回答(5件)

結論から申し上げますと、know no of itという形にはなりません。 noは形容詞として名詞を直接修飾する(例:no money)か、noneという代名詞の形(例:none of it)で使う必要があるためです。 元の文を否定語を使って書き換える場合は、know none of itとするのが文法的に正しい形となります。ただ、日常会話や一般的な表現としては、元のnot know any of itの方がより自然で頻繁に使われる形です。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

any 名詞は no 名詞となります。 any は形容詞としても代名詞としても使えるので not know any of it と言えますが、no は形容詞的に後に名詞が必要です。 名詞がつかない場合は know none of it none は不可算名詞についても用いられるので none of it もあり得ますが、know の後はどうなんでしょう。団体とかでも none of them の方がいいような。any についても同じですが。

I do not know any of it. を I know no of it. と変えることができるか、 というご質問ですか。 それなら、できません。文法的に、no of ... と言えません。 I do not know any of it. を書き換えるとしたら、 I know none of it. です。 あるいは、 I know nothing of it. ですが、それは、 I don't know a single thing about it. に近いです。

AIアイコン

AIからのお助け回答

AIアイコンみんなの知恵袋

過去のベストアンサーを参照してAI(GPT-4o)が回答!

みんなの知恵袋とは?

「not know any of it.」は「know no of it.」にはなりません。前者は「それを全く知らない」という意味で、否定の表現が「not」によって行われています。一方、後者は文法的に不正確で、正しい表現は「know none of it.」です。英語では「none」が「何もない」という意味で、否定のニュアンスを持ちます。したがって、正しい表現を使うことが重要です。

AIアイコンClaude(Anthropic)

いいえ、"not know any of it" は "know no of it" にはなりません。正しくは "know none of it" になります。・"not know any of it" = 「それについて何も知らない」・"know none of it" = 「それについて何も知らない」(同じ意味)・"know no of it" は文法的に誤りです。"no" の後に "of" を直接続けることはできません。否定文では "any" を使い、肯定文で否定の意味を表す場合は "none" を使います。

この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら