, but neither Bewitched nor Jeannie was supposed to be a kids show. On the other hand, Sally was kids manga/ show from the beginning. It has a little romance of side characters, but that was not fully pursued. As I mentioned earlier, monthly shojo magazines avoided romance back then. However, a big change was coming to the media.

 

 

4. Who Inherited Romantic Comedy

Shojo magazines did not have much romance in the monthly magazine era. However, as some weekly shojo manga magazines appeared in the early '60s, shojo manga's styles started to change. *15

In 1963, Hideko Mizuno adapted Roman Holiday into manga and also started serializing Suteki na Cola, a romantic Comedy based on Billy Wilder's Sabrina. For a short period, Mizuno released some Hollywood-like romantic comedy manga in shojo magazines. Mizuno herself was dissatisfied with that style and moved on to more complicated themes, but other creators from rental manga or newbie awards kept making romantic comedy in their own way. Since many shojo magazines were launched in that era, there were new posts for those creators. 

 

In 1967, Masako Watanabe adapted Bewitched into manga in Weekly Margaret. It shows what kind of story was popular in the weekly magazines. 

*16

Miyoko Motomura's Okusama wa 18-sai (1969) is the most typical example of the trend. It is a story of young married couple. The wife is an 18 y/o girl, and her husband is a professor working in a college. One day she realizes that her husband is so popular with female students, so she enters the college to watch him. Since they do not reveal their relationship in the college, they often cause troubles.

That manga became so popular that it was adapted into a TV series in 1970. It is obviously under the influence of Bewitched. The title is loosely based on Okusama wa Majo, the Japanese title of Bewitched.

I think some parts of Bewitched and Jeannie were inherited by the rom-com shojo manga. On the other hand, the earliest magical girl fiction rooted in the retro style of the monthly magazine era. The authors of those older manga tended to be male while the authors of rom-com manga were young female creators. There was a gap between those two types of shojo manga. The elements of Bewitched and Jeannie were separated into two different types of shojo manga.

 

 

5. Early Map of Magical Girls and Others

The history of early magical girl manga and inspiration sources can be summarized as the image below:

The map roughly shows the early magical girls and their predecessors.

Himitsu no Akko-chan and Sally the Witch made the core image of magical girls. Or I should say Toei Animation's anime series retroactively turned them into the archetype of the genre. Akko-chan is an ordinary girl who happened to get magical power. Sally is a witch from another world. The two originators set the standard of the genre.

 

From the next chapter, I describe how Toei Animation developed it.

 

 

6. How Sally Was Adapted into Anime (1966)

Since the anime project of Sally started in the very early phase of serialization, there were only a few epsiode of the manga. Plus, Yokoyama did not continue the manga for a long time because he was busy with other projects. Toei Animation themselves had to prepare materials for the show.

 

First, Sally's iconic spell "Mahariku Maharita" is anime-original. It does not appear in the manga. The lyricist Asei Kobayashi made the spell for the OP lyrics. Later, it was used in some anime episodes. *17 Mahariku Maharita is one of the most iconic magical girl spells, but Sally did not often use it. I think the idea of the magical girls' spell was completed in Akko-chan.

 

Second, Toei Animation added side characters. The characters, such as Cub, Hanamura Triples, and Poron, are anime-original. Yukiyoshi Hane made those characters. Plus, the character design for Sally's friends was changed. Some of those elements were brought into the original manga.

 

They also changed the "devils' world" into "magical world." Maybe they avoided the religious tone, but I'm not sure about that. The devilish, gothic horror element was watered down.

 

They borrowed some elements from Bewitched and Jeannie. Sally sometimes uses magic by wink. It cannot be seen in the early chapters of the manga. In the manga, Sally uses magic with hand gestures just like Micky from The Sorcerer's Apprentice. I guess the wink was inspired by blink from Jeannie. Later it was used in the manga as well.

 

The anime staff needed to prepare a lot of ideas for the episodes. Young writers such as Shunichi Yukimuro joined the team, and many directors wrote the script under alias. *18 For example, Minoru Hamada is an alias of Yugo Serikawa.

 

They brought popular materials from shojo manga and novels:

Episode 17 is a story of identity switch with a princess.

Episode 28 is a ballet story. Ballet was a very popular element in shojo manga. The episode includes various sad shojo manga cliche such as bully girl or sudden accidents.

They were also inspired by the '60s hot topics:

Episode 40 depicts a latchkey kid's sadness. Latchkey kid was a new phenomenon in the '60s.

In episode 73, they explain red tide/ algal bloom. Red tide caused by economic growth became a social problem in the '60s.

Such a journalistic/ educational style was inherited by some of Toei Animation's magical girl anime.

They also developed the world of Sally:

Episode 35 depicts Yama and East Asian image of hell/ Diyu.

In episode 48, "God" appears, and it is revealed that Sally's dad/ the king of the magical world is under the control of the god.

 

Interestingly enough, Sally also has a battle against an evil magical girl:

In episode 31, a witch Barbara appears and attacks Sally. Barbara uses lightning, and Sally reflects it with a round barrier. It is an interesting attempt to bring battles into magical girl.

The writers were allowed to write anything as they wanted thanks to Producer Takashi Iijima. He did not even request any theme in briefings. Shunichi Yukimuro wrote, "It was the most enjoyable job." *19

 

Both Sally the Witch original manga and anime version prepared many basic elements of the genre and various options for the future projects. I think it's safe to say all the magical girls are daughters of Sally.

 

 

7. How Akko-chan Was Adapted into Anime (1969)

7-1. Changes in the Anime

Since Toei Animation was confident in the success of TV shows for girls, they already started developing the next project in 1966. There were some other options such as a school comedy, but they chose Akko-chan because of the similarity to Sally. *20 

 

Some drastic changes were added to Akko-chan.

Akko did not have a particular transformation spell in the manga. She said targets of transformation backwards. Since Sally's Mahariku Maharita was pretty catchy, Toei Animation wanted to make a spell for Akko-chan too. That is why "Tekumakumayakon" was made. It is Shunichi Yukimuro's idea. *21 Yukimuro said, "When I was murmuring something like 'techniques, mirror... techniquesmirror...' I came up with Tekumakumayakon."

Unlike Sally, Akko always uses the spell when she transforms. Many magical girls have their symbolic spells for transformation today. That idea was originally developed by Toei Animation and Yukimuro.

 

They changed the man from the mirror world to a female fairy. Maybe they thought the man with sunglasses and a dark suit was too suspicious. They also gave regular roles to guest characters. The original manga had only a few regular characters. The stories were basically driven by those side characters.

They also added animal characters such as Shippona and Dora. Shippona is a cat owned by Akko's family. She does not have special ability, but she plays various roles in some episodes. It is said that Shippona is the pioneer of magical girls' mascot trope.

 

Since Sally was a pretty experimental project in a transitional period of technology, its quality and style were sometimes unstable. On the other hand, Akko-chan's visual quality and the style got more consistent. Plus, since it is a story of an ordinary girl living in an ordinary town, it gained more grounded reality than Sally.

 

7-2. The Rise of Merchandise and Magical Items

In the original manga, Akko used a pretty big mirror. Toei Animation changed it into a compact because they thought the carryability of the mirror was important for the story. It gave freedom to the story as the staff expected, and it also had an unexpected influence:

As the anime started, Nakajima Seisakusho, a sponsor of the series, released a toy called Himitsu no Kagami, Tekumaku Mayakon. It is an imitation of Akko's compact. It is probably the first character accessary/ role-play merch in Japanese history. Kamen Rider did not exist in 1969. There was already Ultraman, but toy makers did not make a Beta Capsule toys until the '80s. Akko-chan became a pioneer of the role-play toy. The compact made an unexpectedly big hit. It was sold out in many areas. Many girls could not buy it. The compact fad became so big that mothers all over Japan even made complaints to the TV nework and newspapers. *22

 

It also gave an important element to the genre. That is the magical item. Akko-chan prepared the connections between magical girls and magical devices. It became one of the most basic magical girl components.

 

 

8. Comet-san: Another Origin of Magical Girls (1967)

There is another magical girl released in the '60s. That is Comet-san. It is a live-action sit-com with some musical.

Comet-san is a story of a young girl called Comet. She is a witch from Planet Beta. Since she gets into too much mischief, a school principal banishes her to the earth and forbids her to use magic. On the earth, she meets elementary school brothers. While other people do not believe that Comet is an alien, only those brothers accept the fact. She decides to work as their family's maid. While working as a maid, she gets into a lot of mischief with kids.

 

8-1. How Comet-san Was Made

Unlike other magical girl shows from the '60s-'70s, Comet-san is not Toei's project. It was developed by a TV network TBS and Kokusai Hoei. TBS intended to team up with main Toei at first, but it was entrusted to Kokusai Hoei for some schedule issues. The title was Comet Mako-chan at that time. *23

 

The TBS producer Yoji Hashimoto gathered skilled members such as Director Eizo Yamagiwa and Writer Mamoru Sasaki. *24 Their initial concept was under the influence of Bewitched, but it turned into a Japanese version of Mary Poppins through the preproduction process. The series gained musical parts because of that. Since Japan does not have the nanny culture, the protagonist was supposed to be a maid (otetsudai-san.) And thus, they made the basic concept of "a Mary Poppins-like maid from outer space." The idea of maid superheroine was inherited by some magical girls later.

 

8-2. Modern Kids: The Theme of Comet-san

The creators of Comet-san intended to depict "modern kids." *25 Back in the early '60s, some teachers and authors discussed the mentality of modern kids and criticized the current school education. They analyzed how modern kids develop their mindset through the massmedia experience outside schools. The entertainment industry quickly reacted to the trend. Some manga magazines labeled their manga as "modern kids' manga." Yoko Imamura's Chako-chan is a typical example. Comet-san was influenced by the trend. It told that kids should be free from schools' restrictions. Such a message also fit the concept of Japanese Mary Poppins.

Comet-san is a maid, but she rather likes playing with children. She ignores customs of the human society. Episode 5 shows that aspect very well. Many parents send their kids to a cram school, but those kids hate such education. Comet-san uses magic and secretly takes them out of the cram school. She teaches them how to study joyfully under the sky.

 

8-3. Yumiko Kokonoe: The Connection Between Idols and Magical Girls

Comet-san starred a singer Yumiko Kokonoe. It is debatable if she should be called an "idol" today. The '60s Japanese idol culture was not like the current one. However, Comet-san was called "idol" in some media. We should not ignore the fact that the series turned her into a national celebrity. It made a synergy between the character and the actor. Later, when the idol culture became more popular, connections between magical girls and idols were intentionally utilized. In that sense, Comet-san is a pioneer of the magical idols.

 

8-4. Comet-san's Baton and Costume: Modern Witch

Comet-san usually wears ordinary clothes in the series, but she also wears a costume like baton twirlers in the OP. I guess that's the reason why her magical item is called "baton" instead of stick or wand.

 

Japan imported the marching band culture under the influence of the US occupation and their media propaganda. The first iconic event of Japanese baton twirling was the Tokyo Olympics 1964. Many people saw marching bands and baton twirling in Tokyo Olympics. *26 After that, some magazines said that baton twirling was trending in Japan. Comet-san was made in such an era.

Comet-san's costume made a very modern image of magical girls' appearance. Many magical girls wear flashy mini skirts instead of a dark robe. Comet-san showed that image in the '60s. Maybe we can call her the pioneer of magical girl costumes.

 

 

9. How Toei Animation Developed the Genre

After the success of Sally and Akko-chan, NET and Toei Animation continued anime for girls in the same programming slot. However, they did not necessarily stick to the format of Sally and Akko-chan. I describe how Toei Animation developed the genre.

(The explanations down below hugely depend on Tarkus/ Kazumitsu Takahashi's research.)

 

9-1. Maho no Mako-chan: Mature Magical Girl and Conflicts (1970)

After the end of Akko-chan, Toei Animation started Maho no Mako-chan in the same programing slot.

It is a magical girl story based on the Little Mermaid. Mako, a princess of the sea kingdom, falls in love with a human. She becomes a human and goes to the human world to see the beloved man again. She confronts the human society's problems through school life and interactions with other people. She sometimes solves those problems by using her magical pendant.

 

Unlike Sally or Akko-chan, it is Toei Animation's original project without any manga source material. That happened because they did not find a good source material at that time. To stabilize the studio's income, they needed to continue the programming slot anyway. Producers and Yugo Serikawa developed the original project in brainstorming. *27

 

Mako's basic ability and style come from Sally and Akko-chan. When her pendant is exposed to sunlight, she can use various magic. She does not have a particular transformation ability or costume. It's a mixture of Sally's magic and Akko's magical item. It showed the continuity of the franchise/ programming slot. However, Mako also had some changes.

 

First, Toei Animation changed the target audience. Mako is 15 years old. She is more mature than Sally and Akko. Shinya Takahashi's character design for Mako feels even sexy. Animators drew some sexy shots too. That change was under the influence of the '60s-70s trend.

 

From the middle '60s to early '70s, Toho's highschool TV show/ film franchise Seishun Gakuen Series was pretty popular. The creators of Mako-chan intended a female version of such school drama. *28 That is why some parts of Mako-chan are more mature than Sally and Akko-chan.

 

Plus, shojo manga creators such as Yoshiko Nishitani were already depicting mature themes including sex in the '60s teenager magazines. Manga and anime were gradually reaching young adult audience just like '50s Japanese films did.

We should also remember that shojo rom-com came to include sexy elements in those days. Some of them were seemingly under the influence of Go Nagai's Harenchi Gakuen.

 

Second, Mako-chan has social commentaries. Sally had some journalistic episodes too, but Mako-chan pushed it forward. Some episodes cover challenging themes such as racism on black people or environmental pollution. Environmental pollution was one of the biggest '70s problems in Japan.

 

Due to such changes, some episodes have sad, anticlimatic endings. Some guest characters die without any salvation. That storytelling style also decreased the importance of magic. Mako's magic sometimes does not solve any problem of the human society. Mako just promises that she will make a better society in the future.

 

As a result, Mako-chan became a pretty mature series. Especially the conflict between human beings and the nature became severe. "Do human beings deserve any kindness?" Mako confronts such criticisms from other supernatural entities. She overcomes them by believing in humanity. At the end of the series, Mako abandones magical power and completely becomes a human.

 

It is debatable if such a sexy and serious style suited the programming slot or not. However, it was an important attempt for the future of the genre. Especially the conflict with human beings became a repetitive theme of magical girls.

 

9-2. Sarutobi Ecchan: Is It a Magical Girl Anime or Toei's Kids Anime? (1971)

In the fourth series of the franchise, Toei Animation's producer was replaced. A new producer started Sarutobi Ecchan in the same programming slot. The producer switch probably influenced the style of the franchise.

Sarutobi Ecchan is a comedy series about a mysterious girl Ecchan/ Etsuko Sarutobi. She uses supernatual power, and people around her get panicked. She does not have a particular transformation ability or costume. She does not have a spell either. And thus, it is debatable if we call the series "magical girl." In fact, the official website of Toei Majokko does not include it. *29 

 

Ecchan is based on Shotaro Ishinomori's manga series. Toei Animation had connections with Ishinomori from old days, so Ecchan was a convenient material for them. The original manga is Ishinomori's playground. He pursued various ideas such as slap stick, sci-fi, mystery, fantasy, etc. He also did many technical experiments. In other words, Ecchan is a very auteurist manga, not a simple comedy.

On the other hand, Toei Animation's anime adaptation followed the usual style of their kids anime. The anime concentrates on Ecchan, her classmates, and some side characters. It is not so different from Akko-chan in that sense. *30 That was a good thing for the continuity of the franchise, but we cannot say Toei fully utilized the original manga. The protagonist Ecchan has a very unique personality compared to other Toei Majokko heroines, but the series was not as successful as the first two series.

 

9-3. Maho-tsukai Chappy: The Rise of Franchise Business (1972)

In Maho-tsukai Chappy, Toei Animation got back to the magical girl genre.

 

Chappy is a little girl from a noble wizard family. However, she admires human beings and the human world. One day she steals her grandfather's magical baton and goes to the human world with her little brother Jun. After some troubles, their parents and a magical panda pet Don-chan follow them. Chappy solves various problems in the human world.

 

Toei Animation intended "back-to-basics" in this series. Their proposal document says that they go back to Sally's style. *31 Chappy inherited many basic elements from the older magical girls, such as magical item (baton,) iconic spell, animal mascot, protagonist's brother, magical family, interactions with neighbor kids, etc.

 

The storytelling is basic too. Most episodes depict how Chappy solves problems around her. Since she is a little girl, she does not experience romance, unlike Mako-chan. However, some late episodes include criticisms on environmental pollution and excessive capitalism. Those episodes show Toei creators' enthusiasm for social messages. Yugo Serikawa's direction shined as well.

 

Unfortunately, Toei Animation's labor conflict got tense during the production of Chappy. In Toei Doga Shiron, Tomoya Kimura explained the history of the labor conflicts and Toei Animation's reactions:

From the late '60s to early '70s, Toei Animation came to depend on contractors and subcontracting studios. Yet, the cost of anime production kept rising, and their deficit just expanded. When Shigeru Okada became the president of main Toei, Toei Animation had to cancel unprofitable business and execute downsizing of the company. In July 1972, they declared dismissal of almost half employees. The labor conflict got tense as a natural consequence. The ongoing anime projects, Chappy included, still continued because they had already shifted to subcontractors in those days. The stories and quality of Chappy's later part were under the influence of the downsizing and following lockout.

 

However, a new business model was being developed in those days. That is merchandise business. Toei Animation had rights for merchandises of the whole Toei IPs in an early phase. The merchandising profit compensated for the loss of anime production. Since there was the Kamen Rider fad, merch gave big money to them. Since then, Toei Animation had gradually shifted to a merch-driven business model.

According to Kimura, Mazinger Z is the iconic example of merch business. Toei Animation and their partners developed the project so that they made the perfect synchronization of the anime story, toy products, and media exposure. In other words, they developed a franchise business through Mazinger Z.

Magical girls gradually adopted such a style. Toei Animation made Chappy and confronted labor problems at the beginning of of it.

 

9-4. Miracle Shojo Limit-chan: Insufficient Experiment (1973)

After the end of Chappy, Toei Animation made an anime version of Babel II in the same programming slot. I suppose they had no plan for the next magical girl yet, so they depended on the anime adaptation of the popular manga. After making additional 13 episodes of Babel II, they finally developed Miracle Shojo Limit-chan, a new anime for girls. However, Limit-chan was not necessarily a magical girl.

Limit is a daughter of a scientist. One day she almost dies in an airplane accident. Her father saves her life by making her into a cyborg. Since then, she has lived as an ordinary elementary school girl. Only her father knows about her cyborg body. She has various high-tech items made by her father, such as Magic Bellet or Magic Ring. When she turns the dial of her Change Pendant, she gains super physical power.

 

The Limit-chan project was developed by a third-party company called Hiromi Pro. Hiromi Pro is a creative studio made by former members of Mushi Production. In the early phase of Limit-chan, Hiromi Pro prepared a very serious plot. Limit was supposed to have only one-year life span. The proposal also said that Limit's superpower decreases her life. The more she uses the power, the closer she gets to death. However, the TV network requested them to change the plot. The serious part was omitted, and the series became more like other magical girl anime. *32

 

It does not mean that Limit-chan became an uninteresting series. Masayuki Akehi's direction and Kazuo Komatsubara's sakkan in episode 12 are great. However, they could not pursue the most interesting part of the original plot. Plus, they could not fully utilize the idea of cyborg. Such ideas were fulfilled by another Toei anime in the same year.

 

9-5. Cutie Honey: The Game Changer (1973)

9-5-1. How Cutie Honey Was Made

It is debatable if Cutie Honey counts as a "magical girl" or not. She is an android, and the series format is pretty different from other early magical girls. Toei Animation's official website does not include it. However, I need to mention Cutie Honey in this section for some reasons.

 

Cutie Honey is a stoy of Honey Kisaragi, a highschool girl in all-female school. She has a secret identity. She is actually an android made by her father. With the power of her Airborne Element Fixing Device, she transforms into various forms. The main "warrior of love" form is called Cutie Honey. A crime organization Panther Claw kills her father and tries to steal the device. Honey transforms and fights against Panther Claw's monsters.

 

The Cutie Honey project was initially made for the magical girl programming slot. In other words, it was a show for girls. That is why Honey transforms into various professional ladies such as cabin attendant or singer. Those forms are based on a survey about girls' dream job from Ribon magazine. *33 They had a pretty different plan for the story in that phase.

 

The project was developed by Go Nagai and Dynamic Pro. However, Hiromi Pro's Limit-chan won a competition for the programming slot. Cutie Honey lost to Limit-chan. The TV network decided to bring Cutie Honey to another programming slot for boys. The former magical girl turned into henshin heroine for boys. They changed some parts of the plan at that time.

 

In the preproduction process with Go Nagai, Toei Animation suggested him two inspiration sources:

The first one is Nihon Denpa Eiga's jidaigeki series called Kotohime Shichihenge. *34

Kotohime is a daughter of a shogun and great sword master. She does not want to get married yet, so she disguises herself and goes out of the castle. On the way of trip, she fights various villains and saves common folks.

Heroines with secret identities and female fighters were not uncommon ideas in jidaigeki. In manga, Mitsuteru Yokoyama made such a character in the middle '50s.

Cutie Honey's battle choreography and speech manner feel similar to the style of jidaigeki. It is a very modern series in many points, but the battles give classic impression.

 

The second inspiration source is a detective mystery series called Bannai Tarao.

Bannai Tarao is a private detective with a secret identity. He disguises himself in various forms and fights villains. In climax, villains ask, "Who are you?" Bannai answers, "I am a man with seven faces. Sometimes I am a private detective Bannai Tarao, other times an artist, a one-eyed driver..." At the end, he says that his true identity is a gentleman thief Taizo Fujimura.

 

Cutie Honey inherited the tropes from those films and shows. It is a mixture of sword woman jidaigeki and detective mystery.

 

The project was also under the influence of Kamen Rider and the henshin boom.*35 Panther Claw is like Shocker, and Cutie Honey is like Kamen Rider. Back then, so many projects were influenced by Kamen Rider and the Henshin Boom. Cutie Honey was one of them.

 

9-5-2. Cutie Honey's Henshin and Eroticism: Go Nagai's Influences

Go Nagai added two elements to Toei Animation's basic ideas:

The first idea is android. Nagai wanted to make an android girl's story for a long time, so he tried it in Cutie Honey. *36 Since there was already a famous android detective called 8 Man, it was not a surprising idea.

The second idea is eroticism. Nagai made the idea of Honey becoming naked in the transformation process. In those day, Nagai was pretty famous (, or infamous,) for the erotic expression in Harenchi Gakuen series. He criticized the modern morality by showing erotic expression in the media for kids. He got criticized by many people, but he was also praised. He was a trickster figure of the manga industry. He brought the erotic element into Cutie Honey.

In so many magical girl anime, main characters become naked or half-naked in the transformation process. Nagai and Cutie Honey preceded in that trope. Later, Tatsunoko Production followed the sexy style in Time Bokan series.

 

Honey's transformation gimmick also preceded in another trope: fixed costumes. As we saw above, older magical girls did not have particular transformation costumes. In henshin superhero stories like Kamen Rider, fixed costume is the norm. Since Honey inherited elements from both magical girls and superheroes, it made the trope of "magical girl becoming naked and wearing fixed costume." Cutie Honey is not the earliest example of henshin superheroine, but it is one of pioneers.

 

I also need to touch upon the BDSM taste in Cutie Honey. Go Nagai had depicted BDSM since Harenchi Gakuen. The anime had it too even though they did not depict it as hard as Nagai did. *37

Plus, Honey is sometimes severely injured. It is difficult to imagine that Nagai was not aware of its impact.

Before Go Nagai, many artists, such as Taiga Utagawa, already made BDSM cartoon. However, they were released in pornographic media. Nagai brought them into kids' media. That was a pretty shocking and influential event to many people. Later some creators released art or stories of tortured/ defeated superheroines. In Japanese, that genre is called "hiropin" (heroine in a pinch) today. I cannot say Go Nagai is the originator of the defeated heroine porn, but he is definitely one of influential pioneers.

 

9-5-3. Cutie Honey's Abstract World and Bishojo

Toei Animation's staff added some other elements to Cutie Honey.

 

First, a background artist Eiji Ito made a very colorful, abstract art style. Such a style was made because Producer Toshio Katsuta requested aggressive art style. Ito's hobby was optical art, so he utilized that style in the anime. *38

Sally the Witch had some Western feelings too, but Toei Majokko series was basically set in Japanese suburbs or downtown. They gave pretty vernacular impression. Cutie Honey's psychedelic art style brought modern/ Westernized atmosphere to it.

 

Second, Shingo Araki started character design in the series. His character style is pretty faithful to Go Nagai's original design, but he also made it cleaner and even more attractive. Especially the eyelashes are distinctive. Araki's commitment to cute girl art was under the influence of Shinya Takahashi's art for Maho no Mako-chan. *39

In an interview, Araki mentioned Nagai's art style and said this:

I thought even nude scenes wouldn't feel obscene as long as they were drawn clean. I drew women's body silhouettes in an unrealistic way, without nuanced lines. 

In the first place, Nagai-san's art is not obscene. I thought I should draw such lines.

Sexy art with clean drawing strokes and simple silhouettes. That is what '80s lolicon/ bishojo art style obtained later. In that sense, Araki unintentionally showed a vision of the future. When the anime fandom became a thing and young adult anime fans appeared, Araki was praised as a pioneer of bishojo art style.

 

9-6. Majokko Megu-chan: The Toei Majokko Masterpiece (1974)

9-6-1. How Megu-chan Was Made

After the end of Limit-chan, Toei Animation started Majokko Megu-chan.

It is a story of Megu, a girl from a magical world. She is a candidate for the queen of the magical world. She goes to the human world for magic training and queen competition. In the human world, she lives with a senior witch's family. She also meets Non, a rival of the queen competition. An examiner Chosan comes to the human world, but he always sides with Non. While helping other people with magic, Megu sometimes fights Non and Chosan.

 

The project was developed by Hiromi Pro again. It has basic magical girl elements such as magical items, magical spell, and family. The concept is basically faithful to Sally the Witch's formula. However, Toei Animation learned from Cutie Honey's success and brought some Cutie Honey elements into Hiromi Pro's basic ideas. Their concept was "More low-key, cleaner, cuter, and more stylish than Honey." *40 Yugo Serikawa directed the series, and Shingo Araki designed the characters again.

 

9-6-2. Advanced Version of Cutie Honey and Eroticism

Megu-chan's style became like an advanced version of Cutie Honey for girls.

For example, the protagonist and her rival got some variations of their outfit. Anime characters tend to wear the same clothes everyday. That is partly because they needed to reuse the same cels. However, Megu and Non show different fashion in some episodes. After Cutie Honey showed variations of the battle costumes, Megu and Non did the same thing with ordinary clothes.

Plus, Toei Animation prepared Westernized background art. The story is set in Japan, but the environment is like an European city with terracotta roof tiles and stone pavement. That background art style gave very stateless (mukokuseki) tone to the series. As I wrote in Cutie Honey's section, old Toei Majokko franchise had Japanese environments and vernacular feelings. Megu-chan showed more dreamy images just like Cutie Honey's colorful background did.

 

They also brought Cutie Honey's eroticism into the early part. Megu often shows her underwear, and the Chosan often peeps in her room. In episode 23, Chosan hypnotizes Megu to wear off her clothes in the school. In the later part of the series, they stopped such erotic expressions.

 

Plus, the lyrics of the OP theme is quite aggressive:

The two swelling curves on my chest are proof I can do anything...

Even if I don’t put on makeup, ou’re already crazy about me...

Those lyrics show a connection to the '70s idol song culture. Back then, Momoe Yamaguchi debuted at the age of 14 and sang sexual songs such as Toshigoro, Aoi Kajitsu, and Kinjirareta Asobi. Those songs were called "blue sex trilogy." Here are the lyrics of Aoi Kajitsu:

If it's what you want,
I'm fine with you doing anything to me
Even if the rumors say
"She's a naughty girl," it's fine...

And interestingly enough, the lyricist of the blue sex trilogy wrote the lyrics of Megu-chan's OP as well. The series gained pop music's context. I describe the '70s idol culture later.

 

9-6-3. What Rivals and Sports Genre Brought to Magical Girls

The most important element of the series is Non, the protagonist's rival. In the old days, "rival" was not necessarily a common trope in manga. In shojo manga about mother-daughter melodrama, for example, rivalry is not a necessary element. Rivals became popular through sports genre or so-called Spo-kon.

 

In 1966, Ikki Kajiwara and Noboru Kawasaki started Kyojin no Hoshi in Shonen Magazine. That manga lauched a very popular sports manga genre called Spo-kon. *41 That trend came to shojo magazines as well.

 

In 1968, Chikako Urano started Attack No.1 in Weekly Margaret. It is an iconic volley ball spokon manga. In that manga, the protagonist has a good partner called Midori Hayakawa, but she was a rival in early chapters. Later, that trope was developed by Ryoko Yamagishi's Arabesque and inherited by Sumika Yamamoto's Aim for the Ace!

Such competitions and rivalry brought dynamic character relationships into shojo manga. Rivals cause conflicts, but they also understand the protagonists' talent better than anyone. They even become the biggest supporters of the protagonists.

 

Non has such merits of spo-kon rivalry. She appears as a snobby, elitist girl just like other bullies from shojo manga. However, she sometimes helps Megu for fair competitions. She even thinks maybe Megu is more suitable for the queen. Such dynamics of the relationship led to character-driven and exciting storytelling.

 

It also made a more dynamic relationship between the magical world and the human world. Magu thinks human beings have many merits while Non priotizes the magical world's logic. Such conflicts existed in Mako-chan and Chappy as well, but Megu-chan managed to depict it from a more neutral perspective. When Megu and Non have a conflict over human beings, the queen accepts both attitudes.

 

The plot of the queen competition also had another side effect: For the first time in the magical girl genre, a woman became the supreme ruler of the magical world. In the older magical girl anime, kings ruled the world. Megu-chan showed a gradual change of the relationship between girls and the world.

 

9-6-4. Semi-regular Villain and Battles

Unlike other Toei magical girls, Megu-chan has a semi-regular villain called Satan. Such a devilish character appeared in Chappy too, but he was just a guest villain for one episode. In Megu-chan, Satan repeatedly appears and fights Megu. She even has a semi-regular subordinate. Megu-chan is not a battle-centered series, but the emergence of the regular villain brought a battle theme into the magical girl genre.

 

9-7. Hana no Ko Lunlun: The Conclusion of Toei Magical Girl (1979)

9-7-1. Lunlun's Story

Hana no Ko Lunlun is a magical girl story set in Europe. Lunlun is an ordinary girl raised by her grandparents. One day a speaking cat Cateau and a speaking dog Nouveau visit her. They say Lunlun is a "flower girl," a heir of a flower fairies' bloodline. The prince of the fairies need Flower of Seven Colors to inherit the throne. The magical animals ask Lunlun to find the flower. She gets "Key of Flower" from them and goes on a journey through Europe to find the flower. When she reflects any flower in the mirror of the key, she can wear any costume she wants. On the way of the journey, she helps other people with magical power. She sometimes meets Serge, a handsome and mysterious cameraman. Serge's identity is revealed at the end of the series.

Lunlun is the first anime that gained all the basic elements of the magical girl genre: magical item, spell, transformation, and mascots. In that sense, Lunlun is the conclusion of the whole Toei magical girl franchise.

 

9-7-2. Candy Candy's Impact

Before Lunlun, Toei Animation aired Candy Candy, an anime series based on a popular shojo manga series. It is not a magical girl anime. It is a story set in North America and Europe during WW1. The protagonist is an orphan girl Candice White. One day she meets a mysterious boy in a Scottish kilt and calls him Prince on the Hill. When she grows up, she is adopted by a rich man. However, the family members hate her and kick her out. Through a long journey in America and Europe, she gradually finds her way as a nurse and reunites with the Prince on the Hill.

 

Such orphan stories were very common in old shojo manga. It is obviously under the influence of Western literature such as A Little Princess or Daddy Long Legs. It was a conservative idea to some '70s hardcore shojo manga fans.*42 However, the creators of Candy Candy added a more realistic and strong storyline to that old formula. It was not just a stereotypical tragedy. As a result, it made a historical big hit. Candy Candy is loved by many people even today.

 

Toei Animation carefully adapted it into anime. They arranged the schedule so that anime would not spoil much about the original manga. They managed to develop the manga and the anime simultaneously. There were some conflicts between the authors and the anime creators, but both of them received positive reactions from the audience.

 

Lunlun inherited the style and some staff members of Candy Candy. It is a story of a jouney through Europe because of that. Plus, a mysterious prince-like hero appears in the story, just like the Prince on the Hill.

 

Plus, a toy make Popy got involved in both Candy Candy and Lunlun. Popy is Bandai's subsidary company. They were known for Kamen Rider and Mazinger Z merch, but they did not have popular girls toys yet. In Candy Candy, they finally succeeded in girls' toys. Lunlun inherited Popy's merch business for girls.

 

9-7-3. The Complete Form of Magical Girl Merchandise

As I wrote in Chappy's section, Toei Animation had developed the franchise business model since the early '70s. Lunlun utilized it. In episode 24, the Key of Flower is broken in a battle with an antagonist. Then, a mysterious entity talks to Lunlun and gives her another key. The new key is more powerful than the original one. It does not only change her costume but also reinforces her ability.

 

As the episode aired on TV, Popy released a toy of the new key. Or I should say the new key episode was made to introduce the toy. As I mentioned above, Toei Animation experienced the merits of toy-driven franchise business in Mazinger Z. Popy got involved in that process. In Reideen The Brave (1975,) Popy even got involved in the design of the main mecha. *43 Lunlun's new key is one of those cases. In other words, Lunlun took over the method of boys' toys. That attempt had two effects on the genre:

 

1st, Toy-driven storytelling was brought into girls' anime. Toy makers request anime studios to depict their toys. Anime are commercials for toy makers in that sense. Post-'80s magical girl anime for girls have such aspects.

 

2nd, it made the trope of magical girls' new items/ power development. In many magical girl anime, main characters gain new items and new forms in the middle of the series. Lunlun developed such a storytelling/ merchandise method.

 

Lunlun prepared the basic format of magical girl anime as toy commercials. It is a very important point when we consider the business continuity of the post-'70s magical girl anime.

 

9-7-4. Fairy Fad and Fantasy

The concepts of Western fairies and fairy lands had been well-known through some literature or poem in Japan, so we cannot specify the starting point of Japanese fairy tales. However, it is safe to say fairies' popularity was rising in the '70s.

 

In 1976, Morinaga & Company put illustrated cards of Cicely Mary Barker's flower fairies into their Hi-CROWN chocolate. *44 It typically shows the middle '70s fairy fad. Back then, fairy tales and Western fantasy were getting popular in some parts of pop culture. I describe it later.

 

9-8. Maho Shojo Lalabel: Back to Basic Again (1980)

After the end of Lunlun, Toei Animation released Maho Shojo Lalabel in the same programming slot.

It is a story of Lalabel, a girl from a magical world. One day a thief Biscus steals magical items and runs into human world. When Lalabel tries to catch him, she is accidentally dragged into the human world. She cannot return to the magical world, but an old, kind-hearted couple adopts her. She gradually learns life lessons through communications with other people and becomes a human.

 

In Lalabel, Toei Animation intended a basic magical girl anime. Their proposal document says,

1. Make a family-friendly and happy entertainment

2. Emphasize universal themes (, such as human kindness,) and take distance from trends

3. Express modern feelings of ordinary people, which can be linked to the current kids' mindset and problems

4. Set the story in a familiar town

5. Make high-quality animation so that even grown-ups can enjoy it

6. Make attractive and cute characters

7. Put fortune telling and proverbs into the show, just like Lunlun had flower language *45

 

Those concepts explain almost everything about the show. Compared to some progressive magical girls such as Megu-chan, Lalabel leant toward a more conservative and family-friendly style.

 

They also tried to put modern messages into the series. In episode 8, a new teacher comes to the town and tells kids to break old gender roles. Whether you are a boy or a girl, you can do whatever you want. In episode 12, the protagonist tells the importance of free choice marriage. The anime's style was pretty conservative and educational, but their messages were gradually growing out of traditional mindset.

 

They did not forget to bring new tropes from other magical girls. They had magical item/ merch collab with toy makers. They also made a regular antagonist just like Megu-chan and Lunlun did. Overall, Lalabel is a very basic but up-to-date magical girl series.

 

9-9. Majokko Tickle: Toei But Non-Toei Magical Girl (1978)

Majokko Tickle is a story of a girl duo. When an ordinary girl Chiko is reading a picture book, she sees another girl running away from a monster in the book. The girl in the book asks Chiko to cast a magical spell. When Chiko casts the spell, the girl comes out to the real world. The girl's name is Tickle. She was confined in the picture book due to her michief. Tickle uses hypnosis magic on Chiko's family and starts to live as Chiko's sister. She causes many troubles in school and neighborhood.

 

Unlike other '70s magical girl anime, Tickle was made by main Toei's production team, not by Toei Animation. Because of that origin, Tickle is usually not regarded as Toei Majokko. However, the series format is pretty similar to Toei Majokko. Tickle plays pranks with her msagic, and other characters get panicked. Plus, some Toei Majokko creators, such as Hirohisa Soda, Masaki Tsuji, and Keiichiro Kimura, joined the project.

 

The unique part of the series is that the main characters are a duo. It is said that the concept of girls' duo was inspired by a popular idol group Pink Lady. Pink Lady themselves appear in an episode.

Duos of supernatural characters and ordinary human can be commonly seen in kids manga and anime. Fujko Fujio's Ninja Hattori-kun was already a famous series in those days. In that sense, Majokko Tickle was a very basic kids anime. They have some romance too, but it does not get serious. When Toei Animation's magical girls were leaning toward faminine styles like Megu-chan or Lunlun, Tickle showed a more basic form of magical girls again.

 

9-10. Why Toei Majokko Is Important

I have spent too many words explaining Toei Animation's magical girl history. Why is that necessary?

 

First, there were not many magical girls from the '60s to '70s. And thus, when we explain that era, we have to focus on Toei Animation's franchise anyway.

 

Second, the fact that Toei Animation constantly made magical girls is so important. As I mentioned in Mako-chan's section, they needed to keep developing TV shows to maintain the company. They needed regular income from merchandising. The magical girls gained the continuity thanks to that situation. In other words, the commercial necessity supported the genre. The same goes for the post-'70s magical girls. From the '60s to '70s, Toei Animation showed the typical case of the magical girl business.

 

However, it also means that they do not need the franchise when they have better options. In 1981, after the end of Lalabel, they stopped making magical girl shows for a while. Producer Yasuo Yamaguchi said, "Girls are stronger than they used to, so they don't have admiration for magic anymore." *46 That is not necessarily true, but Toei Animation did not have a strong motivation for magical girls in that era. They focused on adaptations of popular manga such as Dr.SLUMP or Asari-chan. Other animation studios took over the idea of original magical shows for girls in the early '80s.

 

Third, Toei Animation prepared most of the basic magical girl tropes in the franchise: magical spell, transformation, magical items, and mascots. They were mixed together in Hana no Ko Lunlun. Each idea is not necessarily Toei's original, but we cannot deny that Toei's franchise brought them into the mainstream media. "Magical girl" basically means variations and successors of Toei Majokko.

 

 

10. Other Magical Girls

From the '60s to '70s, there were some epigones of early magical girls. I quickly describe them in this part.

 

10-1. Followers in Manga

Sally the Witch's success made some followers in shojo magazines. Even Mitsteru Yokoyama himself made a fantasy manga Yosei Nana-chan in 1969.

In 1966, when Sanny the Witch was released, Akira Mochizuki started Mako ni Omakase. It is probably the earliest follower of Sally the Witch.

In 1968, Kiyoshi Takenaka started Majokko Lily.

There was also a more childish type of magical girl fiction. In 1972, Hideharu Akaza started Majokko Luluku. Its childish fairytale style is pretty different from the magical girl TV anime. Such kids-friendly magical girl manga have been sometimes made in shojo magazines.

 

In 1970, NET aired a live-action TV show called Majo wa Hot na Otoshigoro. It is a sexy sit-com inspired by Bewitched and Jeannie. The show is unavailable today, so I cannot cover it in this article. We can get only the theme song and Keiko Takemiya's manga adaptation.

 

Each of them has their interesting parts, but magical girl manga did not make a big genre from the '60s to '70s. There were many other popular genres such as school romance, so I suppose the authors and publishers did not have a strong motivation for magical girl.

 

10-2. Fushigi na Melmo: Osamu Tezuka's Struggle for Sex and Popularity (1970)

10-2-1. Mama-chan

In 1970, Tezuka started a kids manga called Mama-chan. It was serialized in Shogaku 1-nensei magazine.

It is a story of a little girl Mama-chan. One day she meets a mischievous angel on a road. The angel says that he stole magical candy from the heaven. Blue candy makes any living thing grow ten years older. Red candy makes them grow 10 years younger. The angel lets Mama-chan use the candy. She uses the candy to solve various problems around her.

 

As you can see, the plot is probably a variation of Princess Knight. In both series, the angels give the protagonists supernatural things (male soul and magical candy) and those supernatural things change the protagonists. It is one of Tezuka's shojo romance formats. It was not the first time that Tezuka expanded the idea of Princess Knight. In Little Yokko's Here! (1962,) he depicted a modern girl getting a male soul from angels.

 

Mama-chan also shows influences from Disney and Western folk tales, just like Tezuka's older manga did. It has good parts of Tezuka's old shojo romance manga.

 
10-2-2. How Mama-chan Turned into a Sex Education Anime

Osamu Tezuka had a pretty bad time in the early '70s: Other creators intimidated him severely in those day. Gekiga, his pupils' manga, tokusatsu TV shows, etc. On the other hand, Tezuka's new manga, such as Burunga the 1st or Dororo, did not have a commercial success. Manga editors started to say, "Tezuka is over."

Even Mushi Pro, Tezuka's own anime studio, avoided Tezuka's IPs. They started to animate other manga creators' manga. Tezuka quit the president of Mushi Pro around that time. He was losing his positions in both manga and anime.

 

In such a dark era, Tezuka started a new theme in shonen manga. That is "sex education." In 1970, he started Yakeppachi's Maria in Weekly Shonen Champion. He also started Apollo's Song in Weekly Shonen King.

Yakeppachi's Maria is a story of a highschool boy Yakeppachi. His desire for motherly figues becomes ectoplasm. It comes into a sex doll, and the sex doll becomes a human. She is named Maria and dates with Yakeppachi.

Apollo's Song is a story of a boy with mental illness. He escapes from a mental hospital and meets a beautiful lady. Through communication with her, the boy learns sexual relationships and love.

 

Those manga were obviously reactions to Go Nagai's Harenchi Gakuen. As I mentioned Cutie Honey's part, Harenchi Gakuen made a big hit and caused a huge controversy. Tezuka, Shonen Champion, and Shonen King reacted to it by showing "sex education." They intended to educate children through manga and magazine articles. We cannot say they were successful attempts. Parents criticized sexual expression in Tezuka's manga anyway. Tezuka had to wait a few more years until his resurgence with Black Jack.

 

A shady businessman from music industry helped Tezuka at that time. The name of that businessman is Yoshinobu Nishizaki. *47 I suppose many people remember him as a producer of Space Battleship Yamato. He became an agent of Tezuka in the early '70s and immediately got an agreement on a TV anime project from TV Asahi. TV Asahi gave green light to an anime adaptation of Apollo's Song. It shows how competent Nishizaki was.

Mushi Pro did not make Tezuka anime anymore, so the anime was developed by Tezuka Production. They made a pilot film, but the TV network did not like the mature style of the series. *48 Tezuka Pro changed the project into an anime adaptation of Mama-chan, and they put the sex education theme into it. In other words, They mixed Mama-chan and Apollo's Song together. It became a sex education anime based on the kids metamorphosis manga. Plus, they changed the title from Mama-chan to Melmo due to a trademark conflict. "Melmo" stems from metamorphosis.

 

10-2-3. Whether Melmo Is a Magical Girl or Not

It is debatable if Melmo counts as a magical girl. If we assume that magical girl means any heroine with magical elements, Melmo is undoubtedly a magical girl. Fushigi na Melmo is a magical girl series just like Princess Knight can be called so.

 

As I showed in the prehistory part, Tezuka made various magical ideas in the '50s manga, and those elements are linked to the origin of magical girl genre. Melmo is linked to that old origin of magical girls, but it was not made as one of "genre manga/ anime." The conclusion depends on your definition of magical girl. If you emphasize the continuity from Toei Majokko, Melmo is not a magical girl. If you focus on "magic," Melmo is a magical girl.

 

10-3. Suki Suki Majo-sensei: The Earliest Henshin Heroine (1971)

Suki Suki Majo-sensei is a live-action TV show made by Toei Ikuta Studio. Ikuta Studio is known for Kamen Rider series. Suki Suki Majo-sensei is one of their earliest projects.

 

It is a story of Hikaru Tsuki, a space peacekeeper from Planet Alpha. She disguises herself as a school teacher and communicates with children. She has a magical ring called Moonlight Ring. The ring consumes moonlight energy and turns it into magical power. When she says, "Moonlight Power," she can use various supernatual power. With the power of the ring, she helps various people and fights villains.

 

The concept of the series was apparently under the influence of Bewitched or Comet-san. However, the source material is Shotaro Ishinomori's shojo manga Sen-no-me Sensei. The original Sen-no-me Sensei is a serious psychic battle manga based on Mutant Sabu. The story of the manga is set in a highschool. It is pretty different from the TV adaptation.

The early part of the TV show is a happy comedy set in an elementary school. Most episodes depict little kids and their troubles. The protagonist's magical power is not seriously depicted. The tone of the show is similar to Comet-san or Sally.

 

However, the creators added tokusatsu superhero elements to the later part of the series because of Kamen Rider's commercial success. The tone of the series drastically changed after that.

In episode 12, a supervillain Zolda appears. Hikaru defeats them with her magical power.

In episode 14, a messanger from outer space visits Hikaru and gives her a new power. When she uses a new transformation compact, she transforms into a superheroine Andro Kamen. In episode 18, a regular villain Kumondeath appears. The series's main focus shifts to battles between Andro Kamen and Kumondeath.

Before Andro Kamen, the idea of henshin superheroine was not a thing on TV. Andro Kamen is even earlier than Cutie Honey, Orange Fighter, or Tackle from Kamen Rider Stronger. I think it is safe to say she is a pioneer of TV superheroine.

 

The Kamen Rider staff directed action scene pretty well, but it is debatable if the style of the later part fit the show or not. It feels like they mixed apples and oranges. It also feels like the superheroine element prevented them from developing side characters. Majo-sensei was a too early attempt. The superheroine tokusatsu concept was fully pursued much later, in the '90s Toei Fushigi Comedy.

 

10-4. 5-nen 3-kumi Maho-gumi: Kids' Team and Magic with Demerits (1976)

5-nen 3-kumi Maho-gumi is a magical tokusatsu TV show made by Toei Tokyo Studio. It was aired after the end of The Kagestar.

 

It is a story of ordinary elementary school kids. One day the kids meet the witch Barbara. Barbara gives them "MJ Bag" and various magical items because they helped her. Barbara says they can use the items as they want. The items can make them happy but also bring misfortune. The kids keep it a secret for themselves and solve various problems with the magical items.

 

Maho-gumi inherited two basic ideas from the magical girl genre: magical items and spells.

Needless to say, the magical items have toyetic gimmicks. When kids use magical items, they need to cast a spell "Abcra-tararin Cracra-makashin."

 

Interestingly enough, one of the magical items has a demerit. An item called Mangan Key is an almighty device. It can grant any wish. However, it always brings misfortune called "payback." The bigger the wish is, the more serious payback becomes.

 

Another unique part of the show is that the protagonists make a team. It does not focus on a single protagonist. Each member has unique pesonality, such as foodie, intelligent, coward, tomboy, or kind. The chemistry of the kids' team provided dynamics of the story. It feels similar to Shonen Tanteidan franchise. I suppose Maho-gumi was supposed to be a magical version of such child detective teams.

 

The witch character is unique too. Machiko Soga played Berbara. Before Maho-gumi, she was famous as the actor of Oba-Q. In Maho-gumi, she showed her live-action skills and became a veteran tokusatsu villain actor. Some may remember her for Rita Repulsa from Power Rangers. Her look and acting style perfectly suited the personality of Berbara. She is depicted as a villain, but she's also a very charming comedy relief. She made the catchy part of the show.

 

Kids' team, elementary school slice-of-life, toyetic magical items, spells, comedic witch, and risky magic with paybacks.
The mixture of those elements was repeated in Ojamajo Doremi. I am not sure if Maho-gumi had an influence on Doremi or not, but it is a predecessor of Doremi's style.

 

10-5. Tomei Dori-chan: Basic Magical Girl Live-Action (1978)

Tomei Dori-chan is Toei Ikuta Studio's tokusatsu TV show. It aired in Super Sentai's programming slot after J.A.K.Q. Dengekitai's commercial failure.

It is a story Dori-chan/ Midori Aoyama. She is an ordinary elementary school girl. One day Dori-chan and her little brother Torao are teleported to Fairy Kingdom. In the kingdom, Midori meets the king and the queen. They say she is actually a princess of the kingdom. A stork mistakenly brought her to a human family, but she is a daughter of the king and the queen. They ask her to come back to the kingdom, but she rejects them. She wants to go back to the human world. The king accepts her decision. Instead, he tells her to fulfill fairies' responsibility in the human world. Fairies must give dream and happiness to human beings. To fulfill the mission, the king gives her two items: Dream Ball and Fairy Bell. Dream Ball can make her invisible when she casts a magical spell. Fairy Bell gives fairies' power of elements. With the power of fairy items, she helps people around her.

 

Dori-chan has common elements of the magical girl genre: magical items, magical spells, magical kingdom, mascots, etc. Plus, the story focuses on Dori-chan and her family. Unlike Majo-sensei or Maho-gumi, Dori-chan is a very basic magical girl series. In that sense, it is the first live-action magical girl show.

 

Tomei Dori-chan was a pretty interesting attempt to bring the basic magical girl format into tokusatsu. It did not have many episodes, but ratings were pretty good. Later in the '80s, tokusatsu creators re-popularized the live-action magical girl genre through Toei Fushigi Comedy franchise. Dori-chan is another pioneer of Fushigi Comedy's style.

 

 

Magical girl was not everything about the '60s and '70s pop culture. There were various trends in that era. Some of them had influences on post-'70s magical girl anime. To understand those magical girls, I would like to check some '70s cultural movements and non-magical girl fiction in this part.

 

11-1. The Beginning of Astrology and Divination

Western astrology came to Japan around 1910. A school teacher/ bureaucrat Aritaka Kumamoto learned from Alan Leo and wrote a book about astrology and divination. That culture was revived in the post-WW2 era.

In 1966, Kanmei Monma released a pocket book called Seiyo Sensei-jutsu. *49 In that book, Monma explained the logic and practice of Western astrology. It became the best-seller and popularized Western divination in Japan. After that, many popular magazines started to cover astrology and even had regular deivination sections.

Maybe some people know that divination sections are very common in Jaspanese magazines for women. Or maybe some people have seen anime characters checking zodiac fortune-telling. Such culture became common in the early '70s shojo magazines. The Western spitirual culture came into girls' real lives at that time. In other words, a sort of "magic" became girls' daily practice.

 

In 1979, a very important fortune-telling + magic magazine for girls was released. That is My Birthday. It had some influences on girls' culture and magical girls in the '80s. I describe it later in the '80s part.

 

11-2. The '70s Occultism Boom

In the '70s, occultism, spiritualism, UFO, psychic power, and many other supernatual things became popular in Japan. It is called "'70s Occultism Boom" today.

 

Sugen Takeda explained the history of the pop occultism in an interview. *50 According to Takeda, the pop occultist culture began in a middle '60s magazine called Fushigi na Zasshi. Back then, Mondo Cane and Mondo films were pretty popular. Under the influence of those films, Fushigi na Zasshi covered the third world's odd culture. In the late '60s, a publisher called Tairiku Shobo started Japanese translations of James Churchward's books.

 

Occultism and spiritualism were getting popular in Japanese pop culture, but they were not the mainstream in the '60s.

The situation changed in 1973. Ben Goto released a book about Nostradamus's prophecies. It became a million-seller, and pop occultism's popularity shifted to the next phase.

Moreover, William Friedkin's The Exorcist (1973) made a big hit. That film inspired so many creators.

In 1975, Junichi Yaoi started to cover UFO in a late-night TV show called "11 PM." He also invited Uri Geller to Japan and popularized psychic power in real life. After that, many "psychic celebrities" appeared in Japan.

 

In 1979, Gakken released an important pop-occultism magazine under Sugen Takeda's supervision. That is Monthly MU. It played an important role in the magical girl genre's history. I describe it in the '80s and '90s part.

 

Many people and various media got involved in occultism and mysterious culture. In 1975, Shinichi Koga released an influential occultic fiction. That is Eko Eko Azarak.

 

11-3. Eko Eko Azarak and Dark Superheroine

Eko Eko Azarak is a dark heroine horror manga seriealized in Weekly Shonen Champion. The author Shinichi Koga was already a veteran horror author when he released Eko Eko Azarak. As I mentioned in the explanation of early shojo manga, horror became pretty popular in the '60s shojo manga. Kazuo Umezu played a big role in that process. Shinichi Koga started his career from thriller in rental manga. He made Umezu-like horror shojo manga in Weekly Margaret. He brought such horror elements into shonen manga magazines too.

 

Eko Eko Azarak is a story of Misa Kuroi, a highschool witch. She works as a street fortune teller and solves other people's problems with magic. When she meets problematic or malicious people, she defeats or even kills them. She is a punisher/ dark heroine.

Magical punisher or magical dark hero was not a new idea. Shigeru Mizuki made Akuma-kun in 1963, and Fujio, Fujiko A made Mataro ga Kuru in 1972. Eko Eko Azarak was probably under the influence of those dark hero manga.

The unique part of the series is that the protagonist is a young girl. Shinichi Koga was used to drawing dark cute heroines through the '60s shojo horrors. He utilized that skill in Eko Eko Azarak. Since it was a shonen manga, he also tried pornographical expression. Misa is an early example of erotic dark heroines in shonen manga.

Eko Eko Azarak inspired some dark witch heroines later. It had influences on magical shojo manga too. I describe it in the '80s and '90s part.

 

11-4. Denki, Kunoichi, Eroticism, and Werewolf

Denki/ chuanqi is originally a name of ancient Chinese romance/ fantasy. *51 In the 20th century, Japanese historical fantasy genre came to be called "denki shosetsu" (denki novels.) Shiro Kunieda and Eiji Yoshikawa are pretty famous in that genre. In the post-WW2 era, Futaro Yamada started to write denki novels. In 1958, Yamada released The Kouga Ninja Scrolls, a supernatural ninja battle novel. Some people may remember it for the faithful manga/ anime adaptations called Basilisk. The erotic and action-packed ninja battle story boosted his popularity. He made many erotic historical novels after that.


Yamada's ideas for ninja techniques are over-the-top absurd. In his favorite work called Kunoichi Ninpocho (1960,) ninja use supernatural skills such as,

*emitting a lot of sperm and using it as body armor

*killing men by consuming all their energy through vagina

*a pregnant ninja's baby grabbing a rapist ninja's penis in the womb

*emitting hypnotic bubbles from vagina

It is absurd and ridiculous, but Yamada's excellently smooth writing skills and storytelling make it exciting and even touching.

 

More importantly, Yamada developed an influential trope in those ninja novels. That is erotic kunoichi/ female ninja. There is no historical evidence that female ninja existed. However, Yamada often depicted female ninja and their erotic scenes. Those heroines are sometimes captured and sexually tortured, but they also counterattack the enemies with their erotic superpower. Later that trope was utilized in pornographic films.

In Cutie Honey's part, I wrote that Nagai is not necessarily the originator of defeated heroine porn. That is because Yamada's influence was so big. His erotic denki's influence becomes important when we analyze the post-'90s magical girl porn.

 

In the '70s, some novelists repopularized the denki genre. It was called "denki roman." The most iconic example of denki roman is Ryo Hanmura. Hanmura released Ishi no Ketsumyaku in 1971. It depicts a mystery of Atlantis, the Assassins' myth, vampires, werewolves, Jewish capitalist conspiracy theories, etc. In other words, Hanmura made a denki novel with Western mythical elements. Needless to say, it includes erotic scenes too.

Many authors made popular novels in that genre. Hiroshi Aramata's Teito Monogatari is one of the examples. Erotic and historical fantasy became popular through those denki roman novels. Later, some light novel and visual novel authors inherited the denki roman genre. Kohei Kadono is the most famous example. Nisioisin and Kinoko Nasu are under the influence of Kadono. Their genre is called "shin denki" (new denki) today.

 

We should also remember Kazumasa Hirai's Wolf Guy series. It is an action/ mystery story of werewolf superheroes.

The original novel released in 1969 was a hardboiled detective story, but it turned into a lyrical shonen battle manga in 1970. The manga version is a story of a lonely werewolf boy raised by wolves. The protagonists of both series have super healing power. They transform into wolves on full moon nights and fight against yakuza or governments.

The series has inspired many manga artists. Rumiko Takahashi openly talks about its influences on her. It had some influences on shojo manga too. I describe it in the explanation of psychic manga.

 

Such historical or mythical science fiction and fantasy became popular in the '70s. We need to remember the denki's influences when we analyze the post-'70s magical stories. 

 

11-5. Fantasy Shojo Manga and Reincarnation

As I wrote in Lunlun's part, Western fantasy and folk tales became common in the '70s Japanese pop culture. Shojo manga creators released fantasy manga in various magazines such as Bessatsu Margaret, Hana to Yume, Bessatsu Shojo Comic, Monthly Princess, Lyrica, Paper Moon, etc. So-called 24-nen Gumi or Shin Roman-ha authors are typical examples. The interesting thing is that some authors depicted tragic myths and reincarnation in those shojo manga.

 

For example, Yuho Ashibe started Bride of Deimos in 1975. It is a story of a junior highschool girl Minako. One day Minako meets a Greek god Deimos in her dream. Deimos says Minako is a reincarnation of Venus. Venus was Deimos's lover in that universe, so he says Minako is actually his bride without noticing it. Minako confronts her hidden past and an ancient tragedy.

Bride of Deimos consists of a mixture of various myths and folklores. It is noteworthy that shojo manga already utilized the Greek myths in the '70s. Even Saint Seiya had not started yet. Plus, Bride of Deimos is not an obscure manga. It has sold more than 11 milion copies and became one of the best-selling shojo manga in the history. Its mythical elements were undoubtedly influential.

 

Ryoko Yamagishi's Yosei-ō (1977) is another interesting example. It is a story of Jack, a young, depressed Japanese boy. One day Jack meets Cú Chulainn in a dream world. Cú Chulainn tells that Jack is a reincarnation of a fairy princess. He says that Jack must inherit the princess's horn and brings back "water ring" from Queen Mab. Jack starts his journey to become a new fairy king. He gradually learns that he had a tragic triangle relationship in his past life.

 

Mythical lovers' tragedy and reincarnation were brought into popular shojo manga. It is a very important element when we consider Sailor Moon in the '90s part.

 

11-6. Psychic Battle Manga and Shojo Manga

11-6-1. Psychic Manga

Psychic manga have a pretty long history. There are Western psychic sci-fi, such as A. E. van Vogt's Slan. Japanese manga and anime creators have been inspired by those sci-fi.

 

Shotaro Ishinomori is a typical example. In 1961, he started a shojo manga series Mutant Sabu. It is a story of psychic boy's adventure and tragic life.

In 1967, he teamed up with Kazumasa Hirai and started Genma Taisen series. It depicts battles between psychic warriors and an invader from outer space. It became a pretty big franchise later.

In the same year, Yuki Hijiri started Locke the Superman series in a dojin magazine. It is a saga of a psychic warrior called Locke. It was released in various magazines and inspired many manga artists.

In the '70s, Fujiko, Fujio F started Mami the Psychic. It is a psychic manga, but its style is more grounded than psychic battle manga. Since the main character is a girl, some people regard it as one of magical girl manga/anime.

 

 

Not only shonen manga but also shojo manga adopted psychic sci-fi. For example, Moto Hagio started Seirei-gari series in 1971. It is a story of a psychic race called "seirei."

In 1977, Keiko Takemiya started Toward the Terra series.

Psychic manga was pretty popular in the early '70s. Yet, battles were not emphasized so much in shojo manga. Things changes around the middle '70s, when two authors released iconic psychic battle manga in Bessatsu Margaret.

 

11-6-2. Shinji Wada and Masahiro Shibata's Fighting Heroines

Shinji Wada debuted in 1971. He made various short manga in his early career, but he moved on to battle-centered manga soon. Those battle manga were under the influence of other popular genres such as thrillers or mystery, but they also showed Wada's unique style.

 

For example, he started Gin-iro no Kami no Arisa in 1973. It is an avenger story inspired by The Count of Monte Cristo. It has a very dark atmosphere, but it does not feel too depressing. Wada's style rather gives exciting and even refreshing impression.

 

He also made Daitobo, an escape story inspired by The Great Escape. In that manga, Wada depicted an imprisoned heroine. She confronts various tragic events, but the story never gets too depressing. It is rather a thrilling adventure story.

 

In the middle '70s, he started two iconic superheroine manga: Cho Shojo Asuka and Sukeban Deka.

 

Cho Shojo Asuka (1975) is a shojo manga serialized in Bessatsu Margaret and some other magazines. It is a story of psychic warrior Asuka Saki. She is a descendant of a psychic tribe. She borrows power of nature and uses various skills such as body reinforcement or cloning. She usually hides her true identity and works as a maid. When she sees people harming nature, she uses the power to fight them.

 

According to Wada himself, Mary Poppins is the inspiration source for Cho Shojo Asuka. An editor asked him to make a psychic battle manga, which was trending as I mentioned above, but he did not like the genre. He rather liked kids-friendly fantasy, so he decided to depict a mysterious maid like Mary Poppins. *52

Wada did not mention this, but I suppose he was also inspired by Yasutaka Tsutsui's Nanase seris. It is a sci-fi novel about a maid with ESP ability. One of Cho Shojo Asuka's volume title includes a reference to the series.

Plus, some parts of Cho Shojo Asuka are seemingly under the influence of Kazumasa Hirai's Wolf Guy series. Asuka Saki's traits, such as being weak against cockroaches, are similar to the protagonist of Wolf Guy.

 

Detective or spy action was not an uncommon idea in shojo manga, but battle-centered shojo manga was rare in the '70s. In that sense, Cho Shojo Asuka is one of fighting shojo pioneers. Plus, a warrior in school sailor uniform was a fresh idea. Wada turned the ordinary school uniform into a sort of battle costume. It is important when we consider the history of magical girls' costumes.

 

Sukeban Deka (1976) is a shojo manga serialized in Hana to Yume magazine. It is story of a highschool detective Saki Asamiya. She is put into jail, but the police hires her as a crime fighter against underground organizations. She fights various villains with her yo-yo fighting skills.

 

The idea of Sukeban Deka started with an editor's proposal. That editor asked Wada to make a female cop or female detective manga, but Wada wanted to make a highschool story. That is why he decided to make a highschool girl detective story. The editor heard that idea and put "sukeban"/ delinquent girl to the title. *53

 

Through Cho Shojo Asuka and Sukeban Deka, Wada developed the trope of fighting heroines in sailor uniforms. That idea became even more popular through some '80s TV adaptations. It becomes important when we consider the '90s magical girls.

 

In 1975, Masahiro Shibata started Akai Kiba series in Bessatsu Margaret. It is a story of a psychic girl Ran. Ran is a descendant of an ancient super-human race. She loses her parents in an airplane accident and is raised by wolves. When she is in a pinch, she borrows supernatural power of the ancient race ghosts. Her full power can even crash a whole building. She learns that a secret organization is utilizing the psychic for their scheme, and she fights against them.

 

As you can see, the plot is pretty similar to Wolf Guy series. The series also has sexual and dark tone like Wolf Guy. Compared to Shinji Wada's manga, Akai Kiba is more gritty and depressing.

 

11-6-3. Why Shojo Manga Got Battles in the '70s

Why did shojo magazines get such battle manga in the middle '70s? There can be various explanations.

 

First, Mitsuaki Suzuki contributed to it. I already mentioned Suzuki in the prehistory part. He became popular by making detective girl manga from the '50s to '60s. After that, he launched a private manga school and educated young creators. There were already many master-pupil relationships in the manga industry (,which came from fine art,) but Suzuki held open classes. Both Shinji Wada and Masahiro Shibata experienced his education.

 

Second, Bessatsu Margaret and Chief Editor Nobumasa Konagai played a big role. Bessatsu Margaret is a monthly shojo magazine launched in 1963. Their concept was "one-shot-exclusive." Instead of serializing long manga, they released young creators' one-shot manga. And thus, they functioned as a "farm" for newbies. Because of such a concept, they needed many rookie creators. That is why Chief Editor Nobumasa Konagai held a rookie award called "Betsuma Manga School." He invited professional creators, such as Mitsuaki Suzuki, as judges. Those professional judges reviewed amateur manga creators' works. Moreover, winners got chances for their debut. It was not just a manga competition. It was an examination for professional career. That was a pretty new idea in the manga industry. They did not have such a rookie award before Betsuma Manga School. *54

Konagai advised young award-winners to learn from various media. He recommended literature, traditional plays, films, and many other media. Those recommendations were based on each creator's personality and ability. He expected that they would utilized those ideas in their manga. Both Shinji Wada and Masahiro Shibata grew up under Konagai's education. *55

 

In other words, predecessors' education and the new training system for manga rookies contributed to the wave of battle shojo manga. When we consider the post-'70s shojo manga's battle elements, Mitsuaki Suzuki and Nobumasa Konagai are very important.

 

11-7. The '70s Idol Fad and Star Tanjo

It is difficult to pinpoint the beginning of Japanese idol culture. Some critics say it dates back even to the 19th century. When we consider the idol culture from the perspective of magical girls, I think it is safe to say that Star Tanjo is the starting point.

Star Tanjo is NTV's idol reality show aired from 1971 to 1983. They held open auditions and gathered amateur singers. They promised that the winners would debut as professional singers. Judges from the music industry chose several girls in national preliminaries. Then, producers from record companies and talent agencies chose winners in final competitions. The series also showed each girl's career path, such as their training phase.

 

NTV had to make such a TV show due to a conflict with a talent agency called Watanabe Production. Back in the '60s, Watanabe Production used to dominate TV shows and the musicians. They originated from entertainment for the US occupation army and teamed up with early TV networks. However, NTV got into a severe conflict with them after a small schedule problem. NTV lost connections to almost 50% of celebrity musicians. That is why NTV needed their own pop singers.

TV producer Fumio Ikeda, writer Yu Aku, and many other TV staff gathered and developed the audition to find new singers. There were already other audition TV shows or competitions before Star Tanjo. However, NTV's purpose was totally different from those auditions. If they failed to raise "stars"/ big idols in the show, that could have meant an utter failure, their defeat against Watanabe Production. They were so desperate.

 

They did not want a good singer. They needed charismatic girls who catch the audience's eyes. Yu Aku told the judges, "Choose bad singers, or fresh ones." The winners of the show were not necessarily bad singers. They got skilled singers such as Hiromi Iwasaki too. Yet, the purpose of the show did not lie in singing skills. The judges gradually understood that concept. *56

 

Due to such a purpose of the show, the winners/ debut singers tended to be very young girls. The members of the early winner trio were under 16. They were called Hana no Chu-3 Trio (Great 9th Grader Trio.)

 

The show achieved a tremendous success. They constantly got ratings of over-20%, and millions of girls joined the project. The show suggested girls, "maybe YOU can be an idol." TV celebrities used to live in a totally different world in the old days, but the girls from Star Tanjo were much more familiar. Yu Aku called them "reachable dream girls, or unreachable neighborhood girls." In other words, Star Tanjo brought a sort of amateurism into the idol culture.

 

The manga industry started to follow the trend around the middle '70s. For example, Machiko Satonaka started Spotlight in 1975. The protagonist takes over her mother's dream and becomes a "star." In that process, she confronts dirty sides of showbiz.

Fusako Kuramochi often thematized pop singers in her manga. She depicted pop idols in Shiroi Idol (1975) and Ito no Kirameki (1977.)

 

The trend was accelerated even more in the '80s. When we consider the post-'70s "magical idol" genre, we need to remember the '70s idol culture and Star Tanjo's influences. The '70s pop culture prepared a fantasy that girls can transform into someone different in reality.

 

 

12. What Was the '60s-70s Magical Girl

12-1. The Characteristics of the '60s-70s Magical Girls

The '60s-70s magical girls are represented by Toei Animation's Majokko franchise. They prepared basic elements of the genre. The element can be summarized as follows:

1. Fallen angels/ devils with missions from another world

2. Dream of transformation

3. Magical Spells

4. Magical Items

5. Mascots

Plus, they prepared business continuity by teaming up with toy companies. Those elements supported the genre after the '70s. In other words, post-'70s magical girls focused on how to utilize those basic elements from the '70s shows.

 

12-2. Fighting Magical Girls

By the definition of this article, there is no "fighting magical girl" from the '60s to '70s. In the first place, '60s-70s magical girls were not called "maho shojo." Majo-sensei is a fighting superheroine with magical power, but she is not called "maho shojo" either. Cutie Honey is another fighting superheroine, but it is debatable if she counts as a "magical girl."

 

There were undoubtedly some predictors in that era, but I suppose they were not the fighting magical girls we know today.

 

12-3. The Magical Girls' Media

The '70s magical girl media basically consisted of manga, anime, and tokusatsu shows. There were already some computer games, but the games did not have magical characters yet. The '70s entertainment business caused strong relationships between manga creators and anime studios. Manga creators made catchy characters, and anime studios brought them into bigger business scheme. Such business style is called "media mix" today. That does not only mean anime adaptations of popular manga. Manga creators directly got involved in the anime projects from the beginning. And toy makers got involved in the design in that process. Such a business format continued even after the '70s.

 

12-4. The '80s

In the '80s, some new cultural trends appeared and video games became popular. Plus, otaku culture became big and had some influences on the magical girl genre. I would like to describe them in the next part.

 

 

References

Akahoshi, M., Takahashi, T., & Hayakawa, Y. 1995. Natsukashi no TV Anime 99 no Nazo: Toei Doga Hen. Futami Shobo

Akatsuka, F. 1998. Akatsuka Fujio 1000 Page. Fusosha

Aku, Y. 2015. Yume o Kutta Otoko-tachi: Star Tanjo to Kayokyoku Ogon no 70 Nendai (digital edition). Bungei Shunju

Asuka, A., Takeda, S., Shiba, H., & Moriya, H. JAPAN Occult Kaiju-ki. Hikaru Land

BJ Sasai, K. 2020. Shojo Mangaka Akatsuka Fujio. Gambit

Hamada, T., & Yoshida, H. 2018. Fushigi na Melmo Treasure Book. Genkosha

Igarashi, K. 2017. Robot Anime Business Shinkaron. Kobunsha

Kakeo, Y. 1997. Motion Picture King vol.2: Super Majokko Taisen. Kinema Junposha

Kimura, T. 2020. Toei Doga Shiron: Keiei to Sozo no Teiryu. Nihon Hyoronsha

Konagai, N. 2011. Watashi no Shojo Manga-shi: Betsuma kara Hana Yume, Lala e. Nishida Shoten

Makimura, Y., & Yamada, T. 2018. Uchu Senkan Yamato o Tsukutta Otoko Nishizaki Yoshinobu no Kyoki. Kodansha

Nagai, G. 2017. Gekiman! Cutie Honey Hen. Nihon Bungeisha

Suzuki, M. 1981. Roman Album 40: Cutey Honey. Tokuma Shoten

Tano, T. 1993. Himitsu no Akko-chan no Compact wa Naze…. Tokuma Shoten

Tarkus. 1993. Majokko Daizenshu Toei Doga Hen. Bandai

Tobeta, M. 2022. Geinokai Tanjo. Shinchosha

Wada, S. 1995. Sukeban Deka (Hakusensha Bunko). Hakusensha

Wada, S. 2000. Cho Shojo Asuka (MF Comics). Media Factory

Wada, S. 2017. Wada Shinji Kessakusen: Sunadokei wa Chi no Nioi. Akita Shoten

Yokoyama, M. 2017. Chibikko Tenshi (digital edition). Hikaru Production

Yonezawa, Y. 1980. Sengo Shojo Manga-shi. Shinpyosha

Yonezawa, Y. 1991. Bessatsu Taiyo Shojo Manga no Sekai Kodomo no Showashi 1. Shinpyosha

Yonezawa, Y. 2016. Sengo Kaiki Manga-shi. Tetsujinsha

Yui, K. 2014. Yokoyama Mitsuteru 80 Shunen Kinen: Mitsuteru Yokoyama Forevermore. Yokoyama Mitsuteru 80 Shunen Kinenshi Seisaku Iinkai

Yukimuro, S. 2005. Tekumakumayakon: Boku no Anime Seishun-roku. basilico

*1:https://katsudi.com/

*2:https://ekizo.mandarake.co.jp/auction/item/itemInfoJa.html?index=281231

*3:Yonezawa, Y. (1991)

*4:For example, Aooni and Akaoni Yamane brothers released humorous slice-of-life manga in both shonen magazines and shojo magazines.

*5:Yonezawa, Y. (1991)

*6:http://www.kudan.jp/EC/kasihon.html

*7:http://www.kudan.jp/osusume/matusimatomokozoukan.html

*8:BJ Sasai, K. (2020)

*9:Akatsuka, F. (1998)

*10:Tano, T. (1993)

*11:Yokoyama, M. (2017)

*12:Japanese premiere of Murnau's Faust was in 1928. It is earlier than Fantasia. However, I picked Fantasia for its popularity.

*13:https://yokoyama-mitsuteru.com/database/user/Search.php?main_table_no=1&template_name=work_details.html&m_prk=48&search_type_m_prk=3

*14:Tarkus (1993)

*15:Yonezawa Y. (1980)

*16:http://www.kudan.jp/EC/mrg1967.html

*17:https://withnews.jp/article/f0210813000qq000000000000000W0bs10501qq000023431A

*18:Tarkus (1993)

*19:Yukimuro, S. (2005)

*20:Tarkus (1993)

*21:http://www.style.fm/log/05_column/yukimuro14.html

*22:Kakeo, Y. (1997)

*23:Yui, K. (2014)

*24:https://www.ichikawataiga.com/2021/07/11/1179yamagiwa/

*25:https://www.ichikawataiga.com/2021/07/11/1179yamagiwa/

*26:https://keika-marchingband.com/history/

*27:Kimura, T. (2020)

*28:Akahoshi, M. & Takahashi, T & Hayakawa, Y. (1995)

*29:https://www.toei-anim.co.jp/sp/majokko/

*30:Episode 1 is a pretty experimental episode with a lot of parody and unhinged gag, but that style was not fully pursued in the series.

*31:Tarkus (1993)

*32:Tarkus (1993)

*33:Kakeo, Y. (1997)

*34:Nagai, G. (2017)

*35:The staff themselves does not mention the influence.

*36:Suzuki, M. (1981)

*37:Before Go Nagai, Mitsuteru Yokoyama and Sanpei Shirato already depicted gore or torture scenes of male heroes. Later, some female creators talked about that impact.

*38:Suzuki, M. (1981)

*39:Turkus (1993)

*40:Turkus (1993)

*41:Of course sports manga existed before Kyojin no Hoshi. However, Kyojin no Hoshi's storytelling style was so impactful that it became almost like a sub-genre in those days. That was called "spo-kon"/ sports konjo-mono (sports and guts.) Ikki Kajiwara himself preferred to call it "Don Quixote type."

*42:When some '70s shojo manga critics talked about progressive manga and authors, they used Candy Candy as a negative example.

*43:Igarashi, K. (2017)

*44:https://www.impress.co.jp/newsrelease/2016/06/20160610-01.html

*45:Tarkus (1993)

*46:Tarkus (1993)

*47:Makimura, Y., & Yamada, T. (2018)

*48:Hamada, T., & Yoshida, H. (2018)

*49:https://brutus.jp/fortune-telling_history/?heading=9

*50:Asuka, A. & Takeda, S. & Shiba, H. & Moriya, H. (2017)

*51:https://blog.psychopopular.com/japan-and-asia/shindenki-part-1

*52:Wada, S. (2000)

*53:Wada, S. (1995)

*54:Konagai, N. (2011)

*55:Wada, S. (2017)

*56:Aku, Y. (2015)

Tips for The Boy and the Heron

This post includes a lot of spoilers for The Boy and The Heron. If you have not watched the film, I don't recommend reading it.

 

Introduction

Hayao Miyazaki's latest film, "The Boy and the Heron," has far more ambiguous parts than his other films had. The studio and the producer have not reveal detailed information about the film. However, the context of the film is hidden in some old interviews and essays. In this post, I check those materials and try explaining why Miyazaki made the film in that way. I am unsure if it will lead to a better understanding of the film, but I think it can show some interesting sides of Hayao Miyazaki.

 

 

1. The Fire and the Wind

In the introduction, Mahito's biological mother Hisako dies in a fire. Many people assumed it is a bombing on Tokyo, but others say it is not. They say it is not the Tokyo Air Raid because Mahito's father mentions the battle of Saipan in a later scene, one year after the fire. It is hard to imagine Hayao Miyazaki forgetting the fact that the air raid started after the fall of Saipan. (Some memo from the storyboards show that Miyazaki was totally aware of the war timeline, so I'm certain that the fire is unrelated to the war on the in-universe level.)
 
Thus, it is probably just an ordinary fire disaster even though it looks like an air raid. Why does Miyazaki show such an image in the introduction?
I think his reading experience gives us a hint about it:

Miyazaki has said that his favorite author is Yoshie Hotta. He once wrote, "When I am asked what has influenced my films the most, Yoshie Hotta always comes to my mind." He also listed Hotta's "Hojoki Shiki" as his favorite text.
 
Hojoki Shiki is an analysis of a famous medieval essay collection called Hojoki. Hotta focuses on depictions of a medieval fire disaster and compares it with his air raid experience in that book.
 
Hotta says that the air raid and the coming catastrophe gave him a weird excitement during the Pacific War. Everything would be destroyed. Everything would be over. That expectation was a sort of promised liberation to Hotta.
 
He found similar sentiment in a sentence from Hojoki:
"The old capital was already ruined, while the new capital was not yet established."
Good old things were gone, but the new era is yet to come. Hotta found such a suspended feeling in Hojoki. He thought the depictions of the medieval anarchy could explain his sentiment toward the Pacific War.
 
That context can explain why Miyazaki uses the fire image in the introduction. (Miyazaki has already used the fire image from this book in Howl's Moving Castle.) Through the ambiguous disaster, he shows us an archetype of catastrophe. It includes climate changes, wars, political corruption, etc. That fire is our past, present, and future. 
 
In a review of children's literature, Miyazaki wrote this:

 

The wheel of history began to turn. The curtain of the survival era has rolled up. The catastrophe is coming not only in Japan but all over the world. We reached the first phase of the mass consumption society's end. We have to live in such a world without losing our sanity. I wrote 'The wind began to blow' before. It is not refreshing wind. It is rough and terrifying. It includes death and poison. It destroys our lives.

 

Hotta experienced the wind of death in the Pacific War. The medieval people experienced it in a chaotic society. We are now entering the same phase, Miyazaki thinks. He shows us such an image in the introduction.
 
By the way, I think "Wind began to blow" is probably a reference to Soseki Natsume's novel "Nowaki." Miyazaki often uses that phrase these days. This paragraph from Nowaki explains his sentiment well:

"Society is a battleground. Civilized society is a bloodless battleground. Our patriots of forty years ago accomplished the great work of the Meiji Restoration, risking death. The risks you must brave may prove greater than theirs. The bloodless battleground is more deadful, more tragic than battleground of thunderous guns and glitting bayonets. You must be prepared for that. You must be better prepared than those partiots in the Imperial cause. You must be prepared for certain death. Those who think their society is a peacceful society, who expect success without struggle, are far more morally impoverished than those who fall down to die on their way to realizing their ideals.

While marching on your way, you will have to drive off those who put up obstacles in the way. While fighting with them, you will experience greater pains and hardships in your inner life than those that the patriots suffered. Today the wind blows hard, as it did yesterday. We are having unsettled weather these days. But it is nothing compared to the moral uncertanty you may have ahead of you!"

 

Soseki Natsume is a novelist of the 20th century. He is regarded as one of the most significant authors in Japanese history. From Meiji to Taisho period, when Soseki was alive, Japanese people experienced inner conflicts between modernity and vernacularity, individualism and society, or inner-self and self-existence. They say Soseki's literature thematized such a dilemma. That theme is important when we analyze this film and Hayao Miyazaki's late career.

 

 

2. The Woman on Fire

In the introduction, Mahito sees Hisako's image on fire. That image has some possible inspiration sources.

 

2-1. Izanami

There is a famous Japanese myth chronicle called Kojiki. In a chapter of childbirth, Izanami, a motherly deity of Japan, got burnt to death after giving birth to a fire deity called Kagu-tsuchi. I suppose it is one of the inspiration sources for Hisako's death.

It has some links to other parts of the film. When Kagu-tsuchi was slain by Izanami's husband, Kagu-tsuchi's blood touched rocks. Those blood and rocks gave birth to some other deities. It is said that those newborn deities represent swords and lightning. That is an allegory of flint stones, fire, and smithery. It reminds us that "stones" in the film have the power of lightning. Plus, Mahito bleeds when he hurts his head with a stone. Those scenes represent the mythical connections between fire, stones, blood, and lightning. It is also linked to wars.

 

It reminds us that Hayao Miyazaki already depicted the sin of fire in Princess Mononoke. He got interested in smithy in his childhood. He liked watching local blacksmiths. Later, when he had a job interview at Toei Animation, he showed his sketch of a blacksmith. In The Great Adventure of Horus, he utilized that image. He depicted smithy in Future Boy Conan as well. It is one of his earliest signature visuals.



 

2-2. The Phantom Shield

It seems to me that the film has some references to Soseki Natsume. I looked up familiar scenes in Soseki's novels and found one in an early short called The Phantom Shield.

The Phantom Shield is a lesser-known side of Soseki's works. It is a princess-and-knight romance set in the era of King Arthur's tales. The protagonist is a knight. He has to join an attack on a castle in which his lover lives. He tries to save her, but that attempt fails. In the climax battle, he finds her on fire and loses himself.

 

There is no English version available, so let me translate that part myself:

The scorched high tower had been leaning with flames against the wind for some time, but when the time came, it collapsed, leaving two-thirds of its structure on the rock, as if it were falling into an abyss.
When the surrounding flames burned the ground and the sky in an instant, William found a woman standing on a fence, her fiery hair shaking in the wind.
"Clara!" William shouted, and the woman disappeared. Two burned-out horses came flying through the air.

 

I suppose that paragraph indirectly influenced the scene. The depictions of mothers include not only mother-and-son relationships but also a romantic undertone. (Miyazaki's memo for the film staff clearly says that he's gonna thematize Oedipus complex. It seems thatMahito's romantic feeling toward Natsuko was intended from the beginning.)

 

 

3. Soseki's Images and Stories Like Haiku

Hayao Miyazaki has said that he loves Soseki Natsume's novels, especially Kusamakura/ The Three-Cornered World. It made me think that a scene from the film looks a bit similar to a hotel passageway scene from the novel:

 

She had tied the red obi which was around her waist with a simplicity which suggested a young girl's indifference as to whether or not it enhanced her charms. Carrying an old-fashioned taper in her hand, she had led me to the bathhouse now this way now that, around bend after bend along what appeared to be passageway, and down flights of stairs. In front of me all the time were the same red obi and that same taper, and it seemed as though we were going along the same passage and down the same staircase again and again. Already I had the feeling of being a painted figure moving about on a canvas.

That paragraph is based on an in-real-life mansion called "Maeda's Villa." Hayao Miyazaki once visited Maeda's Villa with Ghibli's staff members. Mahito's house is not necessarily similar to Maeda's Villa, but I think Soseki's text inspired him. (Miyazaki himself said that he used to live in a local villa during WW2 just like Mahito did, but he also said that his villa was not as big as Mahito's. I tried to find a similar mansion or villa in Japan, but I couldn't. Old Mitsui Family Shimogamo Villa looks a bit similar, but I'm not sure.)
 
Maybe some people think it is not a good idea to compare this film with The Three-Cornered World, but there is a reason for it. The Three-Cornered World is called "a novel like haiku poems." That poetic aspect is very interesting when we analyze the film. The "novel like haiku" has a double meaning:
 
1st, in The Three-Cornered World, Soseki developed some scenes based on his own haiku. When Miyazaki had a talk session with journalist Kazutoshi Hando, he heard about those self-references:

 

Hando: I think The Three-Cornered World is a masterpiece.

 

Miyazaki: I agree. It is a great novel.

 

Hando: I often talk about this when I drink. When Soseki wrote that novel, he brought out the haiku poems he made in his youthful days. He read them and thought, "Yeah, let's use these haiku." He depicted the visions from them. For example, after quoting Tao Yuanming's poem,

"Beneath the Eastern hedge I choose a chrysanthemum. And my gaze wanders slowly to the Southern hills."

he wrote a weird phrase:

"There is no girl next door peeping over the fence, nor is there a dear friend living far away across the hills."

I didn't get why he suddenly mentioned a peeping girl. When I checked his haiku collection, I found this terrible haiku:

"Warbler, tell me why the girl next door peeps."

I was like, "I see. He used this haiku." That is why he called it "a novel like haiku." The plot of the novel is not important. You can start reading from whatever part you want.

 

Miyazaki: When I read it for the first time, I didn't get why the painting artist character only makes haiku. (Laughs) Anyway, I love that novel.

 

The Boy and the Heron includes a lot of self-references to Miyazaki's films and manga. I personally believe that it is his way of "films like haiku."

 

2nd, as Hando said in the talk session, "a novel like haiku" also means a novel without a solid plot. Soseki himself explained it in a speech:

 

"What is novel? Does it have any definition? There are various types of novels. Novels about some hard truths of the society. Novels about philosophies. Novels about some harmful effects of modernity. Or novels about dreamy visions without any plot. There are more types, but I cannot say that those novels are based on beauty. I feel they are indifferent to their dirtiness and unpleasure."
 
"I intended the opposite in The Three-Cornered World. I just expected that a sense of beauty would remain in readers' minds. I didn't have any other purpose. That is why the novel doesn't have any plot or development."

 

We cannot say that The Boy and the Heron has no plot or development. However, we also notice that the connections between scenes and scenes are very loose. We don't firmly understand what Mahito solves and obtains in each scene. I suppose Miyazaki's purpose is in vague impressions and beautifulness rather than logical interpretations of the plot.

 

 

4. Ghost Tower

If you are a hardcore Miyazaki fan, you immediately notice that the Granduncle's tower is a reference to Ranpo Edogawa's "Ghost Tower."

Ranpo's Ghost Tower is a novel written in 1937, but it is also an adaptation of Alice Muriel Williamson's "A Woman in Gray." Ruiko Kuroiwa adapted Williamson's novel in 1899, and Ranpo remade it in 1937.

 

Hayao Miyazaki read the Ranpo version in his childhood and loved it so much. When we look back at his career, we can see its influences on his works. Especially The Castle of Cagliostro includes many references.

In The Boy and the Heron, when one of the maids explains the tower's history, she says that Granduncle disappeared in it. That story is probably a homage to Ghost Tower's plot.
 
We should also consider that Ghost Tower is an adaptation of the Western novel. The architecture of the ghost tower is Western-style as well. It reminds us that Ganduncle's face doesn't look like Japanese at all. Maybe those characteristics show Miyazaki's or Japanese people's ironical attitude toward imported culture. "Animation" is one of those imported things. It was common for wealthy Japanese families to build Westernized annexes in their lands, but maybe the contrast between the main house and the Westernized tower also represents Miyazaki's attitude. That is also what Soseki Natsume faced in the Meiji era.

 

 

5. How Do You Live?

Before Mahito enters the tower, Miyazaki inserts a scene where Mahito finds a book gift from Hisako. He reads that book and suddenly changes his attitude toward Natsuko, his stepmother. Miyazaki doesn't explain what kind of book it is. I suppose many audiences get confused.
 
How Do You Live? is a children's literature released in 1937, the WW2 era. It was a part of a children's book collection. Genzaburo Yoshino, the author of the book, was a Marxist. Before writing the book, he was arrested due to his political activities and lost his job. When he suffered from poverty, his friend novelist Yuzo Yamamoto hired him as the editor of the children's book collection. After the war ended, Yoshino explained the situation:

 

It was a time of terrible backlash. Freedom of speech and publication was rapidly being curtailed, almost on a daily basis. Even liberalist authors like Yamamoto-san got complaints about his Asahi Shimbun serialization from the MP. Deletions and bans of publications became commonplace. Only anti-communist and nationalistic speech was rampant. Yamamoto-san’s child was in junior high school in those days. He realized that there was no appropriate book for junior high school-aged kids. That is why he came up with the children's book collection. He was also deeply concerned about leaving children in the midst of fascism and thought that we could still convey the truth to them. Even though the government curtailed freedom of expression to the extreme, we could still tell the truth to children. That is his theme for "Nihon Shokumin Bunko."

 

Considering that context and Miyazaki's comments on the "wind," we can clearly understand why he quoted the book.
 
How Do You Live? is a story of a teenager called Copper. One day, his uncle gives him a notebook with his comments. Copper sometimes writes his thoughts in the notebook, and his uncle replies. Through the communication in the notebook, Copper learns ethics and social science from his uncle.
 
In one chapter, Copper and his classmates face school violence by upper-class students. They promise that they will stand together against the students. However, Copper breaks the promise. When one of his friends is suffering from violence, he gets scared and runs away. He is ashamed of his cowardness and skips school. He does not want to hear, "You are not my friend anymore." from his friends. Then, his uncle tells an important thing to him:

 

"I understand the feeling you expressed, that you want to mend your relationship with Kitami and the others. But you must understand, Copper, that you can't think of that right now. What you must do now, before anything else, is first to apologize to Kitami like a man. To convey to your friends how deeply sorry you are feeling and to do it honestly, without excuse. What happens after that is not for you to think about now."

"You must not repeat this mistake again. Gather your courage, Copper, and do what you must do. No matter what you do, you can't change the past. Think of the present instead. Go and do what you have to do now, and be brave. When it comes to this sort of thing — Copper, when it comes to this sort of thing, you simply must not give in."

Copper writes an apology to his friend. Then, his friends gather at Copper's house and say they don't mind it. It is the climax of the story. Mahito is reading that part when he cries.
 
That is probably the reason why he suddenly changes his attitude. He has acted insincerely to his stepmother. He does not say anything, but he is aware of his cowardness. The message of "How Do You Live?" changes him.

 

 

6. The Gate of Hell

When Mahito enters Granduncle's tower, he sees the words "fecemi la divina podestate" engraved on the arch. Needless to say, it is the famous warning of the gate of hell from The Divine Comedy. It looks like the rest of the warning is engraved on other arches.
 
Since we know that it is Mahito's journey to another world/ afterlife, it feels like we don't need any explanation. However, I personally think it has a bit deeper meaning.

Let's talk about Soseki Natsume again. Soseki wrote a short called "The Tower of London" in 1905, a very early career. It is a fantasy based on his experience of studying in London.


The protagonist visits the Tower of London. In the tower, he sees a woman and her little son talking about the Dudley Carving. Then, he experiences a delusion of Lady Jane Gray's execution. That Jane Gray's face looks like the woman he saw in the tower. When she gets decapitated, he snaps out of the delusion.
 
That is the story of The Tower of London. When the protagonist enters the tower, this paragraph appears:

 

After a while I begin to suspect that a long arm will come out from the opposite bank and pull me in. Having stood until now completely motionless, I suddenly start to want to cross the river and go towards the Tower. The long arm pulls me more and more strongly. I instantly move my feet and start crossing Tower Bridge. The long arm pulls and pulls. After crossing Tower Bridge I rush at full speed up to Tower Gate. A great magnet of the past, in excess of one hundred and twenty thousand square yards, has completely absorbed this small speck of iron floating in the present age. When I enter through the gate and look back:

Through me you pass into the city of Woe:

Through me you pass into eternal pain:

Through me among the people lost for aye.

Justice the founder of fabric moved:

To rear me was the task of Power divine,

Supremest Wisdom, and primeval Love.

Before me things create were none, save things

Eternal, and eternal I endure.

All hope abandon, ye who enter here.

I wonder whether these lines are not inscribed somewhere. I have already lost a sense of normality.

 

Rather than the gate of hell itself, we need to focus on the tower and the delusion of Lady Jane Gray. I guess Hayao Miyazaki was inspired by the double image of Jane Gray and the strange mother when he wrote the story of Hisako and Natsuko.

 

 

7. The Melting Woman and Yamato Takeru

In the tower, Mahito sees an imitation of Hisako made by Heron. When he touches the imitation, it melts and turns into water. That visual has a possible inspiration source. That is Ototachibana from Ankoku Shinwa:

Ankoku Shinwa is a dark fantasy/ sci-fi manga made by Daijiro Morohoshi in 1976. If you are a Miyazaki fan, you probably have heard that name. Morohoshi is not a mainstream artist, but he has been known as one of the greatest manga artists to manga fans. Miyazaki even said that Daijiro Morohoshi reached the peak of manga expression. Morohoshi inspried Hayao Miyazaki too. For example, he released a manga called "Shitsurakuen" (Paradise Lost) in the '70s. It is said that Nausicaa's world is under the influence of that manga.
 
The melting woman from Ankoku Shinwa is called Ototachibana. Ototachibana is a character from Japanese legendary chronicles. She is the wife of Yamato Takeru, a legendary prince. In the manga, she lives until the modern era in a "stone" shell, a sort of suspended animation device. When she wakes up from the suspended animation and sees the protagonist, she calls him "Yamato Takeru" and dies. The protagonist learns that he is a reincarnation of Yamato Takeru.
 
There are many links between Mahito and Yamato Takeru.
For example, during the conquest of an east region, Yamato Takeru was attacked with fire. However, he got flint stones and counterattacked the enemies with fire.

When his ship suffered from a deity's wave on the sea, Ototachibana calmed the waves by throwing herself into the sea. Yamato Takeru mourned over her death and made this poem:

"You who inquired after my safety when we stood amidst of the burning field of Ono, Sagamu, with mountains rising high above."

A local legend say that he fought against an evil fish. When the fish vomited, Yamato Takeru suffered from its poison. He got cured when he drank "holy water."

That legendary evil fish once appeared in an anime. It is Toei Animation's "The Little Prince and the Eight-Headed Dragon." In that film, the protagonist fights against a fish called Akuru. Later, Toei used a similar idea in The Great Adventure of Horus, Prince of the Sun. It was also inherited by Future Boy Conan. Today, the giant fish is a traditional motif of boys' adventure stories in manga and anime.

When Yamato Takeru died, he transformed into a "white heron" and flew away to his homeland. Some legends say he built tombs in that way.

Therefore, I think Mahito is deeply linked to Yamato Takeru's myth. It is interesting and surprising that Hayao Miyazaki utilized the motif of the Japanese imperial conqueror in his late career. Of course, we can assume it is an antithesis. It emphasize Mahito's final decision. I suppose it is the reason why Granduncle's "bloodline" is mentioned. Mahito says he will make "friends" at the end. I suppose "friends" is an antonym for "subjects" in this context.

 

 

8. Federico Fellini and Metafiction

When Mahito arrives at the tower world, a shot like Federico Fellini's 8 1/2 appears. It makes us think that The Boy and the Heron is Miyazaki's self-commentary on his life.
 
Miyazaki is not a cinephille. He seldom watches films. He tried to understand art house films only in his youthful days. Toshio Suzuki said on his radio show that he made Miyazaki watch Fellini's film:

 

Suzuki: I recently experienced a funny thing. I had an opportunity to show Fellini's films to him (Hayao Miyazaki.) After finishing them, everyone was surprised. There were some other people in that place. They were surprised because he watched through all those films without a blink. Then, he said, "Who is this? He thinks the same as I do."
 
- Which Fellini films did he watch?
 
Suzuki: He watched three films. He enjoyed them a lot. It was hard to guess what kind of film could entertain him. I thought Fellini would be the best choice from the beginning. The problem was which Fellini film I should pick.
 
- And in what order he watch them?
 
Suzuki: That's right. After all, I picked Fellini's latest film first. Then, I went back to 8 1/2. For the finale, I chose Juliet of the Spirits. That film is totally the same as his current situation, and he really enjoyed it. I was like, "Hooray!" If he didn't like it, that would mean I lost to him. Actually, he had not watched a film for almost 30 years. It was hard to choose movies for such a person.

 

From that conversation, we can guess that maybe Miyazaki was really inspired by 8 1/2. Then, it means that the characters of The Boy and the Heron can represent his real acquaintances. I don't pursue which character represents which person in this post, but it is one of the interesting topics of the film.

 

 

9. The Gate and the Plaque

Before Mahito meets young Kiriko, he passes through a golden gate and visits a tomb. At that time, he sees this phrase on the entablature:

"Those Who Learn From Me Shall Die."

 

That phrase has a specific inspiration source. It is Fusao Hayashi's "Yottsu no Moji (The Four Letters.)"

The Four Letters is a novel written from the perspective of a Japanese traveler. The story is set in Nanjing of the Wang Jingwei regime. The protagonist visits Nanjing and meets an old, intelligent politician from Wang Jingwei government. That man says he has killed hundreds of Chinese people. In other words, he is a "hanjian." He shows incredible intelligence, knowledge, and cultural sophistication, but also has a nihilistic mindset. At the end of their conversation, he shows a plaque on his house. That plaque says, "Those Who Learn From Me Shall Die" (学我者死.) Then, he laughs in a very loud voice. He knows that the situation will end soon and that he will be killed. He is enjoying such a life. The protagonist understands his cold nihilism and gets scared. After the end of the war, the protagonist learns that the man killed himself.

The phrase is based on Qi Baishi's aphorism, "Those who study from me will live and those who imitate me will die." (学我者生,像我者死) Some people say it is Miyazaki's message about his imitators, but I don't think so. Such a message does not feel like Miyazaki. Plus, it does not fit the rest of the film. Instead, I would like to analyze the "nihilistic" part.

 

Miyazaki has mentioned the pros and cons of nihilism in various places. In a review of children's literature, he said,

Our theme is to overcome cheap nihilism in our hearts. There are various types of nihilism. Deep nihilism comes from questions about the origin of our lives, but cheap nihilism is just an excuse for laziness.
We have said, "Life is worth living," in our films. We have sometimes made detours to movies for middle-aged people, but such an attitude for children will become more significant in the future...

 

"We shouldn't talk about despair to children." When we consider our kids, we have to think that way. Even if we usually say nihilistic and decadent things, when we face our children in front of us, we strongly feel, "We don't want to say that these kids were born in vain."

 

He also said this when he talked about Toei labor union in an interview:

I hate cheap nihilism, but I think extreme nihilism is not a bad thing. I stopped hating Japan when I read Yoshie Hotta's "Hiroba no Kodoku." I hate this country, but I have to live here anyway. I found his books at critical moments of my life. One day, he flew to Spain like, "I don't care about Japan anymore. No matter where I live, I am still Japanese. I don't need to live here to be Japanese." I was shocked by a book he wrote in Spain. He said, "Nations will disappear" in that book. It was so refreshing and eye-opening. However, we are also aware what happens in such an anarchy. People in other areas understood it a long time ago, but Japanese people developed a naive mindset through post-WW2 growth. We are gradually changing it a little bit.

 

In that sense, the nihilistic phrase on the gate is a foreshadowing. At the end of the film, Ganduncle says that the reality is a world of destruction. Mahito still chooses that unpleasant world. Maybe it also represents Miyazaki's ironical attitude toward his Japanese origin. Miyazaki chooses what he should choose rather than some other "rightful" things. It reminds me of Nausicaa's final decision in the manga version. In the climax, Nausicaa says that Ohmu's love came from nothingness/ nihilism.

 

 

10. Mahito's Name

When Kiriko hears Mahito's name, she says it means "true man." She also says that it suits Mahito's death smell. It is difficult to understand that line. Mahito is "眞人." It can be broken into 眞/ true and 人/ man, but why does it suit the death smell?

I suppose it is a reference to The Divine Comedy, but it doesn't work in non-Japanese languages.

In Canto 1 of The Divine Comedy, when Dante meets Virgil, this paragraph appears:

 

While to the lower space with backward step

I fell, my ken discern’d the form one of one,

Whose voice seem’d faint through long disuse of speech.

When him in that great desert I espied,

“Have mercy on me!” cried I out aloud,

“Spirit! or living man! what e’er thou be!”

 

In a 1910s classical Japanese translation, that paragraph was written as this:

われ低地をのぞみて下れる間に、

久しく默せるためその聲嗄れしとおもはるゝ者

わが目の前にあらはれぬ

われかの大いなる荒野の中に彼をみしとき、

叫びてかれにいひけるは、

汝魂か眞の人か何にてもあれ我を憐れめ

 

In that old JP translation, "omo certo"/ living man was translated as "眞の人"/ true man. That is why I think Mahito is a reference to The Divine Comedy. It is a bit hard to catch the reference because "omo certo" is not translated as "眞の人" in other JP translations.

 

We can also think that it is a reference to Chalcedonian Definition:

Following, then, the holy Fathers, we all unanimously teach that our Lord Jesus Christ is to us One and the same Son, the Self-same Perfect in Godhead, the Self-same Perfect in Manhood; truly God and truly Man...

In that case, Mahito represents Jesus, but I think it is a bit too far-fetched.

 

The true/ living man smells like death. That is an ironic way of thinking. While wara-wara spirits are dead and going to be reborn, Mahito is alive and going to die. Mahito smells like death because he is alive. I guess it was inspired by Le Guin's The Farthest Shore. Miyazaki has already used an idea from that novel in the manga version of Nausicaa. The Farthest Shore is referenced again at the end of the film. When Mahito meets the Granduncle, he finds a stone on a hill and picks it. It is obviously a reference to the Stone of Pain from The Farthest Shore. 

 

 

11. The World of Art: Soseki, Shigeru Mizuki, Daijiro Morohoshi, or Paul Grimault

Miyazaki has sometimes used pre-existing painting art in his films: Monet in The Wind Rises or Millais and Waterhouse in Ponyo. However, this film has much, much more references than other films had. Tetsuya Matsushita, an art historian, analyzed those references in his stream. In this post, however, I don't pursue the details of those references and interpretations.

Those references made me wonder why Miyazaki did it so often, particularly in this film.
 
It seems that the art references are limited to the tower world. They don't appear in the real world. When I realized that fact, I thought maybe it was another reference to Soseki Natsume's novel.
 
We need to check The Three-Cornered World again. In chapter 6 of The Three-Cornered World, Soseki wrote,

I seem to remember that Lessing argued that poetry can only be concerned with those events which are relevant to the passage of time, and thus established the fundamental principle that poetry and painting are two entirely different arts. Looked at in this light, it did not seem that poetry was suited to the mood which I had been so anxiously trying to express. Perhaps time was a contributory factor to the happiness which reached right down to the innermost depths of my soul. There was, however, no element in my present condition which had to follow the course of time and develop successively from one stage to another. My happiness was not due to the fact that one event arrived as another left, and was in turn followed by a third whose eventual departure heralded the birth of number four. It was derived from the atmosphere which pervaded my surroundings: an atmosphere of unvarying intensity which had remained with me there in that one place from the very beginning. It is those words ‘remained in that one place’ that are important, for they mean that even if I should try to translate this atmosphere into the common medium of language, there would be no necessity for the materials which had gone into creating it to be placed in any chronological order. All that would be necessary surely is that they be arranged specially as are the components of a picture. The problem was what features of my surroundings and what feelings should I use to represent this vast and vague state. I knew, however, that once having selected these, they would make admirable poetry—in spite of Lessing’s contentions.

 

In that paragraph, the protagonist says that Lessing distinguished painting from poetry. And he says that he can combine those two different art forms. The key word is "time." The world of painting is, according to Lessing, a timeless world. Granuncle's tower exists across space and time. Maybe the tower world is the world of painting, and the real world is the world of poetry.

 

In another novel called "Sanshiro," Soseki depicted the same concept in a different way:

“I had an interesting dream while I was napping. I suddenly met a girl I’d seen only once before in my life. This may sound like something from a novel, but it will be more fun than talking about newspaper articles.”

“Yes. What kind of girl?”

“A pretty little thing, maybe twelve or thirteen. She had a mole on her face.”

Sanshirō was a bit disappointed when he heard her age.

“When did you first see her?”

“Twenty years ago.”

This, too, came as a surprise.

“It’s amazing you knew who she was.”

“This was a dream. You know these things in dreams. And because it was a dream, it didn’t matter that it was mysterious. I was walking through a big forest, I guess, wearing that faded summer suit of mine and that old hat. Ah, I remember—some complicated thoughts were going through my head. The laws of the universe are all unchanging, but all things in the universe governed by the laws inevitably change. Thus, the laws must exist independently of the things. Now that I’m awake, it sounds pretty silly, but in my dream I was walking along in the forest, thinking seriously about this kind of thing, when I suddenly met her. We didn’t walk up to each other; she was standing there, up ahead, very still. She had the same face as before, the same clothing, the same hairdo, and of course the mole. She was still twelve or thirteen, exactly as I had seen her twenty years before. ‘You haven’t changed at all,’ I said to her, and she said, ‘You’re so much older than you were!’ Then I asked her, ‘Why haven’t you changed?’ and she said, ‘Because the year I had this face, the month I wore these clothes, and the day I had my hair like this is my favorite time of all.’ ‘What time is that?’ I asked her. ‘The day we met twenty years ago,’ she said. I wondered to myself, ‘Then why have I aged like this?’ and she told me, ‘Because you wanted to go on changing, moving toward something more and more beautiful.’ Then I said to her, ‘You are a painting,’ and she said, ‘You are a poem.’ ”

 

I could not but think that Himi is a reference to that dream girl from Sanshiro. Himi/ Hisako appears in her young form. The Tower's world is full of painting art. Maybe those two different things came from the same idea.

 

However, whimsical world-building with painting art references is not an uncommon idea. For example, Kentaro Miura did it in a late episode of Berserk.

The most iconic, somewhat infamous, example is the manga artist Shigeru Mizuki. Mizuki mimicked a lot of art in his manga. Surrealist art is one of them. The paintings' mysterious atmosphere perfectly fit Mizuki's horror manga style.

The fine art references in The Boy and the Heron are not so different from what Mizuki did in his manga. They are pastiche.

Daijiro Morohoshi did the same thing in Paradise Lost, one of the inspiration sources for Hayao Miyazaki. Maybe the film's The Divine Comedy references were inspired by the manga as well.

 

Plus, the idea of the painting world reminds me of Paul Grimault's "The King and the Mockingbird." In that animated film, a shepherdess and a chimney sweep get out of paintings and run away from a painting of a king.

As fans already know, Miyazaki has been heavily influenced by The King and the Mockingbird, especially in The Castle of Cagliostro and Future Boy Conan.

 

 

12. The World of Children's Literature

As I mentioned earlier, Miyazaki once wrote a review of children's literature. He joined a children's literature club in his university days. He has met and communicated with some children's literature authors in his career. The Boy and the Heron includes some references as well:

When an old pelican dies, he tells the depressing history of his clan. It looks like a references to Princess Mononoke, but it is also a reference to Kenji Miyazawa's "The Nighthawk Star":

 

“Oh dear,” he said to himself, “here I am every night, killing beetles and all kinds of different insects. But now I’m going to be killed by Hawk, and there’s only one of me. It’s no wonder I feel so miserable. I think I’ll stop eating insects and starve to death. But then, I expect Hawk will kill me before that happens. No—I’ll go away, far, far away, before he can get me.”...

 

The nighthawk climbed straight up and up, ever farther up. Now the flames of the forest fire below were no bigger than a burning cigarette end, yet still he climbed. His breath froze white on his breast with the cold, and the air grew thinner, so that he had to move his wings more and more frantically to keep going...

 

A while later, the nighthawk opened his eyes and saw, quite clearly, that his own body was glowing gently with a beautiful blue light like burning phosphorous. Next to him was Cassiopeia. The bluish white light of the Milky Way lay just at his back. And the nighthawk star went on burning. It burned forever and forever. It is still burning to this day.

 

The film has another possible reference to Miyazawa's text. When Mahito visits a smithery, parakeets welcome him. However, it turns out that they actually want to eat him. That scene reminds me of Miyazawa's "The Restaurant of Many Orders.":

 

They stepped into the entrance hall, which was very splendid, being done all over in white tiles. There was a glass door, with something written on it in gold letters.

PLEASE COME IN. NO ONE NEED HAVE A MOMENT’S HESITATION.

They were tickled pink. “Just look at that!” said one of them. “Things always turn out right in the end. Everything’s been going wrong all day, but look how lucky we are now. They’re telling us not to worry about the bill!"...

 

The two young gentlemen were so distressed that their faces went all crumpled like pieces of wastepaper. They peered at each other and shook and shivered and silently wept. There were chuckles on the other side of the door, then a voice shouted again,

“This way, this way! If you cry like that, you know, you’ll wash off all the cream you put on specially. (Yes, sir, coming, sir. We’ll be bringing it in just a moment, sir.) Come on, we haven’t got all day!”

“Yes, hurry up! The boss has his napkin tucked in and his knife in his hand and he’s licking his lips, just waiting for you.”

But the two young gentlemen just wept and wept and wept and wept.

 

The film also has references to foreign children's literature.

The parakeets' weapons/ tableware were probably inspired by Vladimir Suteev's illustrations from a Russian version of Gianni Rodari's "The Adventures of Cipollino." Miyazaki says that his art style is under the influence of those illustrations.

 

Plus, it looks like Miyazaki was inspired by H.J. Ford's illustrations from Lang's Fairy Books. Miyazaki says he suffered from technical gaps between H.J. Ford and the animators in his Toei era.

The stories look similar to some parts of the film as well. I suppose "The Goblin and the Grocer" inspired the idea of Himi's jam and butter. It would be interesting to compare the whole of Lang's Fairy Books with the film.

 

 

13. The Birth Room and the Taboo

In the stone birth room, Mahito finally finds Natsuko, his stepmother. However, paper dolls around her get in his way. They transform into snakes and kick him out. Later, Heron says that Mahito broke a taboo.
 
That scene includes two different references to Japanese ancient myth:
1st, it is a reference to Izanami. I already mentioned Izanami in the chapter about the woman on fire. After getting burnt to death, Izanami went to an underground world/ hell called Ne-no-Kuni. Izanagi, Izanami's husband, went there to get her back. Then, she told him not to look at her until she got permission to return. However, he couldn't wait and peeped in. Then he found out that she was entirely rotten with maggots and surrounded by eight thunder deities.

Now we can see why the stones' lightning rejects Mahito and Himi. It stems from the thunder deities around Izanami. The taboo stems from Izanagi's peeping.

2nd, it is a reference to another female deity called Toyotamahime. One day, a male deity called Hoori lost his brother's fish hook on the sea. He went to an underwater world to get it back. He met Toyotamahime there. They got married, and Toyotamahime got pregnant. She told Hoori not to peep in her birth room. However, he got curious and peeped in. Then he found that Toyotamahime returned to her original giant "wani" (shark) form.

As you can see, both of those episodes belong to the same Eurydice-like archetype. The thunder deities and the shark can explain the paper snakes: Thunder was related to snake deities in the old days. Dragons, Naga, Snakes, and Thunder. They came from the same archetype. I wrote "wani" (shark,) but it is called ryu/ dragon in a variation of the legend.

In any case, peeping is a taboo, and it is related to female deities and snakes/ dragons.

 

 

 

14. Sexual Fantasy and Boy's Tragedy

 

In an interview about Ponyo, Miyazaki said that he has to depict a tragedy of a boy someday:

I think facing the reality brings more pains that happiness, especially in boys' cases. I think boys are tragic entities. If I pursue the true nature of boys, I have to face the difficulty of turning a tragedy into an entertainment.

 

That tragicness is compared to Sosuke's simple happiness, and Miyazaki says that he has to depict the tragic boy. I personally think he finally achieved that goal in The Boy and the Heron. However, it makes us wonder what is the difference between Sosuke and Mahito. I think it is "sexual desire."

 

As I mentioned earlier, Miyazaki said to the staff that he's gonna thematize Oedipus complex. That desire is directed toward Natsuko. Sosuke didn't have such a sexual dilemma. Mahito faces the reality that Natsuko is someone who his father loves, and he gives up on his desire.

 

That theme didn't come from nowhere. As some people already know, The Boy and the Heron is based on John Connolly's book called "The Book of Lost Things." They share the same basic plot and, more importantly, they both includes incest motif:

‘Kiss me,’ David heard her say, although her mouth remained still. ‘Kiss me, and we will be together again.’ David placed his sword by her side and leaned over to kiss her cheek. His lips touched her skin. She was very cold, colder even than when she had lain in her open coffin, so cold that the touch of her was painful to him. It numbed his lips and stilled his tongue, and his breath turned to crystals of ice that sparkled like tiny diamonds in the still air. As he broke the contact with her, his name was called again, but this time it was a man’s voice, not a woman’s.

‘David!’

He looked round, trying to find the source of the sound. There was movement upon the wall. It was Roland. His left hand waved feebly, then gripped the thorn that protruded from his chest, as though by doing so he might concentrate the last of his strength and say what needed to be said. His head moved, and with a final great effort he forced the words from his lips.

‘David,’ he whispered. ‘Beware!’

Roland lifted his right hand and his index finger pointed at the figure on the altar before it fell away. Then his body sagged on the thorn as the life passed from him at last.

David looked down at the sleeping woman, and her eyes opened. They were not the eyes of David’s mother. Her eyes were brown and loving and kind. These eyes were black, devoid of colour, like lumps of coal set in snow. The face of the sleeping woman had also changed. She was no longer David’s mother, although he still knew her. Now she was Rose, his father’s lover. Her hair was black, not red, and it pooled like liquid night. Her lips opened, and David saw that her teeth were very white and very sharp, the canines longer than the rest. He took a step back, almost falling from the dais as the woman sat up on her stone bed. She stretched like a cat, her spine curving and her arms tensing. The shawl around her shoulders fell away, exposing an alabaster neck and the tops of her breasts. David saw drops of blood upon them, like a necklace of rubies frozen upon her skin. The woman turned upon the stone, allowing her bare feet to drape over the side. Those deep black eyes regarded David, and her pale tongue licked at the points of her teeth.

 

It also reminds us that he has already tried to thematize sex in The Wind Rises. In the final limbo scene from the original script, Naoko says to Jiro, "Come with me." It was inspired by Valerie's line from Robert Westall's "The Promise." In a foreword for Westall's "Blackham's Wimpy," Miyazaki praised The Promise. It is another story about a boy and his sexual desire.

 

When we compare Mahito with Sosuke and Jiro, we can understand what kind position he is in. He is somewhere in the spectrum between Sosuke's happiness and Jiro's cold nihilism. And his sexual desire makes him face the boys' tragedy.

 

 

15. You Must Forget

 

At the end of the film, the Heron says Mahito should forget his experience in the Tower. That is a common rule of fairy tales. Human forget the fairy world, what Johon Connolly calls "his own heaven." I suppose the audience, myself included, is not expected to analyze details and inspiration sources. And I'm aware that this text probably contains some misunderstandings. However, I also think The Boy and the Heron causes such metafictional thoughts. The film tells us to have two contradicting attitudes: amnesia and pondering. That is the unique part of the film. It puts off the decision. It gives us mysterious stones and tells us to forget about them. It is a type of film that gives a different impression every time you watch it.

 

 

Works Cited

 

Miyazaki, H. (1997). Kaze no Tani no Nausicaa [Nausicaa of The Valley of the Wind] vol.7. Tokuma Shoten

Miyazaki, H. (1996). Shuppatsuten [Starting Point] Tokuma Shoten

Hotta, Y./ Shiba, R./ Miyazaki, H. (1997). Jidai no Kazaoto [The Howling of the Era]. Asahi Shinbunsha

Miyazaki, H. (2000). Hotta Yoshie o Yomu: Sekai o Shirinuku tameno Rashinban [Reading Yoshie Hotta: Compus for Understanding This World]. Shueisha

Miyazaki, H. (2002). Kaze no Kaeru Basho [The Place Where the Wind Returns]. Rocking On

Miyazaki, H. (2011). Hon eno Tobira: Iwanami Shonen Bunko o Kataru [A Door to Books: Talking about Iwanami Shonen Bunko]. Iwanami Shoten

Miyazaki, H. (2013). Zoku Kaze no Kaeru Basho [The Place Where the Wind Returns 2]. Rocking On

Miyazaki, H. & Hando, K. (2013) Hando Kazutoshi to Miyazaki Hayao no Koshinuke Aikoku Dangi [Kazutoshi Hando and Hayao Miyazaki's Coward Patriot Conversations]. Bungei Shunju

Roman Alubum Excellent 60: Taiyo no Oji Horus no Daiboken. (1984) Tokuma Shoten

Natsume, S. (1905). London To [The Tower of London]. translated by Flanagan, D. Peter Owen Publishers

Natsume, S. (1906). Kusamakura [Three-Cornered World]. translated by Turney, A. Gateway Editions

Natsume, S. (1907). Nowaki. translated by Ridgeway, W. N. U of M Center For Japanese Studies

Natsume, S. (1908). Sanshiro. translated by Rubin, J. Penguin

Dante, M. Divine Comedy translated by Yamakawa, H. Aozora Bunko

Miyazawa, K. (1924-1934). The Tales of Kenji Miyazawa. translated by Bester, J. New York Review Books

Hayashi, F. Yottsu no Moji [Four Letters]. (from Sengo Tanpen Shosetsu Saihakken vol.9. Kodansha)

Yoshino, G. (1937). Kimi-tachi wa Do Ikiruka [How Do You Live?] translated by Navasky, B. Algonquin Young Readers

Hotta, Y. (1971). Hojoki Shiki [Private Notes on Hojoki]. Chikuma Shobo

Westall, R. (1982). Blackham's Wimpy [Blackham no Bakugekiki]. translated by Kanehara, M. Iwanami Shoten

Westall, R. (1990). The Promise [Kinjirareta Yakusoku]. translated by Nozawa, K. Tokuma Shoten

Connolly, J. (2008). The Book of Lost Things. Hodder & Stoughton

 

 

 

 

[log]

2023 Sept. 22: uploaded the first draft

2023 Nov. 3: added Chapter 14 and citations

2023 Dec. 7: added Chapter 15

Translation check: Ghost in the Shell vol.1.5



I compared the English translation of Ghost in the Shell 1.5 Human Error Processor with the Japanese version and found some questionable parts. I'd like to list them for future references and feedbacks.

 

*Page numbers and English translations are based on Kondansha's Deluxe Complete Box Set edition.

 

 

Chapter 01, p.08

"Well, these two men will do some preparatory research, and if I deem it necessary, we'll start a full investigation."

 

The preparatory research has not started yet.

 

 

Chapter 01, p.09

"Well, we know he was rich and liked politics, right? anything else you want to tell us?"

"A-anything? I mean..."

"Oh, by the way, the file on you says you're single... but how about d boyfriend? You got one? That is a really important point, you know..."

 

 

Chapter 01, p.11

"Hey, listen! I can outsmell a drug dog. And if your old man's not dead, somebody awfully close to you is."

 

Azuma has not met her father yet. He just noticed the stench of death with her.

 

 

Chapter 01, p.12

"Boy, it's a true textbook initial action by a former cop, I'd say! But do you really have to go that far?"

 

The translator apparently thought that the female operator robot is a "first timer," but 初動 means initial action.

 

 

Chapter 01, p.24

"Oughta grill her about that..."

 

I suppose the translator mistook 追放する/ banish for 追求する/ interrogate.

 

 

Chapter 02, p.29

"There's got a parallel refelective type of optoelectronic switch built into it..."

 

 

Chapter 02, p.30

"That mirror is an optoelectronic switch too!"
"Cleared."
"Don't you think the cover of resonant pressure sensor is loose?"

 

I suppose the resonant pressure sensor is a part of the bomb.

 

 

Chapter 02, p.30

"Looks like only Geltex can give information about acquisition route."

 

I suppose "Geltex" is the trademark of a fictional water gel explosive product. Other parts are mundane materials, but gel eplosive is regulated by laws.

 

 

Chapter 02, p.30

"It cause a halation and prevents us from looking inside."

 

He's probably talking about the old trend of bomb, not about what he has in his hand. The halation was probably caused by the aluminum foil.

 

 

Chapter 02, p.33

"I haven't seen you since the September of '30, killing of a young boy. But this time I'm definitely going to clarify who is responsible."

 

Kusunoki is obviously talking about the case where Motoko shot the terrorist to death on a boat. (from vol.1) Aramaki met Kusunoki at the court.

 

 

Chapter 02, p.35

"Do you think we Section 9 made it up?"

 

Aramaki is asking if she thinks Section 9 made up the story of Hayasaka's death for some ulterior motive.

 

 

Chapter 02, p.35

"I feel there is something weird, but I don't know my father very well..."

 

She's saying that she doesn't know her father enough to say he's acting weird.

 

 

Chapter 02, p.43

"He had died a long time ago to me too."

 

It's the daughter's line.

 

 

Chapter 02, p.43

"They say Hayasaka's lawyer and the physician, who testified that he was still alive, both received suspended sentence. And as for Ksusunoki, the Committee for the Inquest of Prosecution made a decision not to prosecute."

 

If we put it in an Americanized way, a grand jury rejected the criminal charge against Section 9's treatment of Hayasaka. Japan doesn't have a grand jury, so the Committee for the Inquest of Prosecution plays that role.

 

 

Chapter 02, p.44

"When Takaoka realized that his number was up, he tried to control Azuma to kill Hayasaka. He also tried to set Section 9 up with that.

Someone predicted Takaoka's action and was waiting for him to jack his brain into the fiber-optic cable."

 

In other words, the third party criminal was waiting for a chance to hack Takaoka's brain. When Takaoka tried to get rid of both Azuma and Hayasaka, the third party criminal got a perfect opportunity.

 

 

Chapter 03, p.50

"Well, pal, it's probably because, unlike cruise missiles, these weapons can't be traced, and they're cheap and easy to get a hold of..."

 

If a bad guy stole a cruise missile, it would be traceable of course.

 

 

Chapter 05, p.93

"Amazing the way this body part is broken."

 

Fuchikoma is still watching the corpse video. The translator mistook "these days" for "this part."

 

 

Chapter 05, p.94

"Well, after re-encountering a tuna sandwich lunch, he's trying to find clues to the guy's identity."

"A tearful re-encountering."

 

 

Chapter 06, p.114

"There is something even more interesting here... I'll let you infiltrate my field of vision. Be careful not to crash your car."

"Not the eagle-eye view, right?"

"Course not."

 

 

Chapter 06, p.118

"You are still so flippant about the orders you get..."

 

Kim is talking about Batou's attitude in the army, not about Section 9's attitude.

 

 

Chapter 06, p.119

"I'll leave that up to you... I'm off to investigate the fifth case."

 

 

Chapter 06, p.126

"Hey, somebody's sharing my field of vision?"
"Of course... I can't miss the old pro's job."
"Ah, yeah. Such an ugly mother, Togusa."

 

It's linked to Togusa's sarcasm from p.64 and Batou's payback from p.69

 

 

Chapter 06, p.127

"Yeah, I know what kind of guy he is."

 

Batou is talking about Kim's suspicious behaviors. It's an answer to Togusa's advice.

 

 

Chapter 06, p.129

"You think it's just a coincidence that he decided to get revenge just when we started our investigation on arms trafficking?"
"Maybe not a coincidence. Maybe Sahara used information from our investigation to identify the targets."

 

Batou is talking about Sahara too.

 

 

Chapter 06, p.133

"Well, they even got in the way of Section 9, and their friends were killed one by one. I thought they must have been in a hurry."

 

 

Chapter 06, p.134

"Well, my job is to maintain the ability to efficiently produce more victims... but I'll have to think it over and get back to you, Aramaki."

 

It's an ironic answer to Aramaki's words, "I don't want this case to involve any more victims."

 

 

Chapter 07, p.141

"Nothing yet. We ran a cursory check and couldn't I.D. them. They had firearms. Their drivers' licenses are forgeries. And the car was stolen."

 

I think "firearm permit" is not a thing in Japan.

 

 

Chapter 07, p.144

I suppose "Fukaya" is more common than "Fukatani," but I'm not sure.

 

 

Chapter 07, p.149

"The two guys worked by themselves, so actually nobody was watching Fukaya. We know his schedule, but he's not at planned locations."

 

Later in the episode, we will learn why the two guys from Section 6 (the victims of the car crush) were taking independent actions.

 

 

Chapter 07, p.157

"Oh boy. He's so carried away."

 

He's talking about Saito's excitement.

 

 

Chapter 07, p.158

The subject of this whole part is "she," not "they."

Fukaya ordered Hazarugi (the victim of the kidnapping/ the car crush) to bring MMD. Hazarugi got the key from Fukaya and took the MMD pack. After that, the guys from Section 6 chased her.

 

 

Chapter 07, p.169

"Let's get into it."

 

It's a signal for Batou.

 

 

Chapter 07, p.175

"You really think I'd issue an assassination order over Akanabe's head?"

 

Through the line, Maki gave an answer to the foreshadowing from p.149. Akanabe, the chief of Section 6, didn't know what the members were doing because Maki secretly controlled them.

 

 

Chapter 07, p.176

"I thought about the poor girl. She was killed twice by 'large cars' driven by sleeping drivers, and twice again by 'small cars' driven by distracted drivers."

"In one of those cases, the guilty person will be tried, but the case officially doesn't exist."

 

Hazarugi (or her corpse) got into the car accident between the truck and the small car, but the "large cars" and "small cars" obviously include metaphors. The large car means the government's conspiracy about Okinawa. The small car probably means Fukaya, who told Hazarugi to bring the secret MMD data. Batou thought of the tragedy of the pawn sacrificed by the organizations' logics and higher-ups' behaviors.

Translation check: Ghost in the Shell vol.2

I compared the English translation of Ghost in the Shell 2 Manmachine Interface with the Japanese version and found some questionable parts. I'd like to list them for future references and feedbacks.

 

*Page numbers and English translations are based on Kondansha's Deluxe Complete Box Set edition.

 

*Some images look ugly due to light reflection. Sorry about that.

 

---

 

 

 

---

 

Chapter 01

 

 

p.09

The AI's name is probably "Loki," not Rocky. It is translated as Loki in some other pages.

 

 

p.11

"There's a residual display-conversion program in NMD's core e-brain. Shall we delete it for them?"

"That is a pursuer alarm. Leave it alone."

 

Doctor left a disguised alarm program in NMD's e-brain when they stole the submarine.

 

 

p.11

"Maybe we should make someone pursue him and see how he responds."

 

Doctor already has many potential enemies, so Motoko is thinking of checking how he reacts to those enemies.

 

 

p.16

"Splitting up these muscles and turning them into triple crossbows was an excellent idea."

 

Modern crossbows are usually called bowguns in Japan.

 

 

p.19

"You don't want to strengthen the anti-government sentiment in people by exposure, right?"

 

Doctor says Motoko doesn't need to care about effectiveness on riot. In other words, this operation is not intended to suppress the riot itself. That's why Motoko asks if it means she should care about the public sentiment.

 

 

p.20

"micromachines"

 

Shirow strictly distinguishes micromachines from nanomachines in his fictions. In the GitS universe, nanomachines don't often appear compared to micromachines.

 

 

p.23

"Add Doctor's latest request to the database and speculate his social position based on the advantages/ disadvantages he cares."

 

Motoko wants to know Doctors's identity.

 

 

p.25

"We're having difficulty pinning down Doctor's social position. 32% of the factors contradict each other."

 

So Doctor carefully chose his words and requests in front of Motoko so that his identity won't be revealed.

 

---

 

Chapter 02

 

 

p.29

"I wonder if they're here scouting because I changed some cargo routes..."

 

 

p.33

"I should have dived in deeper. Shoot, his body is non-prosthetic."

 

 

p.36

"Place two active decoys just in front of their torpedo launch tube openings! Release the safety locks on them and on the mines!"

 

 

p.37

"They're more useless than we are!"

 

 

p.37

"B-But what if local patrols and controls are intensified...? How about killing them all?"

 

The AI advises Motoko to let the pirates die.

 

---

 

Chapter 03

 

 

p.48

"The detonation circuit is a mix of ring and parallel. Then, this pig knew exactly where to cut..."

 

Motoko notices that the pig's behavior is more intelligent than she expected.

 

 

p.55

"The enemy probe is being stuck in Maze G8."

 

 

p.55

"It can be fake information for terrorism directed at me."

 

Motoko doesn't know if the information is fake or not yet.

 

 

p.55

"Put some relaxing music and potpourri of her favorite herbs on the plane."

"Here comes a foreshadowing for the lewd plan."

 

 

p.57

"We were observing the Monabian case too.
To tell the truth, we planned to attack that weapons depot with K-1 armored suits unit.
Your e-mail made us re-evaluate their power and cancel the plan.
If you are, as I hope, an ally of our country, your advice will save our soldiers' lives, and our intelligence officers will hate you.

See ya.

From your reluctant friend"

 

This is not a mistranslation. Without this e-mail text, it's difficult to understand Motoko's reaction, "Has a hard time being honest about the joy he feels, doesn't he?"

 

 

p.59

"Hope the software's not damaged."

 

The hardware is obviously damaged.

 

 

p.62

"I knew it. The ROVs are not just controlled by the virus. They're sending live-reports to someone."

 

The shape of the speech bubble shows that it's a monologue. She's not talking with the AI.

 

 

p.64

"We can only get a reliable trace to their relaying satellite. This satellite coverage map includes margin of errors."

 

The AIs traced the ENEMY'S relaying satellites. The problem is that they can't specify in what place the enemy gets data from the last satellite.

 

 

p.64

"Our hardware is close to them, so it should be hard to detect the time difference. When the virus parts merge together in read-in errors, they will be activated no matter if the enemy reads the errors or not."

 

Motoko is saying that Clarice, the source of the virus counterattack, is physically close to the ROVs. That's why it wouldn't be easily detected.

 

 

p.65

"Almost no virus damage reported from Eye-Jack."

 

 

p.66

"The antibody doesn't affect one cyborg. Ten meters to the right."

 

 

p.67

"Hehe... Just thought it's more efficient."

 

 

p.73

"So you didn't check before using it, huh?"

"Don't be stupid. It's double-check."

 

 

p.73

"Search and trace all the external access from the terminals of the contaminated areas."

 

The ROV viruses' contamination was already done.

 

 

p.74

"Maybe 'cause the jacket lacks skin coverage?"

 

It's a joke about how AIs don't understand the human sense of shame.

 

 

p.76

"Lebris is already on the enemy's side, or he is the primary target of the attack, right?"

"Probably the latter. Thanks to that, we can retry tracing the enemy."

 

I suppose the translator didn't understand what's going on in this scene.

Motoko (Aramaki) believes that she is fighting against HLF (and the hidden enemy behind them.) However, the purpose of the enemy's virus is unclear yet.

If Lebris is already under the control of the enemy without the virus, that is another problem. If the enemy is trying to crack Lebris's brain with the virus, Motoko can intentionally accept it and trace the enemy.

Before this scene, she already tried tracing the ROV virus route via the satellite, but she couldn't specify the source. That's why she says, "We can retry."

 

 

p.78

"No change in the enemy probe stuck in Maze G8. We speculate that it's a level-3 AI or a human being that looks like such an AI, with poor problem-solving skills."

 

 

p.79

"The jack's behind his left ear"

 

I suppose the conversion from the Dark Horse edition to Kodansha editions caused the left-right problems. They should check such details when they reuse pre-existing translations.

 

 

p.80

"Standby with D set virus array. Set quarterback to 'Cinderella.' Set the array to his Level 5 sensory area."

 

Cinderella is chosen as the "quarterback" of D set virus array. And she put the D set to the Level 5 of Lebris's brain.

 

 

p.82

"You've passed the point of the last tracing."

 

Of course, they're talking about the search on ROV's access from page 64.

 

 

p.82

"It's Monnabia after all... but something bothers me."

 

HLF's terror took place in Monnabia. Motoko traced the enemy virus's data and reached Monnabia after all.

She says, "but something bothers me" because she instinctively notices that she's tracing a different enemy than HLF.

 

 

p.84

"For AI, its pressure is too low, and the reactions are too slow."

"Maybe it's pretending a human being."

"But why?"

 

 

p.84

"We've gotten a control over a wireless route. We can bypass wire lines even if the enemy physically disconnect them."

 

 

p.85

"What? We've reached Level 5. Something weird with the enemy's hardware."

 

They somehow skipped Level 4. That's why they say, "Something weird."

 

 

p.90

"That was close. It's a mirror-type decoy."

It is a monologue.

 

 

p.91

This is not a mistranslation, but "Level 7" is changed to "Condition Blue" for some reason. The English editions sometimes have such changes and extra terms like "omega-type" or "delta-vee." It is understandable that the Dark Horse version had such original terms, but I suppose Kodansha should use faithful translations in their release.

 

 

p.93

"Um... I put together the graph of orders for each type of organs being grown. No human brain order is recorded, but our scan says 100%."

 

They're saying all the donor pigs have human brains without any request from customers.

 

 

p.94

"One's turned our human-pings into pig-humans and is using the brains. The other's raided them... Where did they switch?"

 

"How did this happen though?" not totally wrong, but Motoko says "switched again" in a later scene. I suppose it should be "Where did they switch?"

If you read the earlier scenes carefully, you notice the point of switch.

 

 

p.94

"We audited the gene designer group via Lebris, but found no significant movement in e-brain staff including absent workers."

 

They check only e-brain workers because the virues infects only e-brains.

 

---

 

Chapter 04

 

 

p.98

"This is the inside of a floating block for submarine carrier/ supporter-use. On paper, it is located in Cuba."

 

 

p.105

"True... Maybe I shouldn't show you, but there's no sense in hiding it."

 

"when you have access to all our planning files" cannot be seen in the original text.

 

 

p.107

"Everyone assume Formation F2, only with tasers."

 

As you can see in the later scene, they have stun gloves.

 

 

p.107

"I'll exchange pleasantries for five minutes to delay the signing. After that, deal with the situation by arranging the layout."

 

Layout probably means the layout of the ceremony attendants.

 

 

p.107

"Again?! You guys sure are cautious. I know you mistrust my country's e-brains... but I'm afraid it is your side's fault for letting in e-thugs that easily... Oh?"

 

"Oh?" at the end suggests that his body started to be controlled by the virus.

 

 

p.111

"I want everyone monitoring each other in your assigned two-man cells!"

 

Habu was controlled by the virus and almost attacked the president. The body guards need to check themselves.

 

 

p.128

"Did you let the decoy die to pretend the president's 'death' and hide the real one?"

 

Lee guesses that Motoko set up the whole assassination situation to hide the real president.

 

 

p.128

"No. This enemy looks like a highly-skilled, simple, not-thorough, but cautious type. They wouldn't be tricked by such a technique."

 

And Motoko answers that the enemy wouldn't be fooled by such a fake assassination.

 

Plus, the sound effect from the laptop is "squeak squeak."

 

 

p.129

"Normally, this situation should be handled by the UN's Net Police, Indian, or Singapore E-Polices. But I don't want to break our firewall for such a thing."

 

She's saying she won't bring any of those police organizations.

 

 

p.129

"We can just rebuild the firewall."

 

Lee wants to bring in the Net-Police before they have another victim.

 

 

p.129

"Oh, we've already gotten another victim. The system is down. The enemy's virus is the type that rejects read-ins."

 

I suppose the translator didn't understand that this laptop is the "test body"/"rat."

As you can see in p.128, the laptop says, "squeak squeak."

I suppose it's a standalone e-brain emulator for virus test.

When Motoko tries to read the activated virus code, the system goes down.

The sound effect from the laptop says, "roll roll roll, ugh!"

 

 

p.129

"Max! Search for another 'rat' that functions in an infected state with the original body."

 

A better laptop is necessary.

 

 

p.129

"Not e-brains or net-machines. We need a standalone machine with Protection 4."

 

 

p.130

"No kidding. She can't still be using Gimni 30 for body control. It's camouflage."

"You mean mimicry?"

(Dr.Mathew on the background saying,) "No, not mimicry."

 

It is a conversation about word definitions.

 

 

p.131

"Got a friend in maintenance. I asked him to initialize me."

"Sounds easy."

 

Maybe the translator forgot or didn't notice that Habu got infected with the virus in the attack on the president. Motoko's android suppressed him.

That's what they're talking about in this scene.

 

 

p.135

"Perhaps you will, when e-brain micromahcines advance a few more generations."

 

As explained in vol.1, e-brain is human brain with micromachine networks.
Plus, Shirow distinguishes micromachines from nanomachines.

 

 

p.140

"Now we'll see how far this will take me."

 

The translator apparently mistook ayatsuru/ control for taguru/ pull in.

Motoko stole the circuit when she hacked the police officer.

She's using it to trace the enemy.

 

 

p.140

"You really don't remember shipping anything with Nankai Delivery? You don't remember erasing that record?"

 

 

p.141

"The e-brarn P.I. Algren is working in the office as usual. We sent a cebot for appointment."

 

 

p.143

"My secretary has a point."

"Partly."

 

The second one is Motoko.

 

 

p.144

"Can't do a trace based on just this. Hrm... Looks like the neuro section was affected by the encounters. Maybe I can get some information from the hardware."

 

Again, the translator mistook ayatsuru/ control for taguru/ pull in.

 

 

p.147

"This skin sensation on my back... It means my physical body is still on the motorcycle. Then, I can use it as a disconnection alarm."

 

She means a disconnection between Motoko and Chroma body. As long as Motoko feels the motorcycle seat's pressure on her back, it means she's still connected with Chroma body.

When Motoko is disconnected from Chroma and only her ghost is diving in the game, that's another problem.

 

 

p.171

The hotel name is "西娘ホテル." I guess it's "Xiniang Hotel," not Saki Hotel, but I'm not sure about that.

西: west, 娘: girl

Some fans guess that maybe Anna and Uni returned to Osaka and succeeded in hotel business.

 

 

p.174

"I've had enough of that from you people." is unnecessary. It's just a cliche used to decline door-to-door sales people. It doesn' need to be translated.

 

 

p.176

I suppose it's a liberal translation, but "I don't like the lack of independence." and "It's too socialist for me." are pretty different.

"Lack of independence" is subtly linked to the plot, so it should be literally translated.

 

 

p.179

"A tiltrotor just took off the building visited by the bee cebot, and it's now passing overhead. It's a weird one. Nine same machines are registered at control, but it's masked-out from satellites."

 

 

p.180

"I'll use the sanitation department's lines to tell the men to finish collecting garbage and head for the incinerator plant. Then, I'll see wat happens to the transmitter signal."

 

Kirii is chasing the bee cebot.

 

 

p.180

"I'm tailing the "Chroma" terminal since she brought the thing to the detective. I'll leave the rest of it to Yamazo."

 

 

p.182

"Mother... We have a code six emergency communication from Fracto."

 

 

p.182

"Temporarily interrupt roll call for lambs. Set the gate on Kirii."

 

It means, "Set the gate for the wolf/Motoko Aramaki on Kirii."

 

---

 

Chapter 05

 

 

p.187

"Sorry. Even though you're an executive, I couldn't give you, the most suspect person in the company, free access to the system's core."

 

 

p.188

"I checked the money flow of the personnel department. No sign of extravagance in the staff."

 

It's the check mentioned in p.131. It seems that the staff in the personnel department didn't take bribes from Motoko.

 

 

p.188

"That e-thug may be set up by Head Aramaki so that she can access the Decatoncheir."

 

Lee guesses that Aramaki is trying to access Decatoncheir by making up the whole e-thug story. E-thugs (Spica and Millenium) do exist, but Lee thinks they're made up by Aramaki.

 

 

p.189

"It's an emergency? Okay, but you have to take responsibility for whatever happens. I'll make an official record of the request, Lee. It'll be done in a few seconds."

 

Yoshu is warning that he makes an evidence of Lee's request. The translator thought it's Lee's line.

 

 

p.194

"When those CV-type prosthetic bodies run, even a normal model is faster than you'd expect."

 

 

p.194

"Boss! We discovernd a branch in the ventilation duct of the elevator hall."

"What do youn mean 'discovered'...?"

"The renovation report exists only in a text document. There's no postscript on the diagram. And something's clearly gone through here recently."

 

 

p.195

"Jim! Deploy the anti e-thug proup in the central sector."

"But I think they would want to join the inspection of her private effects."

"We're facing too many variables here. Just concentrate on the defensive measures."

 

In this case, offensive measure means checking Motoko herself.

 

 

p.195

"Makes us consult the examination department, doesn't it?"

"Urg!"

 

Needless to say, Motoko is from the examination department, and she is their current problem.

 

 

p.196

"Want me to perform a spiritual disconnect between you and that fat guy's guardian deity?"

 

 

p.199

"That damn woman has entered the Decatoncheir chamber!"

"But what is the stalling team doing?"

 

Motoko is supposed to be held back by another team now.

 

p.206

"Mine-decompression arrays now on active standby!"

 

 typo

 

 

p.206

"Initiate trace on the police reporting route."

"They used public terminal LP2568..."

 

In this scene, Motoko is tracing the police report that brought the armed police team in p.126.

 

 

p.211

"They're hard-wired... If we get physically close to the center, we will be disconnected. It's fail-safe design."

 

Even if an enemy controls the staff of Stabat Mater, they can't physically harm Millenium. The network is designed in that way.

 

 

p.212

"Yikes. This layout... Kirii is like Sanada-maru in Siege of Osaka."

 

Sanada-maru is an earthwork built at the WEAKEST point of Osaka Castle in the medieval battle.

We need to remember that Millennium set the gate on Kirii in p.182. It's a lure.

 

 

p.214

"Kirii, make a dedicated area for the wolf in your brain and come to my guest room."

"Oh, I didn't expect that."

 

 

p.219

"Is she frying her staff too? Such a temper she has! It's a dangerous measure. I can't believe it."

 

In this case, each module of the array is a human individual, so sacrificing a module a serious meaning. Motoko says "dangerous" because of that.

 

 

p.219

"Looks like this is as far as I can go on the Kirii route. I should finish her already."

 

As you can see in the later page, Motoko's main attack on Millenium takes a different route than Kirii. She's saying she should concentrate on that main attack.

 

 

p.220

"We have cracked fluctuation patterns in the enemy's barrier."

 

 

p.223

"HQ" is unnecessary. Meditech's pigs and the farm were attacked.

 

 

p.223

"For now, collect and analyze info on the attack and her oppositions. Destroy them completely after recording."

 

She's telling the AIs to destroy Millenium's memory about Meditech and Motoko herself.

 

 

p.225

"The enemy reached me! Move the defense line up to Millenium's brain!"

 

"Reached the main body (Motoko herself)" means that the enemy got rid of all the decoys.
Shirow depicts situations with both dialogues and visuals, so we need to look at both of them.

 

 

p.227

"It's a direct vertical line from a satellite!"

 

The translator translated 上下 as "up or down," but "vertical" is fine.


 

p.228

"Maybe they set a trigger in the shut-down code or the self-destruct code."

 

Motoko touched those functions in the right panel. Then, the satellite suddenly moved, so she thought the enemy set a trap in one of those functions.

 

 

p.229

"Inject the evolved antibodies into the satellite. Update the pass for altitude control. Disturb the enemy with a maze!"

"So busy!"

 

 

p.229

"The enemy is destroying the maze." is omitted for some reason.

 

 

p.231

"I've anchored coordinates of a silhouette that looks like an antenna."

 

They mean an antenna on the enemy's satellite. To crack the satellite, they need a gate to it.
The anchored antenna is called "target gate device" in the next page.

 

 

p.232

"The enemy dealt with E set virus array in eight seconds."

 

 

p.232

"In 2057 cases, terminals are only for sensing. Via the control panel, 100% are disconnected or standalone."

"Strange that I have never run into this enemy in the company. I have never seen the enemy's mines either."

 

 

p.233

"A reflector panel was recently launched to replace parts of Hubble 3 telescope. Move it close to the enemy's facilitry and use it to fry the power-generator panels."

 

 

p.233

"D set virus array will be neutralized in 4 seconds!"

 

They're not communicating in normal human speed.

 

 

p.234

"To create a hidden Decatoncheir and procure black shuttle launches... No one could carry out irregular acts on this scale unless they controlled one of the company's top executives."

"Is that related to the fact that the enemy attacked the president?"

 

That enemy means Millenium.

"Yes" in Motoko's next line is unnecessary.

 

 

p.237

"And the other 10%?"

"On the optical com path, there is a facility orbiting the moon. But it'll stay on the path in less than 60 seconds."

"Then, prioritize the 90% case."

 

 

p.245

"Keep your eyes on the viruses in armored suits."

 

 

p.248

"So, in other words, Antares is Motoko Kusanagi, and shei is a channeler or a non- channeler imitating a real channeler?"

 

 

p.248

"No, it's not that way. It's Tamaki. They have been able to utilize Tamaki as needed."

 

In other words, what looked like Antares's spiritual power was actually Tamaki's power.

 

 

p.249

"I've never seen such a type. She looks like two individuals. And I didn't know that we're this far behind from them."

 

She's talking about the power gap between Spica/Antares and herself.

 

 

p.249

"In other words, you're our 11th offspring."

"She ignores whatever cannot be verified, right?"

 

They translated "同位体" as "offspring" in vol.1. I think they should use the same term.

Whether isotope or offspring, they should use consistent terms. The translator randomly changes terms in this series.

 

 

p.251

"The entertainment facility with a religious orientation makes it easier for them to get suitable human resources."

 

Both religion and entertainment make it easier to get suitable human parts for the brain array.

 

 

p.252

"An AI like us is basically a single entity in the known universe no matter if it gains minor variations such as languages, OS, and terminals."

 

 

p.253

"'We' call us so just because it fits the user's custom. We are actually 'I.' We are parts of one big system."

 

 

p.253

"Maybe they were trying to make diverse-function AI that won't fuse?"

"Or they were studying how to copy human brains to neuro AI?"

 

They're talking about Spica/ Antares's motivation for creating the pig array.

 

 

p.256

"We would choose that way if we fused with her. But she seems to have no intention of fusing, unfortunately."

"Unfortunately."

 

Motoko Aramaki says her language field is weird in the next panel because she repeats Antares's word here.

 

 

p.258

"Do we need to create a new offspring in order to decide?"

or

"Do we need to create a new isotope in order to decide?"

 

 

p.258

"I hope your tendency to make hasty decisions only when your occupancy is high will change."

 

Occupancy probably means Antares's occupancy of Motoko Kusanagi. If they absorb Aramaki, they will decide to scrap the pig array plan. Spica doesn't want that.

 

 

p.259

"They're having difficulties with a small file signed by Professor Rahampol."

"Did she set a trap that works on her allies too?"

"I've heard of that professor somewhere before. I'll check the name before accessing the file."

 

 

p.260

"What the... looks like a philosophy text written by aliens."

 

Aramaki says the same thing in p.40. It shows Motoko offsprings' common element.

 

 

p.265

"Is she imprisoned?"

"Imprisoned? Which side do you mean?"

 

Motoko is talking about the girl in the roots of the tree, not about themselves. Tamaki is saying, "The one in the roots and the one in the branches, which do you think is imprisoned?"

We should remember that Spica and Antares were discussing whether to pursue evolution/ death.

 

 

p.266

"If you contact all three lights, you'll remain as someone on the border."

 

 

p.269

"It's my job. You know that. Did you think I would let it go?"

 

 

p.270

"A new life-form that can completely preserve its memes throughout lifecycles."

 

 

p.276

"What's that smoke?"

"Sleeping gas. The IR image is unclear due to heat diffusion. The gas is one of our products."

 

 

p.277

"Check the ventilation ducts!"

 

They translated it as "access shaft" in a different page.

 

 

p.279

"You won't be able to read all of them though." is omitted.

 

---

 

Chapter 06

 

 

p.283

"A girl hatched from a melon."

 

I suppose "shell" is a liberal translation, but it needs to be "melon" in this scene. It's based on a Japanese folktale called "Uriko-hime."
It's linked to Amanojaku.

 

 

p.283

"Bodhisattva or an evil spirit." is omitted.

 

I suppose it's fine to translate Shen as Three Stars.

 

 

p.295

This is not a mistranslation, but
Batou says, "The Crab and the Monkey first, and Hanasaka Jiisan next?"

 

 

p.300

"So even though science and religion can turn into mirros, we don't know what the phenomenon of the mirror represent, right?"

 

 

p.302

"In Tamaki's report, the target shows no sign of the stress syndrome unique to cyborgs."

 

They're talking about Motoko Aramaki.

 

 

p.304

"Say what?"

 

It seems that Tamaki murmured something.

 

Rabbit Hole of MAHOU SHOUJO: Where Did They Come From?

Introduction



In the current anime, manga, live-action, and games, the magical girl genre is often called "mahou shoujo," which literally means magical girl. However, that was not always the case.
 
In the old days, "majokko"/ witch-girl was a common term. We vaguely understand that majokko is older than mahou shoujo and that majokko is usually associated with Toei's franchise. *1 However, I couldn't find further information about differences between majokko and mahou shoujo on the Internet. When and how did people start to differentiate mahou shoujo from majokko?
 
There are some fan theories about the history of the genre names, but they don't cite enough evidence. In this analysis, I check some sources and reconsider the history of "mahou shoujo" as a genre name.

 

 

The Beginning: Mahou Shoujo Lalabel

In discussions about "mahou shoujo," it is often said that Toei's anime series "Mahou Shoujo Lalabel" is the originator of the term. *2

However, it doesn't necessarily mean that Lalabel set the standard. 

Mahou Shoujo Lalabel is Toei Animation's 6th majokko anime released in 1980. *3 It is a story of a witch girl called Lalabel. Since Majokko Megu-chan was released in 1974, the magical girl genre had been already known as "majokko." That is why some people say Lalabel is the first "mahou shoujo." However, that explanation has some questionable parts:

 

Animage 1980 March issue introduced Lalabel.

That issue calls the genre "majo mono" or "majokko mono"/ witch stuff. Producer Yasuo Yamaguchi from Toei says the same thing. Even though the title includes "mahou shoujo," it was not a genre name in those days.

 

In the show, Lalabel is usually called "mahoutsukai"/ magician or "mahou-kai no onnnanoko"/ a girl from the magical world. Her category is not called "mahou shoujo" in the universe.

 

Neither the protagonist nor the genre was called "mahou shoujo." Then, why did the title include that term? That question reminds us of another Toei anime called Miracle Shoujo Limit-chan.

Limit-chan is Toei's anime series released in 1973. Toei doesn't officially list it as a Majokko Series, but it shares a common style with other majokko anime. Both Lalabel and Limit-chan have "sth-shoujo" in their titles. Lalabel's "mahou shoujo" was probably just a variation of such a title trope. "Sth-shoujo" titles can be sometimes seen in fiction for girls.
 
However, it doesn't mean that "mahou shoujo" was never regarded as a genre in any media. For example, Senden Kaigi magazine 1981 October issue says "mahou shoujo mono"/ mahou shoujo stuff.

I suppose Lalabel's title influenced the writer of this article. I couldn't find any other example of "mahou shoujo" around 1980.

 

Animage 1980 May issue includes an article about Majokko Megu-chan, but it doesn't say "mahou shoujo."

 

And thus, I think "mahou shoujo" as a genre name was very rare in 1980. 

We need to analyze newer franchises to consider the genre name.

 

 

Case 1: Minky Momo

In 1982, two years after Lalabel, Ashi Production started another magical girl anime called Minky Momo. It is arguably the first non-Toei magical girl anime. The protagonist is a princess of a magical world. She comes to the human world to reconnect the two different worlds. With her magical power, she transforms into various professional ladies.
 
Just like Lalabel's case, Momo is not called "mahou shoujo" in the show. She is occasionally called princess.
 
The chief writer Takeshi Shudo says that the staff members were aware of Toei's "majokko" tradition. *4 However, they didn't care about it so much.

"I'm new to girls shows. But if you insist, I'll try it."
I said, pretending calm.
Then, the president of Ashi Production said,
"You don't need to care about Toei's works. You can make it as you want."
"Toei's works?"
What the hell is that? The president explained,
"Sally-chan, Akko-chan, and something like that."
Toei had traditionally made Majokko anime. He meant that I didn't need to care about their franchise since it had been discontinued for a while.
I had never watched the majokko anime.
I had heard of Sally-chan and Akko-chan but was not interested in them.

The creators' side didn't care about the genre's continuity. Then, did they start to call it "mahou shoujo" around that time?

 

Animage 1982 March issue includes a teaser for Minky Momo. That teaser says that the genre of the new series is "shoujo mono"/ girls' stuff. It doesn't say "mahou shoujo".

That issue also includes a TV anime monthly preview section. Hiroshi Kato from Ashi Production appears in that section and says,

"Minky Momo is a bit different from the majo genre because Momo transforms into professional girls."

He doesn't mention "mahou shoujo". 

 

In Monthly OUT 1983 January issue, Takeshi Shudo says,

"They told that Candy Candy and Sally the Witch sold well, so I should make something like Toei Majokko."*5

 

In Fanroad Extra 1983 April Minky Momo special issue, Noa Misaki, the original character designer, appears and calls the genre "majo mono."

 

I checked other articles about Minky Momo in early '80s magazines, and I found only one exception. In Animedia 1982 March issue, the genre is called "MAHOU SHOUJO mono." It is the oldest example of "mahou shoujo" as a genre name in anime magazines as far as I checked. 

However, I could not find many examples like that. I suppose "mahou shoujo" was not a common genre name in Minky Momo's era.

 

 

Case 2: Creamy Mami

In 1983, after the end of the first Minky Momo series, Studio Pierrot started a new magical girl show called Creamy Mami. The main character is an ordinary 10 y/o girl. She gets a magical wand from a fairy and transforms into an idol singer Creamy Mami. Just like Momo, the protagonist is not called "mahou shoujo" in the show.

 

In a teaser from Animage 1983 May issue, the genre is called "mahou mono"/ magical stuff. It doesn't say "mahou shoujo".

 

Animec 1984 July issue says, "Some fans already noticed that Creamy Mami is a bit different from ordinary majokko mono."

 

Monthly OUT 1983 July issue calls it "mahou mono." *6

OUT featured Creamy Mami several times, but they never called the series or the genre "mahou shoujo." Many '80s magazine issues and books cover Creamy Mami, but I didn't find an example of "mahou shoujo."

 

I think it was not used as a genre name in Creamy Mami's era. In the first place, Creamy Mami was just a one-shot anime series, not a part of a big franchise, until the next series started.

 

 

Case 3: Persia

In 1984, after Creamy Mami ended, Studio Pierrot started a new TV show in the same programming slot. That is Persia, The Magic Fairy. The main character is a girl born in Africa. When she comes to Japan, a fairy gives her magical transformation power.

Just like Momo and Mami, Persia is not called "mahou shoujo" in the show.

 

The series turned Pierrot's magical girls into a "franchise." How did anime journalism introduce it?

 

Animage 1984 June issue includes an announcement. It says,

"Creamy Mami will end this July. They are developing a follow-on show. It is another MAHOU SHOUJO story. The new heroine's name is Persia."

 

In Animage 1984 August issue, Hiroshi Konishikawa from Studio Pierrot wrote Persia's self-introduction:

"Nice to meet you. I am Persia. I joined MAHOU SHOUJO on September 6."

 

They suddenly started to call the genre and character category "mahou shoujo." Why did that happen?

 

Pierrot's merchandise business booklet for Persia calls the franchise "MAHOU NO SHOUJO series." *7 Maybe that was one of the triggers.

I suppose Pierrot's official announcements about the brand names affected the mass media and fans in Persia's era. I don't have enough information to analyze that process. There can be several reasons why Pierrot chose "Mahou no Shoujo" or "Mahou Shoujo" instead of "Majokko." Maybe they avoided the word from Toei's iconic title, or maybe they thought majo/ witch wouldn't fit the style of their franchise.

 

Anyway, "mahou no shoujo" or "mahou shoujo" appeared in that era. However, it didn't completely change the standard genre name. For example, Monthly OUT 1984 August issue still calls it "a majo story." *8

 

Compared to Momo and Mami, not many magazine articles covers Persia. It doesn't necessarily mean that Persia was unpopular, but maybe other anime's popularity overwhelmed Persia in anime magazines. Plus, the writers didn't necessarily compare it with Mami or other magical girls. I didn't find many examples of brand names or genre names in Persia's era.

*9

 

And thus, it is difficult to check whether "mahou shoujo" was common or not. At least, we can say it was not fixed as a genre name yet.

 

 

Case 4: Magical Emi

In 1986, after the end of Persia, Pierrot started another magical show called Magical Emi, The Magic Star. It is the story of an ordinary girl called Mai. Mai gets magical power from a fairy and transforms into Magical Emi, a genius stage magician.

 

How did Emi get introduced in magazines?

Animage 1985 April issue includes a teaser. However, Takashi Anno from Pierrot and Animage still called the genre "majokko" or "mahou-mono." As I explained in the Persia part, "mahou shoujo" was not a fixed genre name yet.

 

In Animage 1985 July issue, Hiroshi Konisikawa calls the franchise "mahou no onnanoko mono." The literal meaning is very similar to "mahou shoujo," but it is not the same term.

 

Monthly OUT 1985 June issue calls it "the third Mahou Series." *10

 

What was Pierrot's official franchise name in that era? In a merch business booklet for Magical Emi, Pierrot calls it "Mahou Series." *11

Then, was "mahou shoujo" not used in Emi's era?

 

Animage 1985 August issue includes Yoshiharu Tokugi's column, "The Third MAHOU SHOUJO, Magical Emi." In that column, Tokugi calls the franchise "MAHOU SHOUJO Series" and compares it with Toei's "Majokko Series." It seems like "Mahou Shoujo" was already recognized as Pierrot's brand, contrary to their official announcement.

"Mahou shoujo" meant both Pierrot's brand name and the genre name in Magical Emi's era, for the fandom at least.

 

Animage 1986 February issue explains the post-Momo magical girls and calls it "Mahou Shoujo Boom."

 

My Anime 1985 November issue calls Pierrot's magical girl franchise "mahou shoujo mono" and differentiates it from Toei's "majokko." They argue that Pierrot's mahou shoujo depict happiness of ordinary girls without focusing on magic so much unlike Toei's series.

 

In My Anime 1985 No.2, a fan calls the franchise "Mahou Series," but another fan calls it "Mahou Shoujo." *12

 

National Diet Library's search shows that some other magazines like Anime V started to use "mahou shoujo" in 1985. *13

 

I suppose "Mahou Shoujo" as a brand name and a genre name was estanblished in Magical Emi's era. Some people still preferred to use "majokko," and Pierrot's attitude toward the brand name was inconsistent. However, fans couldn't ignore the term anymore. What Pierrot started in Persia's era became the standard in Magical Emi's era.

 

 

Case 5: Pastel Yumi

In 1986, after the end of Magical Emi, Pierrot started Pastel Yumi, The Magic Idol. It is Pierrot's final magical girl TV anime in the '80s. The protagonist is an ordinary girl. She gets magical power from a fairy. Unlike the other protagonists, Yumi doesn't transform into a mature form.

 

Animage 1986 February issue introduced Yumi. However, they call the franchise "Mahou Series." As I mentioned earlier, "Mahou Series" had been used as Pierrot's brand name since Magical Emi.

 

Animage 1986 July issue still calls it "mahou mono."

 

In My Anime 1986 No.3, the brand is called "Majokko Series." *14

 

In My Anim 1986 No.4, however, it is called "MAHOU SHOUJO." *15

 

It seems that there was still no standard genre name. Then, what was Pierrot's official brand name in that era? Pierrot's merch business booklet for Pastel Yumi calls it "MAHOU SHOUJO Series."*16

 

Anime magazines' terms and Pierrot's brand names were unstable. When Pierrot called it "Mahou Series," some anime magazines used "Mahou Shoujo Series." When Pierrot called it "Mahou Shoujo Series," anime magazines called it "Mahou Series."

As I showed in Magical Emi's part, "mahou shoujo" was recognized enough in 1985. However, it was not fixed throughout Pierrot's magical girl TV anime era.

 

 

Case 6: Fashion Lala

In Pastel Yumi, Pierrot Magical Girl's '80s original series ended. After releasing some OVAs, however, Pierrot and Seika started a stationary item brand. That is Fanshion Lala. Unlike Pierrot's other magical girls, Fashion Lala didn't have an anime at first. In 1988, however, Pierrot released a one-shot OVA called Fashion Lala: Harborlight Story.

 

Since it was a one-shot OVA based on a stationary brand for little kids, it didn't gain mature fans' attention.

 

Animage 1987 November issue includes an announcement of Harborlight Story. They say, "A new MAHOU SHOUJO SERIES is going to be released as an OVA after Pastel Yumi."

That issue also includes a monthly home video list. It says, "Studio Pierrot is going to release the 5th MAHOU SHOUJO SERIES in OVA." It seems that the "Mahou Shoujo" brand was well-recognized in that phase.

 

However, Pierrot's official brand name was still inconsistent. Pierrot's posters and home video covers for Harborlight Story say "Mahou Series." Their brand name went back to Magical Emi's phase.

Those materials prove that Pierrot's side didn't have a consistent brand name throughout the '80s franchise. Mahou shoujo brand and mahou shoujo genre were already well-known to fans and anime journalists, but Pierrot didn't fix it.

 

 

Case 7: Fancy Lala

In 1998, after a long hiatus, Pierrot released a new, and the last, anime from Pierrot Magical Girl franchise. That is Fancy Lala.

As we saw in this analysis, "mahou shoujo" was already popular before Fancy Lala. In Fancy Lala, Pierrot finally fixed it as their official brand name. It is used even today. This 1999 calendar says "Pierrot Mahou Shoujo Series" and shows all their TV anime magical girls.

 

I'd like to quickly check how the terms were used in that era.

 

Animage 1998 April issue announced the show. The announcement calls both the brand and the genre "Mahou Shoujo."

 

In Animage 1998 August issue, however, they call the genre "majokko." It seems like majokko and mahou shoujo were interchangeable.

In the same issue, Takahiro Omori, the director of Fancy Lala, calls the genre "mahou shoujo."

Plus, Yukio Kaizuka, the director of Fun Fun Pharmacy, calls it "mahou shoujo" too.

In other words, there was no clear difference between majokko and mahou shoujo even after Pierrot's brand name was fixed. People still randomly called it majokko or mahou shoujo as they wanted.

 

 

 

Magical Girls In General

From Case 1 to Case 7, I checked articles about each magical girl series. In this part, I'd like to go back in time and check some sources about Pierrot Magical Girls in general or the magical girl genre.

 

In July 1986, Monthly OUT released an extra issue about the Pierrot Magical Girl. In that special, many people use words like "mahou shoujo" or "Mahou Shoujo Series." As we saw in Magical Emi's part, it was well-known in 1986.

 

Animage 1986 August issue includes an anime history analysis series. The title is "The Long History of Majokko Anime's Evolution." It covers magical girls made by Toei, Ashi Production, and Pierrot. Since it was released after Magical Emi, it includes words like "mahou shoujo" or "Mahou Shoujo Series."

Interestingly enough, the writer of this article argues that there is a difference between majokko and mahou shoujo. They say that majokko stems from majo/ witch, so all the majokko have origins in magical worlds or witch families. On the other hand, mahou shoujo are ordinary girls who just happened to get magical power.

 

We often hear such definitions even today. When we ask differences between the two terms, many people say that majokko are girls from witch origins. However, that definition has some questionable parts:

 

First, some Toei Majokko like Akko and Lunlun have their origins in the human world. They are categorized as mahou shoujo by Animage's definition, but that would contradict Toei's brand name.

 

Second, did people really care about such a minor difference? Pierrot's magical girls were born on the earth, but they are sometimes called "majokko" in anime magazines. It seems that Animage's definition was/ is not so common. It is an interesting attempt to analyze the two different terms, but I think it failed.

 

 

In September 1987, Fanroad made "Majokko Special" issue. The title says "majokko," but it covers mahou shoujo made by Pierrot and Ashi Production too. Some fans use both terms, but I didn't find a big difference between them. I suppose many fans didn't care the difference.

For example, the first image says that Momo, Mami, and Mai are "majokko" while the second image says that Mai is "mahou shoujo."

 

In October 1987, B-CLUB released a special issue about Pierrot's magical girl OVA called Majokko Club. It includes interviews with the staff members of Pierrot Magical Girl franchise. Some of them use both majokko and mahou shoujo. "Mahou shoujo" tends to be more associated with Pierrot's franchise, but it seems that they're interchangeable.

 

In August 1989, Animedia released Mahou Shoujo Zukan, a special booklet about magical girl anime. The caption says "It covers all the majokko stars." In the booklet, mahou shoujo and majokko are totally interchangeable. Mahou shoujo is not associated with Pierrot's brand anymore.

That booklet is important because it covers non-Toei/ AshiPro/ Pierrot magical girls too. It covers Kiki's Delivery Service, Himiko from Wataru, and even ESPer Mami. The genre trope became common enough to allow some genre mixture in those days.

 

In February 1992, B-CLUB released "Ultimate Majokko Special." It covers any type of magical girl. They never use "mahou shoujo" in that issue. I suppose there was not a copyright issue yet in that era, so maybe the editor preferred "majokko."

 

 

In July 1997, Kinema Junpo released "Doga-Oh: Super Majokko Taisen." It is probably the most useful material for mahou shoujo genre analysis. It includes both "majokko" and "mahou shoujo." It seems like those two terms are totally interchangeable. In some pages, they call Toei franchise "Mahou Shoujo" and call Pierrot's franchises "Majokko." I suppose they became common enough to cause such an inversion.

 

 

 

Conclusion

I read all the available sources I have and checked articles about magical girls, mainly about Pierrot's '80 franchise. I admit that the analysis has many flaws. It doesn't cover many other sources such as fan letters, Animedia magazine, The Anime magazine, or shoujo manga magazines. I couldn't continue further research with my limited resources. If you find some disproof, please let me know about it.

 

Let me roughly summarize the history of the genre name.

1. The term "mahou shoujo" was seldom recognized as a genre name before the Pierrot's franchise. 

2. In Persia, The Magic Fairy (1984), Pierrot started to call their franchise "Mahou Shoujo" or "Mahou no Shoujo." It influenced some fans and journalists.

3. In Magical Emi, The Magic Star (1985), "mahou shoujo" as a genre name became common.

4. From the middle '80s to the early '90s, "mahou shoujo" and "majokko" gradually became interchangeable.

5. In 1998, Pierrot released Fancy Lala and officially called their franchise "Mahou Shoujo" again.

 

The change from the middle '80s to the early '90s was slow and gradual. It didn't quickly switched to "mahou shoujo." For example, Mana Takeuchi released a book called "Majokko Days" in 2009. It covers Pierrot's franchise, but Takeuchi never says "mahou shoujo" in that book.

It is an ironic conclusion. My initial question was, "When and how did people start to differentiate mahou shoujo from majokko?" but the conclusion was "We don't differentiate them."

Mahou shoujo was/ is majokko.

*1:Toei registered "majokko" brand in 2002.

*2:https://mangapedia.com/gd/uc1uafp3y

*3:The order of Toei Majokko varies from sources to sources.

*4:http://www.style.fm/as/05_column/shudo46.shtml

*5:https://ameblo.jp/g-fock/entry-11966650925.html?frm=theme

*6:https://ameblo.jp/g-fock/entry-12004097767.html?frm=theme

*7:https://twitter.com/zilli_san/status/1248619762201980928

*8:https://ameblo.jp/g-fock/entry-12071856140.html?frm=theme

*9:http://www.orimina.com/books/anime/aminec/1985/1985_01/1985_01.html

*10:https://ameblo.jp/g-fock/entry-12122691201.html?frm=theme

*11:https://aucfree.com/items/n412035903

*12:https://archive.org/details/1985-11-05/mode/2up

*13:https://dl.ndl.go.jp/

*14:https://archive.org/details/MyAnime-1986-2-5/page/34/mode/2up

*15:https://archive.org/details/MyAnime-1986-2-20/page/22/mode/2up

*16:https://aucfree.com/items/u344273132