Handbuch A15
Handbuch A15
Spanisch
TEUS00023-02-ESP
August-2006
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie unseren automatischen Analysator A15 erworben haben. Wir sind sicher, dass seine Eigenschaften ihn zu einem
wertvolles Instrument für Ihr Labor. Obwohl es auf eine logische und einfache Weise über ein Programm gesteuert wird
In der Windows-Umgebung ist es notwendig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Es wird Ihnen sowohl bei der Installation als auch bei der ...
korrekte Programmierung, Nutzung und Wartung des Instruments, die es Ihnen ermöglicht, die maximale Leistung zu erzielen
seine vielfältigen Möglichkeiten.
TABLA DE CONTENIDO
Einführung ............................................................................6
1. Beschreibung des Instruments ..............................................7
1.1. Bestandteilteile ............................................................................................... 7
1.1.1. Manipulatorarm .................................................................................................................. 7
1.1.2. Dosiersystem ................................................................................................................ 7
1.1.3. Reaktionsrotor und Ablesung................................................................................................. 8
1.2. Teoría de funcionamiento .......................................................................................... 8
1.3. Inbetriebnahme....................................................................................................... 9
1.4. Funktionale Merkmale ...................................................................................... 9
2. Allgemeines Betriebsverfahren ..........................................12
2.1 Installation des Programms .......................................................................................... 12
2.2. Operativer Ablauf ....................................................................................... 12
2.2.1. Introducción ............................................................................................................................ 12
2.2.2. Verfahren zum Starten, Betreiben und Stoppen.............................................................. 13
2.2.3. Monitor
2.2.4. Programmierung
2.2.5. Techniken-Datei speichern/laden ......................................................................................... 21
2.2.6. Vorbereitung der Arbeitssitzung .................................................................................. 21
2.2.7 Speicherung von Sitzungen ................................................................................................... 25
2.2.8. Aktuelle Ergebnisse ............................................................................................................... 25
2.2.9. Aktuelle Alarme und Alarmliste ........................................................................... 26
2.2.10. Ergebnisse der Historie ...................................................................................................... 27
2.2.11. Patientendaten .................................................................................................................. 28
2.2.12. Konfiguration ......................................................................................................................... 28
2.2.13. Über ................................................................................................................................ 30
2.2.14. Utilidades ................................................................................................................................ 30
2.2.15. Interne Qualitätskontrolle .................................................................................................... 32
2.3. Alarmen und Warnungen .............................................................................................. 34
Alarmen und Maschinenwarnungen ........................................................................................................... 34
Alarmen und Hinweise zur Arbeitssitzung ........................................................................................... 34
3. Mess- und Berechnungsverfahren ..............................36
3.1. Punkt Ende............................................................................................................... 36
3.1.1. Absorbancia ............................................................................................................................ 36
3.1.2. Konzentration ........................................................................................................................ 36
3.1.3. Repliziert
3.2. Bireaktive Differenzial
3.2.1. Absorbanz .............................................................. 38
3.2.2. Konzentration ........................................................................................................................ 38
3.2.3. Replicados .............................................................................................................................. 38
3.3. Feste Zeit .............................................................................................................. 38
3.3.1. Absorbanz ............................................................................................................................ 38
3.3.2. Konzentration ........................................................................................................................ 39
3.3.3. Repliziert
3.4. Kinetik .................................................................................................................... 39
3.4.1. Variation der Absorbanz pro Zeiteinheit........................................................... 39
3.4.2. Konzentration ........................................................................................................................ 40
3.4.3. Repliziert
Benutzerhandbuch
EINFÜHRUNG
Der Analysator A15 ist ein automatischer Analysator für Diag- ordenador. El analizador permite trabajar con 5 tipos de
nóstico In Vitro de zufälligem Zugang speziell entworfen Probe: Serum, Urin, Plasma, Liquor cerebrospinalis und
ñado zur Durchführung klinischer Analysen der Biochemie und Turbidi-sobrenadante. Para cada uno de ellos es posible adaptar
Meter. Die Kontrolle des Instruments erfolgt online in Echtzeit. jedes Messverfahren. Während einer Sitzung von tra-
po real von einem externen PC-Computer. Das Ana- Unten kann der Benutzer kontinuierlich eingeben.
lizador führt die Analysen patientenweise durch und per- Normale oder dringende Proben im Analysator, ohne dass sie
Mite die kontinuierliche Einführung von Proben. Die Ergebnisse Unterbrechen Sie die laufenden Maßnahmen. Es ist möglich, dies durchzuführen.
werden sofort nach der Durchführung jedes Musterpredilutionen. Der automatische Formanalysator
medida. La velocidad de preparación de las reacciones le tica ordnet die Tests jedes Patienten an, um Unannehmlichkeiten zu vermeiden
ideales für automatisierte Labore von Kompatibilitäten zwischen Reagenzien und die Optimierung der Leistungen.
Vater Medien. Die Flexibilität des Regalsystems von mues- Von dem BildschirmMonitor, überwiegend grafisch, das Ana-
Die Reaktive ermöglicht eine perfekte Anpassung der Schicht. Der Lizardor hält den Benutzer über seinen Funktionsstatus informiert.
Anpassung desAnalysegeräts an die spezifischen Bedürfnisse jedes Funktionsweise und den Prozess der Ergebniserzielung.
Labor Alle diese Merkmale zusammen mit der Vielfalt von mo-
zwei mögliche Analysepunkte: monoreaktive Endstelle oder
In jedem der Elemente des Analysators A15, bireaktiv (monochromatisch oder bichromatisch), differential
BioSystems hat die fortschrittlichste Technologie genutzt, um
bireaktiv, festes Zeit monoreaktiv oder bireaktiv und kinetisch
optimale analytische Leistungen zu erzielen, ohne die monoreaktiv oder bireaktiv, machen den Analysator A15 zu einem
Wirtschaft, die Robustheit, die Benutzerfreundlichkeit und die Einfachheit der Handhabung
ein sehr vielseitiges und effektives Instrument für das Labor von
Wartungsvater. Ein kartesischer Manipulatorarm klinische Analysen.
Durch drei Achsen wird die Vorbereitung der Reaktion durchgeführt.
Die Dosierung erfolgt über eine Pumpe.
Keramikkolbendosierer über eine Düse
abnehmbare thermostatisierte. Eine Waschstation ga-
rantiza que la punta se mantenga perfectamente limpia
während des gesamten Prozesses. Die Reaktionen finden statt in-
tro de einem thermostatgesteuerten Rotor, in dem direkt
Die Absorptionsmessungen werden mit einem System durchgeführt
Integrierter optischer.
6
1. Beschreibung des Instruments
ElanalizadorA15preparalasreaccionesmedianteunbrazo senken Sie sich und kollidieren Sie mit einem Objekt, das sich an Ihrer Seite befindet
manipulador cartesiano de tres ejes. Este brazo soporta y inferior oder mit dem Gehäuse des Instruments. Wenn der Benutzer
verschiebt eine Dosier-Spitze, die vorheizt den Arm manuell bis zu seiner Position abziehen
Vorbereitungen bei 37°. Die Dosierung erfolgt durch Ruhe, dies muss sichergestellt werden, dass die Spitze an ihrem Platz ist.
eine wartungsarme Keramikkolbenpumpe. Sichión superior. Dafür muss sie vollständig erhöht werden.
Der Analysator kann alle 24 Stunden eine Vorbereitung durchführen. sionando nach oben die vertikale Kette des manipu-
Sekunden. Die Vorbereitungen werden innerhalb von Lador, so wie auf dem Foto gezeigt. Das System von
Ein auf 37°C thermostatierter Reaktionsrotor. Die Messung- Rückkehr verhindert, dass die Spitze absteigt, und der Benutzer kann
Ras ópticas de Absorbanz werden direkt so- Dann den Arm bewegen, ohne die Spitze zu beschädigen.
Bre diesen Rotor. nicht sich mit ihr schädigen. Der manipulative Arm führt nur aus
die Vorbereitungen, wenn der Generalschalter des Analysators sich befindet
geschlossen. Wenn der Deckel angehoben wird, während er arbeitet-
1.1. Bestandteile do, automatisch bricht der Arm die laufende Aufgabe ab und
er befindet sich in seiner Parkposition, um zu vermeiden, welche-
Der Analysator A15 besteht aus drei Elemente. welche Verletzung dem Benutzer.
Sicos: der Manipulationsarm, das Dosiersystem und das
Rotor der Reaktionen und Lesung.
1.1.2. Dosiersystem
1.1.1. Handhabungsarm Dieses System besteht aus einer thermostatgesteuerten Spitze, so-
Abdeckung und durch den Manipulatorarm verschoben, verbunden
Es ist ein cartesisches XYZ-Mechanismus mit 3 Achsen. Die Achsen X und
eine Dosierpumpe. Die Spitze ist abnehmbar, um
Und sie verschieben die Dosierspitze über die Ebene des Ana-die Reinigung oder den Austausch zu erleichtern. Der Analyzer verfügt über
Der Regler und die Z-Achse verschieben ihn vertikal. Er wird angetrieben-
kapazitive Pegelerkennung zur Steuerung des Niveaus von
zu drei Schrittmotoren. In jedem Vorbereitungszyklus die Gläser und Röhrchen und verhindern, dass die Spitze übermäßig eindringt
In 24 Sekunden führt der Manipulatorarm die In den entsprechenden Flüssigkeiten, wodurch so minimiert wird
folgende Aktionen: Zuerst saugen Sie das Reagenz aus dem Fläschchen auf
die Verschmutzung. Ein automatisches Anpassungssystem warnt
entsprechend. Anschließend wird die Spitze außen gewaschen.
dem Benutzer, ob die Spitze nicht montiert ist oder ob sie überdimensioniert ist.
insbesondere an der Waschstation und zieht die Probe des sichtlich gebogen. Die Spitze verfügt über ein ausgeklügeltes System-
entsprechendes Rohr. Es wird erneut von außen gewaschen und
Thema der Thermostatierung, in der Lage, die Vor-
Geben Sie die Probe und das Reagenz in den Reaktionsrotor.
Die Temperaturen auf etwa 37° bringen. Die Dosierung erfolgt
Am Ende wird es außen und innen gewaschen. wird durch eine keramische Kolbenpumpe mit niedrigem Druck realisiert
ma umfassend, um mit der nächsten Vorbereitung fortzufahren
Wartung, betrieben von einem Schrittmotor. Kann-
Der Arm verfügt über ein System zur Bewegungssteuerung. von 3 bis 1250 ml entlassen. Das Dosiersystem des
vertikales Mentoring, um zu erkennen, ob die Spitze kollidiert ist
Analysator verwendet Flüssigkeit des Systems für seinen Betrieb.
descender. En caso de que suceda una colisión, como ma, dass der Benutzer 6 mL Flüssigkeit hinzufügen muss-
zum Beispiel, wenn ein Reagenzglas mit dem stehen gelassen wurde
vom konzentrierten System, geliefert mit der Analyse-
Stopfen gesetzt, der Arm startet automatisch neu, veri- dor, al contenedor correspondiente lleno de Wasser destilliert
bleibt die Gerade der Spitze und fährt mit seiner Arbeit fort emi-
bis zur Oberseite (ca. 3000 mL). Nun-
den entsprechenden Hinweis an den Benutzer. Ein System von Es müssen Analysen unter Verwendung von destilliertem Wasser durchgeführt werden.
retorno del eje vertical eleva automáticamente la punta im Dosiersystem, da die analytischen Leistungen
im Falle eines Stromausfalls und verhindert, dass dies cas und das Leben des Systems können sich erheblich verschlechtern
Die Außenseite der Spitze bleibt konstant
sauber durch eine Waschstation. Eine der Pumpen
Die Membran transportiert die Abfälle zu ihrem Behälter.
7
Benutzerhandbuch
Racks für Reagenzien (30 Reagenzien) und 1 Rack für Proben (24) Das Licht ist eine 10W Halogenlampe. Der Detektor ist ein
Muster). In den Regalen können die Fläschchen von Silizium-Fotodiode. Die Auswahl der Wellenlänge erfolgt
destilliertes Wasser, Kochsalzlösung für die Vorverdünnungen realisieren Sie dies mit einem Trommel mit 9 verfügbaren Positionen
automatische und Waschlösung. für optische Filter. Die Filter sind leicht austauschbar.
variablen durch den benutzer von außen des analysators, ohne
Auf der linken Seite des Analysators befinden sich die Con- Notwendigkeit, die Filtertrommel abzubauen. Ein Motor
Flüssigkeitsbehälter des Systems (blau markiert) und von Schritt für Schritt ist dafür verantwortlich, die Trommel zu positionieren. Der
Rückstände (rot markiert). Der Analysator steuert Der Lichtstrahl der Lampe passiert einen Filter
tantemente von Niveau dieser Container und gibt die aus interferenzkompensiert zur Auswahl der Länge von
rechtzeitige Hinweise, wenn die Flüssigkeit von Siste- zur Neige geht
gewünschte Welle. Danach geht sie durch die Tasse des
oder wenn der Abfallbehälter voll ist. Rotor und schließlich gelangt es zum Fotodioden, wo das Lichtsignal-
wird zu einem elektrischen Signal. Ein ausgeklügeltes System-
Das integrative Thema - Analog-Digital-Wandler wandelt die
elektrisches Signal in einem digitalen Wert, mit dem der Analysator
erhält die Werte der Absorbanz. Das optische System si-
funktioniert,wenndieallgemeineAbdeckungdesAnalysatorsentferntist
offen, sodass der Analysator weiterhin durchführen kann
Lesungen, während der Benutzer beispielsweise die ...
Probentuben oder Reagenzgläser. Der Deckel des
Der Rotor muss so platziert werden, dass das optische System ...
da funcionar correctamente. Un detector indica al analiza-
durch die Anwesenheit dieser Abdeckung. Der Analysator bricht die ab
Lesungen, wenn der Benutzer die Abdeckung des Rotors entfernt, während der
Das optische System führt photometrische Messungen durch. Wenn
Der Rotor ist nicht abgedeckt, der Analysator warnt den Benutzer, um
dass ich die Abdeckung des Rotors anbring, wenn dieser Proben sendet
zu analysieren. Der Analyzer gibt auch eine Warnung aus, wenn es keine gibt.
kein Reaktionsrotor, der darin platziert ist.
1.2. Funktionsweise
1.1.3. Reaktionsrotor und Ablesung
ElA15 ist ein automatischer Zufallszugriff-Analyser,
Die Zubereitungen werden innerhalb eines Re- Rotor dispensiert.
speziell entworfen für die Durchführung von klinischen Analysen von
acciones de metacrilato de calidad óptica termostatizado
bei 37 °C. Die optischen Absorptionsmessungen werden durchgeführt
Biochemie und Turbidimetrie. Der Analyzer führt die durch
Analyse von Patient zu Patient und ermöglicht die Einführung mit-
direkt auf diesem Rotor. Jede Reaktion kann sein
Die Steuerung desAnalysators erfolgt von
Leida während 10 Minuten. Die Lesungen erfolgen gemäß
un ordenador personal dedicado, en permanente comu-
sind in jedem Messverfahren eingeplant. Die
Kommunikation mit dem Instrument. Das Anwendungsprogramm,
Reaktionsgefäße wurden entwickelt, um das zu erleichtern
auf dem Computer installiert, hält den Benutzer konstant
Mischung der Probe und des Reagenz während der Abgabe. Bleiben Sie informiert über den Zustand des Analysators und den Fortschritt.
Jeder Rotor verfügt über 120 Reaktionsbecher. Die Länge-
Die Lichtdurchlasshöhe beträgt 6 mm. Das minimale Volumen ist notwendig-
der Analysen. Mit der Erzielung von Ergebnissen...
Der Computer zeigt sie dem Benutzer sofort an.
Die erforderliche Menge für die Durchführung der optischen Messung beträgt 200 ml.
Die Becher haben ein maximales Nutzvolumen von 800 ml. Wenn eine Arbeitssitzung beginnt, analysiert der Pro-
Wenn der Reaktionsrotor vollständig gefüllt ist, der setzen Sie die Durchführung der Weißabgleich, Kalibratoren und Kontrolle
Der Benutzer muss es durch eines ersetzen, das leer, sauber und trocken ist. Die
die für die Messverfahren vorgesehen sind, die
Reaktionsrotoren sind wiederverwendbar, wenn sie sofort muss durchgeführt werden. Der Benutzer kann wählen, ob er es tun möchte oder nicht.
nach ihrer Verwendung werden sie ordnungsgemäß gereinigt. In die Weißen und die Kalibrierer. Wenn Sie dies nicht tun, wird die Analyse
der Abschnitt Reinigung des Reaktionsrotors Zador verwendet die neuesten verfügbaren gespeicherten Daten.
semidesechabledelHandbuch für Installation undWartung Die Kontrollen können ebenfalls aktiviert oder deaktiviert werden. Während einer
Es wird beschrieben, wie die Rotoren gereinigt werden können. Die Rotoren Sitzung, während der Analysator arbeitet, der Benutzer
han ser rechazados en caso de deterioro perceptible. El Sie können neue Proben zur Analyse einführen, normale oder
Der Benutzer hat einen Test im Anwendungsprogramm. dringend. Jedes Mal, wenn eine neue Probe hinzugefügt wird, das
was Sie verwenden können, um den Zustand des Rotors zu überprüfen. Der
Der Analysator schlägt automatisch die möglichen neuen vor.
Der Rotor wird durch einen Schrittmotor angetrieben. Blanco, Kalibratoren oder Kontrollen, die erforderlich sind, um...
ein Schrittmotor mit Untersetzung. Ein Peltier-System mit PID-Regelung zar. Eine Arbeitssitzung kann offen bleiben du-
kümmern sich um die Thermostatierung des Rotors auf 37 °C. rentiert einen oder mehrere Tage. Wenn eine Sitzung geschlossen wird und erneut
Ein optisches System, das im Rotor integriert ist, führt die Messungen durch.
ve abrirse otra neue (Reset Sitzung), der Analysator propo-
direkt auf die Reaktionsgefäße. Die Quelle von ne de nuevo die Durchführung von Weißem, Kalibrierern und mit-
8
Trolle. Es wird empfohlen, die Sitzung an jedem Tag neu zu starten. zador. Alle Daten und Ergebnisse werden gespeichert, um
von der Arbeit. ma sicher und können exportiert werden. Die Daten von confi-
Guración und Programmierung können aktualisiert oder gespeichert werden
DerAnalysator bestimmt die Konzentrationen derAnalytstoffe. bequem.
ab einem Maß für die optische Absorbanz. Zur Medi-
da die Konzentration eines bestimmten Analyt in einer Probe ZUSTÄNDEDESANALYSATORS
tra, der Analysator pipettiert ein bestimmtes Volumen aus der
Muster und das entsprechende Reagenz, temperieren sie - Ruhemodus (Sleeping): Der Analysator ist verbunden-
rápidamente dentro de la misma punta y los dispensa en tado an das Stromnetz und mit dem Schalter in der Stellung (I),
aber es ist nicht in Betrieb. Der Analysator kann stehen gelassen werden
der Reaktionsrotor. Die eigene Ausgabegeschwindigkeit
unbestimmt in diesem Zustand. Der Energieverbrauch
zusammen mit der Geometrie des Reaktionsbehälters verursachen die
Agitation der Mischung und die chemische Reaktion beginnt. In Elektrische ist minimal.
Die bireaktiven Modi der Reaktion beginnen, wenn das Ana-
Der Lizador gibt anschließend ein zweites Reagens im Stromausfall
derselbe Reaktionsbecher. Die Reaktionen können sein von Ausschalten
1.3. Inbetriebnahme
Sobald der Analysator installiert ist, kann mit seiner Arbeitsmodus
nur mit Lektüren
Start.DieSchrittezurDurchführungdererstenInbetriebnahme. Probenstopp
In Betrieb sind die gleichen wie im Abschnitt angegeben.
Verfahren zum Starten und Stoppen für die Inbetriebnahme von
Routine-Check. Der Analysator muss im Modus sein von
Ruhe, das heißt, an das Stromnetz angeschlossen und mit dem inter- Modus von
Alarm
Ruptor in Position (I). Der Computer muss gestartet werden
dor und das Anwendungsprogramm. Vom BildschirmMonitor
Vom Anwendungsprogramm aus die Taste Warm Up drücken - Initialisierung (Aufwärmen): Übertragungszustand während
Die Initialisierung starten. Der Analysator führt aus der die Analysator alle seine Elemente initialisiert und
automatisch alle notwendigen Überprüfungen für Führen Sie alle notwendigen Überprüfungen durch, um zu können
seine korrekte Funktionsweise und informiert kontinuierlich über
beginnen Sie mit der Analyse. Sobald die abschließend
Ihrem Status über diesen Bildschirm. Es ist nicht notwendig, nein- Initialisierung, der Parser befindet sich im Spiegel-Modus.
manuelle Anpassung. Falls aus irgendeinem Grund erforderlich ist die
ra, bereit zur Durchführung von Analysen.
Intervention des utilisateurs, le scanner émet l'avertissement co-
über den Computer. Sobald die - Herunterfahrprozess (Shutdown): Übergangszustand du-
Initialisierung, der Analysator befindet sich im Standby-Modus, rante der Analysator schaltet ordnungsgemäß alle aus
bereit zu arbeiten. seine Elemente, um sie in optimalen Bedingungen zu halten
für künftige Analysetage. Nach Abschluss der
Analysator bleibt im Ruhemodus.
1.4. Funktionale Merkmale
- Wartemodus (Standby): Der Analyzer befindet sich im Co-
Alle Funktionen des Analysators werden von der Kommunikation mit dem PC. Falls dies bereits durchgeführt wurde
Anwendung, die auf dem Computer installiert ist. Diese Bei der Initialisierung ist der Analysator bereit, für die Durchführung-
Das Programm hat eine agile, einfache und sehr grafische Benutzeroberfläche.
zar Analyse.
mit einer klaren Trennung von Routineaufgaben und Aufgaben
häufige. Ihre Flexibilität ermöglicht die Verwendung von Ruti- - Modo de Trabajo (Running): El analizador está realizan-
Der Analysator soll extrem einfach sein. Auch do análisis (Vorbereitungen und Lesungen oder Lesungen so-
Zahlreiche Funktionen sind leicht zugänglich für las si no hay ninguna preparación pendiente).
die Funktionalität des Analysierens vollständig anpassen
9
Benutzerhandbuch
Arbeitsmodus nur mit Lesungen, ohne Vorbereitung von - Contaminaciones: número ilimitado.
reacciones (Sampling Stop): El analizador puede estar
Messungen durchführend, aber der manipulierende Arm befindet sich in- Racks de reactivos: número ilimitado.
seine Parkposition und bereiten die Reaktionen nicht vor BETRIEB
Ausstehende Aktionen. In diesem Zustand kann der Benutzer
manipulieren Sie die Flaschen und Behälter des Analysators nicht MONITOR-BILDSCHIRM
keine Gefahr, zum Beispiel, um einen neuen hinzuzufügen
Probe. - Initialisierung und Abschaltprozess des Analysators
(Aufwärmen / Herunterfahren)
- Alarmmodus: Wenn während eines der Operationen-
Ja, es tritt eine Anomalie auf, die ein Eingreifen erfordert. Abbruch der laufenden Vorbereitungen und Lesungen
des Benutzers und deren Korrektur unerlässlich ist, um (Abbrechen)
den Prozess fortsetzen, der Analysator wechselt in den Modus von
Echtzeitüberwachung des Status des Analysators
alarma y a través del ordenador emite el correspondiente
und der Entwicklung der Arbeitssitzung. Visualisierung von
Hinweis. die an den Analyzer gesendeten Aufgaben und den Fortschritt ihrer Achse-
- Elektrische Trennung: Schalter (0) (Ausschalten): Der in- Cución.
Der Interruptor befindet sich in Position (0). Der Analysator ist an-
vollständig abgeschaltet. Sie können sich dann trennen
- Zugang zu den Ergebnissen der Maßnahmen, mit Möglichkeit
automatischer Druck.
vom Stromnetz.
- Warnungen und Alarme. Zugang zu detaillierten Erklärungen.
ANALYSEMETHODEN
10
Automatische Überprüfung der verfügbaren Ressourcen in
Der Analysator, um mit den Analysen fortzufahren, erfordert
Ridos. Ausstellung von Benachrichtigungen mit Anweisungen für den Benutzer
Rio, ob seine Intervention notwendig ist.
ERGEBNISVERWALTUNG
- Aktuelle oder historische Berichte, nach Patienten oder nach Technik-
nicas, mit der Möglichkeit zur Wiederholung zur Bestätigung der
Ergebnisse.
Patientendatenbank.
CONFIGURACIÓN
NUTZEN
QUALITÄTSKONTROLLE
- Kontrolle der analytischen Grenzwerte für jede Technik: Blanko,
linealidad, detectabilidad, factor.
11
Benutzerhandbuch
2. Allgemeines Betriebsverfahren
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Anweisungen dargestellt Der Analyzer wird keine Wiederholung der Leerstellen vorschlagen.
Nutzung des Instruments. Obwohl der Umgang mit dem Analyse- Kalibratoren und bereits durchgeführte Kontrollen, auch wenn sie sich ausschalten
Es ist sehr einfach und intuitiv, es wird empfohlen, die Details zu lesen. der Analysator, der alle Informationen der se-
Damals dieses Kapitel, um es so früh wie möglich zu nutzen. Sitzung in Bearbeitung. Um die maximale Qualität der Ergebnisse zu erzielen.
möglich und ohne Mühe all ihre Funktionen. Analytikdaten, es wird empfohlen, alle die blan-
Cos, Kalibratoren und entsprechende Kontrollen in jedem
2.1 Installation des Programms Arbeitstag.Diesbedeutet,dieArbeitssitzungneuzustarten.
täglichundimmerdieDurchführungneuerBlan-
Winkel, Kalibriergeräte und Kontrollen.
Für die Installation des Programms müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:
nächste Schritte: Sobald die Proben eingeführt sind, muss der Benutzer zuweisen
Positionen für die Proben und die notwendigen Reagenzien
a) Den Computer starten und sie physisch im Analysator platzieren. Durch das
b) Deinstallieren Sie die alte Version mit der Option Hinzufügen BildschirmPositionen verteilen die Proben und die
und Programme von Windows entfernen Reagenzien in den verschiedenen Racks des Analysators
c) Legen Sie die CD-ROM mit der neuen Version ein. dor. Diese Verteilung kann automatisch erfolgen.
d) PulsarInicio, seleccionarEjecutar und schreiben: Name o Handbuch.
von der CD-ROM-Einheit:\setup (zum Beispiel: D:\Setup).
Sobald die erforderlichen Elemente verteilt sind,
DieArbeitssitzung kann gestartet werden. Sie wird angezeigt.
Ab Version 2.5.0 erstellt das Programm eine Kopie
automatisch der BildschirmMonitor, der einen Re-
von allen Datendateien der vorherigen Version insta- Zusammenfassung der wichtigsten Informationen, die vom Analyzer erhalten wurden und
lada, im Unterverzeichnis \previos des Verzeichnisses der Anwendung-
zeigt die Entwicklung der Arbeits Sitzung. Seit dieser
ción (allgemein c:\Programme\A15. Von demselben Bildschirm aus kann auf andere Bildschirme zugegriffen werden, die
Falls während der Installation ein Fehler auftritt, Sie detaillieren die Informationen zu Ergebnissen und Alarmen. Der Benutzer
Der Benutzer kann die vorherige Version erneut installieren und
die alten Daten wiederherstellen. Folgen Sie den Schritten zur Wiederherstellung puede cancelar la sesión de trabajo si detecta resultados
falsch.
eine frühere Version:
Zu jedem Zeitpunkt kann der Benutzer Muster eingeben.
a) Deinstallieren Sie die Version, die das Problem verursacht hat. trasurgenteso neue Normproben hinzuzufügen
aber die erstellten Unterverzeichnisse und die nicht löschen Arbeitssitzung im Gange von der Einführungsbildschirm
von der Anwendung erzeugte Dateien. von neuen Proben, ohne die Informationen der Proben zu verlieren
b) Die vorherige Version installieren bereits zuvor gesendet. Wenn die Probe normal ist,
dies wird am Ende der Liste hinzugefügt. Wenn es dringend ist und keine
c) Führen Sie sie aus. Zum Zeitpunkt des Starts der Anwendung, diese
stellt die alten Datendateien wieder her. Andere dringende Proben im Gange, die Probe wird unterbrochen.
tra aktuell und die Dringlichkeit wird an erster Stelle eingeführt. Wenn schon
es gibt andere dringende Proben, die am Ende der Gruppe hinzugefügt werden
2.2. Operationsverfahren
von dringenden Proben. Wenn eine neue Probe hinzugefügt wird,
mit einer Technik, die bisher noch nicht durchgeführt wurde in der
2.2.1. Einführung
aktuelle Sitzung, der Analysator wird die neuen Ziele vorschlagen,
Die Verwaltung des Analysators erfolgt auf agile und einfache Weise.KalibratorenundentsprechendeKontrollen.DerBenutzerkehrtzurück
über das Benutzerprogramm vom Computer aus die Möglichkeit zu haben, sie zu wählen oder nicht.
Dedizierter PC. Dieses Programm ist in verschiedene unterteilt
Bildschirme, die eine spezifische Funktionalität bieten, die sich Das System kann automatisch Proben sperren.
werden in den folgenden Abschnitten näher beschrieben. Techniken basierend auf den erhaltenen Informationen von der
Analysator. Dies kann zum Beispiel passieren, wenn man
Zunächst muss der Benutzer die Analyse starten. eine Probe oder ein Reagenz erschöpft haben. Wenn das
zador y el programa de usuario, e inicializar el analizador Benutzer behebt das Problem und benachrichtigt den Analyzer des-
Über den Monitorbildschirm. Um eine Sitzung zu starten, von dem BildschirmPositionen, die Proben oder Techniken blockiert-
Jose müssen die Proben, die analysiert werden sollen, über das se desbloquean automáticamente y las muestras afec-
la pantallaIntroducción de Nuevas Muestras,indicando Tadas werden zu Ohrringen und werden zu Analysen.
die Messverfahren, die durchgeführt werden sollen. Jedes das später.
Das Messverfahren ist definiert durch eine
Der Benutzer kann auf die Ergebnisse zugreifen, sobald
eine Gruppe von Parametern, die programmiert werden können von
der Benutzer von der Bildschirm der Technikprogrammierung. sie erhalten und drucken die Berichte der Patienten
deren Techniken bereits abgeschlossen sind.
Je nach den durchzuführenden Techniken schlägt der Analysator vor
automatisch die Durchführung der Ziele, Kalibratoren Die Grundbildschirme des Benutzerprogramms sind die
und entsprechende Kontrollen. Der Benutzer kann wählen nächsten:
sie durchzuführen oder die Daten der vorherigen Sitzung wiederzuverwenden. - Monitorbildschirm: Hauptbildschirm, der erscheint, wenn man ...
12
Das Benutzerprogramm läuft. Überprüfen Sie den Status. Aktualisieren Sie die vertikale Menüleiste, um den Start zu beginnen
vom Analyzer und der aktuellen Arbeitssitzung. Erlaubt dem Aufwärmen (Warming up). Der Analysator führt aus
Benutzer in die Entwicklung der Arbeitssitzung eingreifen. automatisch alle notwendigen Überprüfungen für
Enthält die wichtigsten Steuerknöpfe der Analyse- seine korrekte Funktionsweise und das Programm informiert kontinuierlich
dor. Informiere den Benutzer über den Zustand des Analysators. Es ist nicht notwendig-
Rio keinen manuellen Anpassungen. Wenn aus irgendeinem Grund erforderlich.
- Programmierbildschirme: Ermöglichen die Programmierung
Die Intervention des Benutzers, der Analysator gibt die Warnung aus
de Techniken, Profile, mehrere Kalibratoren, Kontrollen
Mehrfache, Kontaminationen und Reagenzregale. entsprechend über den Computer. Wenn es endet die
Initialisierung, der Parser bleibt im Wartemodus
- Vorbereitungsbildschirme für die Arbeitssitzung: Per- (Stehen Sie bereit), vorbereitet zu arbeiten.
wie man die Arbeitssitzung vorbereitet und Daten speichert
die in späteren Sitzungen verwendet werden können. Bá- Sobald die Arbeitssitzung von den Panta-
llas entsprechenden und nach Abschluss der Initialisierung drücken-
Der Benutzer kann neue Proben eingeben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der vertikalen Menüleiste, der Analysator
zu analysieren und die Proben und die Reagenzien zu positionieren
beginnt mit der Durchführung der Analysen. Beim Start der Analysen, das
entsprechenden im Analysator.
Analysator tritt in den Arbeitsmodus (Läuft).
- Ergebnisse-Bildschirme: Ermöglichen die Anzeige der Ergebnisse Im Arbeitsmodus möchte man eine Probe einführen.
Daten abrufen und Berichte mit den Ergebnissen anzeigen und drucken
oder ein Reagenz physisch im Analysator, indem man die Taste drückt
in der aktuellen Sitzung oder in früheren. Die Informationen- tónSampling Stoppen Sie in der vertikalen Menüleiste, die analysiert-
Sie können nach Patienten oder nach Techniken organisiert werden.
dor tritt in den Arbeitsmodus mit nur Lesezugriff, ohne vorab-
Es ermöglicht auch die Verwaltung der Wiederholungen der Muster.
Parierung von Proben (Sampling Stop). Der Benutzer muss
Übersetzung. prüfen,obderArmgeparktist,umdenDeckelanzuheben.
- Alarmbildschirme: Zeigen detaillierte Informationen an Dann kann er die Probe oder das mit völliger Sicherheit platzieren.
der Alarme und Hinweise, die in der aktuellen Sitzung aufgetreten sind oder reactivo. Cerrando la tapa y pulsando el botónContinuar
in früheren und ermöglichen das Drucken von Berichten. Von der gleichen Leiste kehrt der Analysator in den Sperrmodus zurück.
jo. Wenn der Analysator die Analysen beendet, kehrt er zurück
- Bildschirm für Patientendaten: Ermöglicht die Eingabe und mo-
automatisch in den Standby-Modus. Wenn Sie abbrechen möchten
Ändern Sie die Daten der Patienten, die zur Analyse gesendet werden.
die Vorbereitung neuer Reaktionen und auch die Lesungen
Zador. Während eines laufenden Kurses muss der Abbrechen-Button, der sich an der befindet,
- Einstellbildschirme: Ermöglichen die Konfiguration des Modus derselbe Balken. In diesem Fall fordert der Analysator eine Bestätigung an.
der Arbeitsbereich des Benutzerprogramms und des Parsers. cióny, wenn die Antwort positiv ist, brich die Vorbereitungen ab
- Pantallas de Utilidades: Permiten al usuario acceder acionen und die laufenden Lesungen, Rückkehr in den Modus von es-
verschiedene Anwendungen von Tests, Vorbereitung und Wartungpera.
des Analysators. UmdenAnalyzerauszuschalten,mussdieTasteShutdowngedrücktwerden.
- Qualitätskontrollbildschirme: Ermöglichen den Zugang zu den von der vertikalen Menüleiste im Wartemodus. Das
Ergebnisse der internen Qualitätskontrolle des Analysators. Das Programm fordert eine Bestätigung an und führt im positiven Fall die Analyse durch.
In den folgenden Abschnitten werden diese Bildschirme beschrieben.
Zador führt die programmierte Abschaltung durch
und seine Funktionalität im Detail. Es kann darauf zugegriffen werden
(Shutdown) und geht in den Schlafmodus. Der Analysator
kann unbegrenzt in diesem Zustand bleiben. Der Konsum-
bequem zu jedem von ihnen über die Leiste
mo de Energieverbrauch ist minimal. Das Nutzungsprogramm
Hauptmenü und spezielle Schaltflächen.
rio puede ser cerrado y el ordenador apagado. Si se desea
denAnalysator komplett ausschalten, zum Beispiel für rea-
2.2.2. Verfahren zum Starten, Betreiben und
durchführen irgendeiner Wartungs- oder Reparaturarbeit
Pause.
Bei einer Störung muss der hintere Schalter auf
die Position (0) (Aus) und das Netzwerkkabel abziehen
Antes de poner en marcha el analizador, el usuario debe elektrisch.
Überprüfen Sie, ob der Abfallbehälter leer ist, dass der
Wenn während einer der Operationen etwas passiert,
Der Flüssigkeitsstand im System ist voll und ein Reaktionsrotor
Anomalie, die die Intervention des Benutzers erfordert und deren
nes ist korrekt installiert. Um es in Gang zu setzen
Korrektur ist unerlässlich, um den Prozess fortzusetzen, der
DerAnalysatormusssichimRuhemodus(Sleeping)befinden.
Analysator geht in den Alarmmodus und über die Ordnung-
das heißt, an das Stromnetz angeschlossen und mit dem Schalter
Nador gibt die entsprechende Mitteilung aus. Sobald der Benutzer...
hinteren Position (I). Der Computer muss eingeschaltet werden und die
Rio hat das Problem gelöst und zeigt es dem Analyzer an, dieser
Benutzerprogramm. Der Computer kommuniziert ÜberprüfenSie,obestatsächlichgelöstist,undkehrenSiezumModuszurück.
automatisch mit dem Analyzer und dieser wechselt in den Modus
in dem er zuvor war.
Standby. Der Bildschirm, der beim Start erscheint.
Das Programm ist der Monitorbildschirm. Das Programm zeigtDie dreifarbige LED (grün, orange und rot), die sich an der Stelle befindet
eine horizontale Schaltfläche und eine vertikale. Die Leiste Die rechte Front des Analysators zeigt den aktuellen Status des
horizontal ermöglicht den Zugriff auf die Hauptfunktionen von Analysator.
Die Anwendung, während die vertikale Steuerung ermöglicht.
FunktionsweisedesAnalysators.DerButtonWarmmussgedrücktwerden.
13
Benutzerhandbuch
Estados del Analizador LED Der Zustand, in dem sich der Analysator befindet, ist in jedem
momento: Reposo, Inicialización, Proceso deApagado,
Ruhemodus (Schlafen) Orange Warten, Arbeit, Arbeit nur mit Lesungen oder Alarm. Die
Übergänge zwischen Zuständen sind in einigen Fällen selbst-
Einschätzung (Aufwärmen) Grün
Mathematiken und in anderen werden vom Benutzer angefordert.
Proceso de Apagado (Shutdown) Grün - Die Kontrolle der Initialisierungszeit, die es ermöglicht,
den Warten zu beenden und die Kontrolle über die Durchführung der Lí-
Bereitschaftsmodus Grün nationales fotometrisches Basis.
Modo de Trabajo (Running) Grün - Der Zustand des Reaktionsrotors: Anzahl der Wells
verwendet, Anzahl der freien Tassen und grafische Leiste von
Arbeitsweise nur mit
porcentaje de pocillos utilizados. El control del tiempo
Messungen (Probenstopp) Rot
de Termostatización beim Einbau eines neuen Rotors, der per-
Ich möchte das Warten abbrechen.
Alarmmodus Blinkendes Rot
- Der Zustand des Deckels des Analysators (offen oder geschlossen) und
Stromausfall: vom Rotordeckel (angebracht oder nicht angebracht). Der analysiert-
Schalter (0) (Ausschalten) Aus Dor gibt auch eine Warnung aus, wenn kein Rotor platziert ist.
im Analyzer.
2.2.3. Monitor Die Kontrolle der Lebensdauer der Lampe.
Der Zustand der Thermostatierungssysteme der Spitze
Es ist der Hauptbildschirm, der beim Starten angezeigt wird und des Rotors.
Benutzerprogramm. Ermöglicht es dem Benutzer, zu überwachen und zu inter-
können in die Entwicklung der Arbeitssitzung oder von irgendetwas kommen - Die Füllstände der Flüssigkeitsbehälter des Systems und
Eine weitere Aufgabe wurde an den Analysator gesendet. Überprüfen Sie den Status des von Abfällen.
14
Doppelklickt ein zweites Mal auf dasselbe Muster oder Shutdown: Führen Sie den Abschaltprozess des Analysators durch
Diese Probe oder Technik wird freigeschaltet. (Pasa deStand byaSleeping, realizando elShutdown).
15
Benutzerhandbuch
Tasten
Mehrere Tasten ermöglichen es dem Benutzer, die folgenden
acciones:
Neu: Ermöglicht das Erstellen einer neuen Technik und deren Einführung.
Parameter in den entsprechenden Ordnern. Der Pro-
Grammatik führt einige Standardparameter ein für
dieser Prozess zu beschleunigen und überprüfe, dass die eingegebenen Daten
Die Werte liegen im erwarteten Rahmen. Im Falle
Im Gegenteil, es werden Warnungen an den Benutzer ausgegeben (die Warnungen erscheinen
16
Über die Konzentration in den Berichten.
-Replicados: Anzahl der Male, die jede durchgeführt wird Kalibrierung
Vorbereitung der Proben des Patienten (von 1 bis -Replicados:Nº de veces que se mide el control (1,2 o 3).
50). Das endgültige Ergebnis ist der Durchschnitt der Repli- Das endgültige Ergebnis ist der Durchschnitt der Replikate.
ausgeführte und akzeptierte Cados. durchgeführt und akzeptiert.
-Nombre del Constituyente Asociado:Opcionalmente, se -Kontrolltyp: Mehrfach oder Spezifisch. Wenn die Kontrolle ...
Sie können den Namen des zu messenden Verfassungsgebers eingeben. speziell, erscheinen die Felder zur Eingabe von Nom-
Mit der Technik. Wenn sie eingeführt wird, erscheint sie in den Informationen. bre, Lote, Konzentration Maximum und Konzentration Minimum
Monate. ma, für jede der Kontrollen. Für die Kontrollen
mehrere, diese Daten werden auf dem Bildschirm eingegeben
Verfahren Programmierung mehrerer Steuerungen, auf die zugegriffen wird
-Tipo de Lectura:Monocromática o Bicromática (sólo para direkt von diesem Bildschirm.
Punto Final).
-Proben- und Reagenzienvolumina: Probenvolumen-
tra (zwischen 3 ml und 80 ml), Volumen des Reagenz 1 (zwischen 10
mL und 600 mL), Volumen von Reagenz 2 (zwischen 10 mL und 200
mL). Das Volumen von Reagenz 2 wird aktiv sein oder nicht, abhängig von der
Verfahren der Analyse verwendet. Das Programm kontrolliert, dass der
Das Gesamtvolumen der Reaktion liegt zwischen 200 ml und 800 ml.
-Volumen de Lavado:Volumen del lavado interno de la
Spitze, dass der Analyzer automatisch durchführt.
Nach der Vorbereitung der Technik (1200 mL, 1000 mL oder
800ml.
Faktor der Verdünnung: Verdünnungsfaktor der Probe.
Die Predilution kann automatisch durchgeführt werden.
durch den Analysator oder manuell vom Benutzer.
-Automatische Wiederholung: Weist das Programm an, dass diese Technik-
es wird automatisch wiederholt, wenn das Ergebnis herauskommt
von Grenzen.
-Berechnungsmethode: Gibt die verwendete Methode zur Entscheidungsfindung an
Postdilutionsfaktor: Es ist der Postdilutionsfaktor von der ob eine Reihe von Ergebnissen akzeptiert oder abgelehnt wird.
muestra cuando realiza una repetición automática. Es kann manuell oder statistisch sein. Im statistischen Modus -
Der Benutzer muss die Seriennummer eingeben. Im
-Filter: Eins oder zwei Filter zur Auswahl, je nach Art der Lesung.
Es können nur Filter ausgewählt werden, die sich physisch im Abteilung Qualitätskontrolle intern wird detailliert dargestellt
Filtertrommel (kann über den Bildschirm überprüft werden) damente su funcionamiento.
Konfiguration vonA15)
Optionen
- Zeiten: Je nach Art der Analyse werden sie aktiviert
die entsprechenden Kästchen, um die Diver zu programmieren -Grenzwert der Absorbanz des Blankos. In den Techniken
die Zeiten der Lesung oder der Abgabe des Zweiten kinetische oder feste Zeit, dieses Limit bezieht sich auf das Lesen
Reaktiv. Die Zeiten können in Sekunden eingegeben werden. anfängliche programmierte Absorbanz.
oder in Zyklen. Jeder Zyklus entspricht 24 s. Kinetische Weißgrenze
17
Benutzerhandbuch
Ein Multiplikalibrator ist einer, der verwendet werden kann, um Einen Kalibrator mit einem Mausklick oder mit
mehr als eine Technik kalibrieren. Es können bis zu programmiert werden Die Pfeiltasten können ihre Daten und die
den diesem Kalibrator zugewiesenen Techniken. Die zugewiesenen Techniken
10 Mehrfachkalibratoren. Jeder dieser Kalibratoren
die
es kann ein Einzelpunkt- oder Mehrpunkt-System sein, das heißt, einen zu verwenden ausgewählt in der Liste der Techniken erscheinen. Wenn sie
Wenn Sie die Daten eines Kalibrators ändern möchten, müssen Sie
einzelnerKalibratorodermehrereKalibratoren.Nurzugänglich Auswählen mit einem Doppelklick mit der Maus oder durch Drücken der Eingabetaste.
zur Programmieroberfläche für mehrere Kalibratoren
Die Daten können direkt im Gitter geändert werden. Es ist nicht
durch den Bildschirm zur Programmierung von Techniken, von
Es ist möglich, keine der programmierten Daten eines zu ändern.
der Reiter Kalibrierung. Der Bildschirm enthält:
Kalibrator, während er in einer Se- verwendet wird.
18
Arbeitsstellung. Das Gitter der Kalibrierungen kann geordnet werden. Um eine bestimmte Technik zu steuern, muss der Benutzer die ...
einen Messschieber an die gewünschte neue Position ziehen Parameter zur Steuerung der Technik:
Innerhalb des Rasters. Die Parameter können konsultiert werden. -Konzentrationsdaten: Zuordnungswerte der Konzentration-
Kalibrierung einer Technik, indem sie mit einem Klick ausgewählt wird
maximale und minimale Steuerungstraktion für die Technik.
mit der Maus oder den Pfeiltasten. Um die zu bearbeiten
Kalibrierparameter einer Technik müssen Auswählen eines Steuerelements mit einem Mausklick oder mit den
Wählen Sie mit einem Doppelklick der Maus oder mit Enter aus. Pfeiltasten, ihre Daten und die Technik können eingesehen werden.
nicas, die diesem Kontrollsystem zugewiesen sind. Die zugewiesenen Techniken
Tasten erscheinen in der Liste der Techniken ausgewählt. Wenn sie de-
Um die Daten einer Kontrolle zu ändern, muss ausgewählt werden.
Verschiedene Tasten ermöglichen es dem Benutzer, die folgenden zu tun
mit einem Doppelklick mit der Maus oder durch Drücken der Enter-Taste. Die Daten
acciones: können auf dem eigenen Raster geändert werden. Es ist nicht möglich
Neu: Ermöglicht die Erstellung eines neuen Kalibriervorrats. Es muss eingegeben werden
Ändere keine der programmierten Daten eines Controllers.
Name, Charge und die Anzahl der Kalibriertools. während es in einer Sitzung verwendet wird
Drucken: Ermöglicht das Drucken der Daten der Kalibratoren Unten. Sie können das Steuerfeld anordnen, indem Sie es ziehen.
ausgewählt. eine Kontrolle bis zur neuen gewünschten Position innerhalb der
Gitter. Die Steuerparameter können konsultiert werden für
Eliminar:Permite eliminar los calibradores seleccionados
eine Technik, die sie mit einem Mausklick oder mit
von dem Gitter.
die Pfeiltasten. Um die Steuereinstellungen zu bearbeiten
Speichern: Durch Drücken dieser Taste nach der Durchführung von Änderungen
von einer Technik muss mit einem Doppelklick ausgewählt werden
caciones werden die neuen Parameter gespeichert Maus oder Enter.
vorläufig hergestellt.
Akzeptieren: Durch Drücken dieser Taste werden alle Änderungen vorgenommen-
werden definitiv in den Dateien gespeichert
Kalibratoren und Techniken.
Abbrechen: Ermöglicht das Wiederherstellen der Dateien von Kalibratoren
mehrere und anfängliche Techniken, ohne zu berücksichtigen
die Änderungen, die seit dem Öffnen des Bildschirms vorgenommen wurden
Programmierung von Mehrfachkalibratoren.
19
Benutzerhandbuch
Speichern: Wenn Sie diesen Button drücken, nachdem Sie Änderungen vorgenommen haben
2.2.4.4. Programmierung von Profilen caciones werden die neuen Parameter von for- gespeichert
ma vorläufig.
Dieser Bildschirm ermöglicht das Programmieren von Technikprofilen. Ein
Aceptar:Pulsando este botón todos los cambios realiza-
Das Profil von Techniken ist eine Sammlung von Techniken, die identifiziert wurden.
Die zwei werden definitiv in der Datei gespeichert.
für einen Namen. Programmierte Profile von Techniken verwenden
files.
Vereinfache die Vorbereitung der Arbeitssitzung. Beim Zuweisen
Abbrechen: Erlaubt das Wiederherstellen der ursprünglichen Profildatei,
Ein Profil wird automatisch einer Probe zugewiesen.
alle Techniken, die im Profil enthalten sind. Jedes Profil hat sin tener en cuenta los cambios realizados desde que
assoziiert einen einzigen Muster. Wenn man einen erstellen möchte Der Bildschirm zur Programmierung von Profilen wurde geöffnet.
Dasselbe Profil für verschiedene Arten von Proben, es ist notwendig
ein Profil für jeden verschiedenen Typ programmieren. Die Nummer zu- 2.2.4.5 berechnete Techniken
Die Anzahl der programmierbaren Profile ist unbegrenzt und hängt nur von ...
die Fähigkeit des Computers. Der Bildschirm enthält: Auf diesem Bildschirm werden die berechneten Techniken angezeigt, die
- Liste der Profile Sie können den Analyzer sowie dessen auch durchführen.
Parameter.
- Liste der programmierten Techniken
- Liste der Techniken im ausgewählten Profil Um das Ergebnis einer berechneten Technik zu erhalten, wird re-
Es werden die Berechnungen mit den Werten der Konzentrationen durchgeführt.
Die Parameter eines Profils können abgefragt werden.
von den zugehörigen Techniken.
es wird durch einen Mausklick aus der Liste ausgewählt. Wenn es
Wenn Sie die Parameter eines Profils ändern möchten, müssen Sie
Auswählen mit einem Doppelklick der Maus oder durch Drücken der Eingabetaste.
Beim Ausführen einer berechneten Technik analysiert der Analyzer zuerst
Es ist nicht möglich, eines der Parameter pro- bestimme die Konzentrationen der zugehörigen Techniken
Rasen eines Profils während es verwendet wird in Und dann berechne das Ergebnis der Operation.
eine Arbeitssitzung. Die Liste der Profile kann sortiert werden
Auf diesem Bildschirm werden die folgenden Informationen angezeigt:
die Profile in die gewünschte neue Position ziehen
innerhalb der Liste oder alphabetisch, indem Sie die ca- drucken ciada a cada técnica calculada:
Kopf der Liste. · die Techniken, die an der Operation und der Formel beteiligt sind
angewandt.
Tasten Die normalen Referenzbereiche
Varios botones permiten al usuario realizar las siguiente · Die Einheiten der berechneten Technik
acciones:
· Gibt an, ob im Abschlussbericht pro Patient die gedruckt werden
Neu: Ermöglicht das Erstellen eines neuen Profils.
Teilwerte der experimentellen Techniken.
programmiert, während es in einem verwendet wird Dieser Prozess ist nur mit den folgenden Op- aktiv.
Arbeitssitzung. Die Liste der Pro-Racks kann geordnet werden. cionen
Rasen, der ein Rack bis zur neuen Position zieht. - Wenn man ohne Passwörter arbeitet oder als Su-Benutzer ist-
seada innerhalb der Liste oder alphabetisch durch Drücken der Aufseher.
Kopf der Liste.
- Wenn der Analysator im Zustand SLEEPING ist oder
BEREIT
- Wenn es keine Aufgabenliste gibt. Falls es eine gibt
eine programmierte Liste einen RESET durchführen.
21
Benutzerhandbuch
Schnittstelle zur Eingabe von Stichprobendaten da zuvor. Es können Proben von verschiedenen
der Typ desselben Patienten und das Programm gruppiert sie
Der Benutzer kann die Probenklasse auswählen (Patient-
der normale, dringende Patient, weiß, Kalibrator oder Kontrolle) und automatisch. Sie können auch auf einmal hinzugefügt werden,
Techniken, berechnete Techniken oder Profile für verschiedene Proben
derProbenart(Serum,Urin,Liquorcerebrospinalis,Plasma)
tras de igual tipo von verschiedenen Patienten.
ma o sobrenadante). Eine Baumliste zeigt alle die
Techniken, berechnete Techniken und programmierte Profile in
der Analysator. Der Benutzer kann auswählen oder eingeben Listas
das de muestras
código de paciente (alfanumérico). Si el código de pacien- Die Listen der neuen Muster und der gesendeten Muster
te introducido existiert nicht in der aktuellen Arbeitssitzung, se Präsentieren Sie die Informationen gruppiert nach Probenklasse.
Füge den neuen Patienten mit seiner Probe hinzu. Wenn er bereits existiert, dann Jede von ihnen enthält ein Gitter von Patienten, ein
Wählen Sie die Probe des betreffenden Patienten aus und se von Weißabgleich und Kalibratoren und eine von Kontrollen. Standardmäßig,
unterrichtet, im Baum der Techniken, die Techniken, die ihm Die Patientenraster der neuen Liste wird angezeigt.
Sie haben zuvor zugewiesen, für eine mögliche Bearbeitung. Wenn das Proben.
Benutzer gibt keinen Patientencode ein, das Programm fügt hinzu-
Die Gitter der neuen Proben ermöglichen es, die...
aus der Patientenprobe mit einer numerischen Identifikationsnummer
Bildung, die sie enthalten. Die Raster von Weiß und
korrelativ. Wenn mehrere Norproben eingeführt werden sollen-
Kalibratoren und Kontrollen werden automatisch ausgefüllt.
dringende Mängel mit denselben durchzuführenden Techniken müssenBeim Hinzufügen von Patienten. Wenn der Benutzer möchte, kann er auch
sich im Bereich der Patientenprobenzahl einführen Blanks, Calibrators oder Kontrollen manuell einführen.
Sie geben die gewünschte Zahl ein und das Programm wird automatisch
Von den entsprechenden Gitter kann aktiviert werden oder
Fügen Sie alle Proben hinzu und weisen Sie ihnen einen Code zu.
die Durchführung von Zielen, Kalibratoren und mit-
korrelierende Ziffer. Standardmäßig die Anzahl der Proben von Trollen Sie den Wert der Felder Neu oder In Gebrauch ändern,
Der Patient ist 1. Der Höchstwert beträgt 120. Wenn der Benutzer dis-
respektive (sofern Ergebnisse vorhanden sind einer
Setzen Sie einen Barcode-Leser ein, Sie können ihn verwenden, umvorherige Sitzung gespeichert). Wenn die Blan deaktiviert werden
Geben Sie den Patientencode ein. Platzieren Sie den Cursor auf der
Feld für den Patientencode und den einzugebenden Code lesen
mit dem Leser.
Die Liste neuer Proben zeigt alle Proben.
in Klassen gruppiert, die eingeführt wurden und die
Anschließend kann der Benutzer es an den Analyzer senden. Die
Liste der gesendeten Proben zeigt die, die der Nutzer
Rio hat bereits an denAnalysator gesendet, ebenfalls nach Cla- gruppiert.
Um eine neue Probe zur Liste hinzuzufügen
Die Schritte, die zu befolgen sind, sind die folgenden:
1. Wählen Sie die Stichprobenklasse aus
2. Wählen Sie den Probenahmetyp aus
3. Geben Sie, falls gewünscht, den Patientencode ein
4. Die Techniken, die berechneten Techniken und Perfi- auszuwählen
die durchgeführt werden sollen
5. Zur Liste der Exemplare hinzufügen, indem Sie die Schaltfläche Hinzufügen drücken
(Pfeil >)
Wenn eine bestimmte Anzahl von Proben eingeführt werden soll
Mit dem gleichen Satz von Techniken, die durchgeführt werden müssen, sollten sie befolgt werden.
(Pfeil >)
Der Code eines Patienten kann selbst geändert werden.
Liste durch Rechtsklick auf den Code
bestehen. Nachdem die gewünschten Änderungen vorgenommen wurden, müssen Sie
pulsarseEnter. Es ist möglich, Techniken hinzuzufügen, Techniken kal-
Culadas oder Profile zu einer bereits eingeführten Patientenprobe.
22
cos y Kalibratoren, der Analysator wird die Daten von der nuevo, debe realizarse el cambio directamente sobre la
letzteSitzungdurchgeführt.WennderBenutzersendenmöchte Probenraster mit der rechten Maustaste.
um in den Regalen zu positionieren und bestimmte Analysen durchzuführen
Löschen: Erlaubt das Löschen von Daten von Proben von pa-
Muster, dies muss ausgewählt und die Taste gedrückt werden.
ciente, blancos, calibradores o controles selecciona-
Positionieren. Es können auch nur bestimmte gesendet werden. Es können Techniken, berechnete Techniken, entfernt werden.
Techniken einer Probe. Die weißen, Kalibratoren und mit- Profile von Techniken oder Proben eines Patienten oder Pa-
Aktivierte und verbundene Trolls werden automatisch gesendet.
vollständige Kunden. Ist nur aktiv für die Gitter von
Durch Drücken der Schaltfläche Positionieren, ohne eine Auswahl zu treffen
nuevas muestras. Los blancos y calibradores sólo se
Zuvor werden alle eingeführten und aktiven Proben gesendet. Sie können löschen, wenn in einer Sitzung nichts vorhanden ist.
das de la rejilla correspondiente. Pulsando el botónElimi- Technik, die sie benötigen.
Die Proben oder Techniken können entfernt werden aus einer
ausgewählte Muster.
Die Raster der gesendeten Proben ermöglichen die Abfrage der Posizionieren: Senden Sie eine Auswahl oder eine vollständige Liste
Proben an den Analysator gesendet und die durchzuführenden Techniken von Proben, die im Analyzer für den Posten zu positionieren sind
cada muestra, pero no permiten modificaciones ni reenviar vorher analysiert werden. Diese Schaltfläche ist aktiv für
Proben zum Analysator. alle neuen Musterraster. Erlaubt:
Der Button "Sitzung zurücksetzen" in der horizontalen Leiste setzt die zurück - Gruppen von Patientenproben senden. In diesem Fall,
Arbeitsitzung und lösche alle Probenlisten. Automatisch werden auch die Leerzeichen gesendet.
Kalibratoren und zugehörige und aktivierte Steuerungen.
- Gruppen von Steuerungen senden. In diesem Fall,
Tasten Automatisch werden auch die Leerformulare gesendet und
Verschiedene Tasten, einige von ihnen bereits kommentiert, ermöglichen kalibrierte und aktivierte Kalibratoren.
lässt den Benutzer verschiedene Aktionen durchführen. Im Folgenden - Gruppen von Proben und Kalibratoren senden, um durchzuführen
Sie beschreibt kurz die Funktionalität jedes einzelnen. Listen zur lediglich Kalibrierung. In diesem Fall,
sie. automatisch werden auch die Weißräume versendet aso-
Fügen Sie Probe hinzu (Pfeil >): Kippen Sie die Informationen von der ciados und aktiviert.
Schnittstelle zur Eingabe von Proben in das Gitter
von neuen Proben entsprechend. Patientendaten: Ermöglicht den Zugriff auf den Bildschirm, wo
Die Daten jedes Patienten können eingegeben werden. Diese
Daten sind nicht erforderlich für die Durchführung der Analysen.
Editar paciente (Flecha <):Permite editar una muestra de
Patient oder mehrere gleicher Art, von den neuen Gittern lisis und können eingeführt werden, sobald der analysiert
muestras. La edición permite añadir técnicas, técnicas Dor arbeitet bereits.
berechnet oder Profile zur ausgewählten Stichprobegruppe
Esistauchmöglich,diePrioritätderMusterzuändern.
bearbeitete Übertragungen, das heißt, von dringend zu normal oder2.2.6.2. Positionierung von Proben und Reagenzien
viceversa. Wenn der Patientencode geändert wird von einer
Die Anzeige im Bearbeitungsprogramm fügt ein neues Pa- Dieser Bildschirm enthält eine Baumansicht, die alle anzeigt
Ciente, dass es eine Kopie des vorherigen ist. Wenn nur gewünschtdie zu positionierenden Elemente, ein Diagramm der Ablage des
Analysator, der die aktuelle Verteilung der Racks angibt.
den Patientencode ändern, ohne einen anderen Patienten hinzuzufügen
mada und ein erweitertes Rack-Diagramm, das im Detail zeigt
alle Elemente, die in einem bestimmten Rack enthalten sind, auswählen
cionado.
Die Farbe Blau zeigt an, dass Reagenzien und Proben vorhanden sind.
komplett in der Rack-Schublade positioniert. Die Farbe
Schwarz zeigt die nicht positionierten Reagenzien und/oder Proben an
komplementär, dessen Volumen zu Ende gegangen ist
die Durchführung der Arbeitssitzung.
Racktablett
El gráfico de la bandeja de racks muestra la distribución
Die aktuellen Racks im Analysator. In jedem der 4
In den Regalen kann es ein Regal für Reagenzien geben odernotwendig und die Elemente hineinziehen
eins von Proben oder es kann die leere Position sein. In los mit der Maus vom Baum zu einer freien Position des
Die Regale der Reagenzien, das Diagramm zeigt, welche Positionen es gibt.
erweiterter Rack entsprechend. Sie können positioniert werden bo-
sind von Flaschen zu 20 und 50 mL besetzt. Analog dazu, Einzelne Reagenzien oder das gesamte benötigte Reagenz
In den Probenregalen zeigt das Diagramm die Positionen an.Vollständige Probe. Wenn eine Probe gezogen wird und diese hat
belegt von Probentuben. Die Wasserflaschen desti- vorgesehene Verdünnungen, die Verdünnungstuben benötigen-
Lade, Kochsalzlösung und Spülösung werden platziert in Sarios werden ebenfalls mitgerissen. Wenn man unterschiedliche verwenden möchte-
die Regale für Reagenzien. verschiedene Arten von Musterracks in einer Sitzung zeigen, das
Der Benutzer kann den Typ des Racks in jeder Position auswählen.Der Benutzer muss jede Probe manuell positionieren in
die Ablage. Die Grenzkonturen sind 3 Racks von der passende Rack entsprechend dem verwendeten Rohrtyp.
Reagenzien und 1 von Proben (30 Reagenzien / 24 Proben) und 1 alle Elemente auf dem Bildschirm positioniert sind und
Sobald
Rack für Reagenzien und 3 für Proben (10 Reagenzien / 72 Proben)physisch im Analyzer kann der Benutzer die auslösen
In den Optionen des Analysators kann der Benutzer Durchführung der Analysen.
Wählen Sie aus, welchen Typ von Musterrack Sie verwenden möchten für
Alle Proben der aktuellen Sitzung (Probenset) Knöpfe
mit einem Durchmesser von 13 mm, Probentube mit einem Durchmesser von 15 mm oder
Pocillo mit einem Durchmesser von 13 mm). Neben leeren Regalen, tam- Verschiedene Tasten, einige von ihnen bereits erwähnt, ermöglichen
Ermöglichen Sie dem Benutzer, verschiedene Aktionen auszuführen. Im Folgenden
Racks für programmierte Reagenzien können gut platziert werden in
der Rack-Programmierscreen oder Rack-Stopper Die Funktionalität jedes Einzelnen wird beschrieben.
zwei zuvor von demselben Bildschirm von positiona- Reagenzien automatisch positionieren: Das Programm co-
Lüge. Lokalisieren Sie die Reaktanten des Baumes, die noch nicht positiv sind.
cionados (schwarz) in den freien Positionen der
RegalefürReagenziendesTabletts.WeisenSiezu,fallserforderlich.
Der Bildschirm zeigt den ausgewählten Rack vergrößert an. neue Regale für Reagenzien an die freien Positionen der
nado en la bandeja, permitiendo manipular cómodamente Bandeja und fülle die Positionen. Maximal wird es
Ihr Inhalt. Die ausgewählten Elemente können heruntergeladen werden.
erlauben 3 Regale für Reagenzien. Wenn es Elemente in den
ción el rack o bien vaciar el rack completo. Es posi- Racks, die für die aktuelle Tra-Session nicht benötigt werden
Ändern Sie die Position eines beliebigen Elements, indem Sie es ziehen. Unten informiert das Programm den Benutzer, um sie herunterzuladen.
bis zu einer freien Position des gleichen erweiterten Racks. Kann
Wenn nicht alle Reagenzien passen, wird auch ein
Ändern Sie das Volumen eines Reagenzglases, indem Sie Benachrichtigung an den Benutzer.
über das Doppelklicken mit der Maus. Wenn welches durchgeführt wird-
Wo der Wechsel, das Programm überprüft, ob es positioniert ist Proben automatisch positionieren: Das Programm colo-
das gesamte erforderliche Volumen dieses Reaktivs und benachrichtige den Benutzer ca die Proben des Baumes, die noch nicht vorhanden sind
rio im negativen Fall. cionadas (schwarz) an den freien Positionen der
racks de muestras de la bandeja. Si es necesario,
Weisen Sie neue Musterregale den Positionen li- zu.
Die Positionierung der Reagenzien und der Proben in Befestige die Platte und fülle die Positionen aus. Als maximal-
Die Racks können automatisch oder manuell durchgeführt werden. Es sind 3 Musterregale erlaubt. Wenn es Elemente gibt-
Zwei Tasten ermöglichen es, die Position automatisch zu bestimmen. Tos in den Regalen, die für die Sitzung nicht benötigt werden
Reagenzien oder die Proben, jeweils. aktuellen Arbeit, das Programm benachrichtigt den Benutzer um
automatische Positionierung das Programm weist die Typen zu lade sie herunter. Wenn nicht alle Proben passen, werden sie emi-
de Racks, die benötigt werden. Wenn man die Positionierung der teile ebenfalls einen Hinweis an den Nutzer. Wenn sie unterschiedliche
Elemente manuell, die Arten von Racks müssen ausgewählt werden Typen von Muster-Racks in einer Sitzung, das
24
Der Benutzer muss jede Probe manuell neu positionieren. Beim Memorieren einer Arbeitssitzung werden die Muster gespeichert
stelle sie in das entsprechende Rack je nach Röhrentyp trägt und zugewiesene Techniken, aber nicht die Positionen. Wenn es
verwendet, da der Analysator nicht über die Informationen verfügt Um die aktuelle Sitzung zu speichern, muss sie vorher gespeichert werden.
Information über den verwendeten Rohrtyp für jede Probe. de die Ausführung zu beginnen. Beim Laden einer Sitzung
Die Kalibratoren und Steuerungen positionieren Sie in einem Rack. memoriziert, werden die Techniken so geladen, wie sie sind ac-
pädiatrisch, während die Proben sie positioniert in Aktuell programmierte Techniken werden entfernt.
der Typ von Rack, den Sie ausgewählt haben. Sie haben die Datei mit den Techniken gelöscht.
Herunterladen: Laden Sie die ausgewählten Elemente aus dem Rack herunter Um eine gespeicherte Sitzung zu laden, ist es notwendig, dass
erweitert. Wenn keine Auswahl getroffen wurde, wird Zuvor die Sitzung zurücksetzen.
laden alle Elemente des Racks herunter. Auch werden Sobald die Sitzung geladen ist, kann sie frei modifiziert werden.
SiekönnendieausgewähltenElementeherunterladenüber (Identifikatoren ändern, Techniken entfernen, Muster hinzufügen)
die Entf-Taste. tras o técnicas,...)
Rack speichern: Ermöglicht das Speichern des erweiterten Racks, von
Die gespeicherten Sitzungen können ebenfalls gelöscht werden.
reaktiv oder von Proben, um es später verwenden zu können
Geist. 2.2.8. Aktuelle Ergebnisse
Zusammenfassung der Positionen: Ermöglicht eine einfache Überprüfung von ...
Die zugewiesenen Positionen. Der Benutzer greift auf eine zu Die Ergebnisse können eingesehen werden, während sie erscheinen.
Bildschirm, auf dem die Verteilung im Textmodus angezeigt wird Ergebnisse, die auf dem aktuellen Bildschirm angezeigt werden, gruppiert
Aktuelle Position des Rack-Tabletts, wobei die Anzahl anzeigt Punkte für Patienten nach Techniken oder nach Techniken berechnen
Nido von jeder Position Rack zu Rack. Es ist möglich zu drucken. Die Ergebnisse werden automatisch aktualisiert.
diese Informationen. in Echtzeit, während Informationen vom Analyzer empfangen werden.
Akzeptieren: Wenn Sie auf Akzeptieren klicken, überprüft das Programm, dass
25
Benutzerhandbuch
- Um den experimentellen Wert des Faktors wiederherzustellen: klicken Sie Wenn die Konzentration des Patienten geringer ist als ellími-
In einer durchgestrichenen Zelle auf der Ebene des Mediums oder der Replikation Die Detektionszeit wird mit dem Faktor wiederholt
cado. Diese Aktion berechnet alle Ergebnisse neu. postdilución erhöht.
Konzentration der Betroffenen.
Wenn die Konzentration des Patienten im Bereich liegt
Gehe zur Wiederholung, die Probe wird mit dem gleichen wiederholt.
2.2.8.2 Wiederholungen Verhältnis von Volumen Probe-Reagenz.
Der Benutzer kann Wiederholungen von Zielen durchführen. - Wenn dieAbsorptionen der Kinetik im Leerwert, Kalibrator,
Kontrollen und Proben sind nicht linear, sie wiederholen sich mit
Kalibratoren, Kontrollen und Proben. Die Wiederholungen können...
den ser manuell oder automatisch. Das gleiche Verhältnis von Volumen zu Reagenz.
Manuelle Wiederholungen: Um manuelle Wiederholungen durchzuführen-
2.2.9. Aktuelle Alarme und Alarmhistorie
Der Benutzer muss selbst die auswählen
Proben, die ich wiederholen möchte. Sobald das beendet ist
Der Monitor zeigt auch Informationen zu den
Analyse einer Technik und das Ergebnis erschienen in der
Alarme oder Warnungen, die im Verlauf erscheinen können
pantallaResultados actuales ,seleccionar la repetición {"sesión de trabajo en forma de iconos identificativos, junto":"Arbeitssitzung in Form von Identifikationssymbolen, zusammen"}
Klicken Sie auf die Spalte Wiederholung und dann auf con un breve texto informativo. El usuario puede acceder a
Drücken Sie die Schaltfläche 'Wiederholen' für ausgewählte Proben. Der pro-
der Bildschirm von aktuellen Alarmen, wo Sie finden können
Grama wird automatisch das Muster einfügen, das wiederholt werden soll.
detailliertere Informationen zu den auftretenden Problemen
in der Arbeitssitzung. Der Name der Probe wird zwei und ihre mögliche Lösung. Die Alarme und Warnungen treten auf
füge (Rep) am Ende hinzu, um sie von der ursprünglichen Probe zu unterscheiden
wenn im Analysator bestimmte Detektoren ausgelöst werden oder
In der aktuellen Ergebnisanzeige erscheint das Re- Sensoren oder wenn er ein Funktionieren erkennt
Ergebnis der Wiederholung unterhalb der ursprünglichen Probe. Und
zu anómalo. Wenn nötig, handelt der Analysator in
Der Benutzer kann über die Spalte OK wählen, welche Folge, um zu vermeiden, weiterhin unter Bedingungen zu arbeiten -
Von den beiden Ergebnissen wird ein Teil des Berichts über pa- unsichere Aktionen und benachrichtigt den Computer. Der Bildschirm von
Kunden und wird zu historischen. Standardmäßig erscheint es
Alarme zeigt eine Liste mit allen Alarmen und Benachrichtigungen an.
Gewertet das Ergebnis der Wiederholung. Im Fall von von dem Analyzer in der aktuellen Sitzung generiert. Kann
wiederholen Sie die weißen und Kalibrierungen, alle werden neu berechnet
auch auf den historischen Alarm- und Warnmeldungen zugreifen,
Ergebnisse der betroffenen Konzentration. enthält eine Liste mit den vorab generierten Alarmen und Benachrichtigungen
Automatische Wiederholungen: In der Programmierung der Technik- viament in anderen Arbeitssitzungen. Für jeden Alarm
Nica, man kann Wiederholungsgrenzen programmieren. Die Warnung kann angezeigt werden:
um automatische Wiederholungen durchzuführen, wenn das Ergebnis
- Art der Alarm- oder Warnmeldung
Die Probe liegt außerhalb dieser Intervalle.
Um die Wiederholungen automatisch durchzuführen, tam-- Fecha de alarma
Gut, die Option Wiederholung muss ausgewählt sein. - Definición breve de la alarma (nombre)
Automatik in der Programmierung der Technik und in der - Detaillierte Beschreibung
Einstellungsbildschirm A15:
Vorgeschlagene Lösung
- Wenn die Konzentration des Patienten größer ist als ellími-
- Beobachtungen (ermöglicht die Eingabe von Informationen für den Nutzer-
Die Linearität wird mit dem Faktor wiederholt.
de Postdilution reduziert. rio: solución aplicada, fecha solución, personal impli-
cado,...
Die Listen werden automatisch in Echtzeit aktualisiert.
du erhältst Informationen vomAnalyzer. DieAlarme
26
Korrekturzähne können bearbeitet werden, um Text einzufügen título. En los históricos por paciente el botónAsignarper-
um die implementierte Lösung anzuzeigen, das Datum der Lösung- Mit den zugewiesenen Daten des ausgewählten Patienten zu PA-
und das beteiligte Personal. Wenn gewünscht, die Alarme Vorher eingegebene Punkte. Die Schaltfläche Löschen ermöglicht
Korrigierte können gelöscht werden. Die Listen können sein Die ausgewählten Elemente in der Liste entfernen. Der Knopf
geordnet nach den Feldern Typ, Datum oder Name. Se Drucken ermöglicht es, einen Bericht mit den Daten und Ergebnissen zu erstellen.
Sie können Problemlösungsberichte mit Daten der ausgewählten Elemente und diese ausdrucken oder ex-
die ausgewählten Alarme. Im Abschnitt Alarme und Avi- es in eine Datei. Das Programm zeigt immer eine
Aus diesem Handbuch gehen die wichtigsten Alarme hervor. Vorschau des Berichts.
und Hinweise, die der Analysator anzeigen kann und die erforderlich sind
Intervention des Benutzers. Dateninterface
In den historischen Daten pro Patient enthält die Datenschnittstelle
2.2.10. Historische Ergebnisse la siguiente información del paciente: nombre de paciente
seleccionado, sexo, fecha de nacimiento, persona que ha
Der Bildschirm für historische Ergebnisse ermöglicht die Anzeige
angefordert die Analyse und ein freies Feld für Kommentare.
Die Ergebnisse, die in allen Arbeitssitzungen erzielt wurden, sind Ein Knopf ermöglicht den Zugriff auf den Bildschirm der Daten von Pa-
Berichte über frühere Ergebnisse drucken und diese. Ciente, wo die Daten eingegeben oder verändert werden können.
Die Ergebnisse können nach Patienten oder cados. In den historischen Daten nach Technik die Datenoberfläche
durch Techniken. Patientenberichte können erstellt werden durch
enthält die Absorbanz des Weiß und des Kalibrators oder
Sitzung oder gemeinsam aller Sitzungen. Die Kalibratoren, die in der ausgewählten Sitzung verwendet wurden, das Datum
Berichte nach Techniken können nur ausgewählt durchgeführt werden.
der Herstellung dieser Ziele und Kalibrierungen und dem Bereich
Mach vorher eine konkrete Sitzung. Der Löschen-Button der Bezug der Technik.
erlaubt das Löschen aller Daten der Arbeits Sitzung
leccionada. Ergebnisinterface
Dieser Bildschirm enthält: Diese Schnittstelle zeigt die Ergebnisse des ausgewählten Elements
Liste der durchgeführten Sitzungen in die Liste aufgenommen, sei es ein Patient oder eine Technik.
- Lista de elementos: Pacientes o Técnicas Jeder Eintrag im Ergebnisraster pro Patient mit-
hat: Name der Technik und Art der Probe, auf der
- Schnittstelle für die Daten des ausgewählten Patienten oder Technikers in
die Liste
- Patientenresultatschnittstelle oder ausgewählte Technik -
in der Liste
Liste der Elemente
Esta lista contiene todos los elementos de las sesiones
ausgewählt. In den Verlaufshistorien nach Patient zeigt die Liste ...
zwischen den Patientencodes und den Patientennamen
eingeführt, die der ausgewählten Sitzung entsprechen oder
gut von allen Sitzungen. In den historischen Aufzeichnungen nach Technik
Die Liste enthält die Namen der durchgeführten Techniken in der
konkrete Sitzung ausgewählt. Diese Liste ermöglicht die Auswahl-
Elemente wählen, um ihre Daten abzufragen, zu löschen oder auszudrucken.
asociierten TOS, über die entsprechenden Schaltflächen. Die
Die Liste kann alphabetisch sortiert werden, indem Sie darauf klicken
27
Benutzerhandbuch
se ha realizado, valor del resultado, unidades, rango de des ausgewählten Patienten. Der Knopf Drucken druckt die
referenzprogrammiertinderTechnik(optional),DatumundUhrzeit Daten des ausgewählten Patienten.
des Ergebnisses und Beobachtungen zum Ergebnis erhalten
Machen. Jedes Protokoll des Ergebnissgitters nach TechnikSchnittstelle für Patientendaten
enthält: Patienten-Code, Ergebniswert, Einheit- Die Datenoberfläche zeigt den Code des ausgewählten Patienten
des, Datum und Uhrzeit der Ergebnisse und Beobachtungen. Drücken Sie-
cionado, seinen Namen und Nachnamen, sein Geschlecht, sein Geburtsdatum
do sobre die entsprechende Spalte, die Ergebnisse können cimiento, die Person, die die Analyse angefordert hat und ein cam-
den ordnen nach Sitzungsdatum oder nach Technik oder po libre, wo Kommentare eingegeben werden können. Der Benutzer -
por nombre de paciente. Rio kann die aktuellen Daten einsehen, sie ändern oder auch
introducir nuevos datos.
Allgemeine Schaltflächen
Allgemeine Schaltflächen
Der Bildschirm der historischen Ergebnisse enthält zwei Bo-
tones generales: Der Patientendatensatzbildschirm enthält zwei Tasten
Allgemeines:
Löschen: Ermöglicht das Löschen vollständiger historischer Sitzungen.
Speichern: Speichern Sie alle vorgenommenen Änderungen in den Daten.
Akzeptieren: Änderungen an den Daten speichern
AGB.
Patienten und in den Ergebnissen und verlässt den Bildschirm.
Abbrechen: Alle vorherigen, nicht gespeicherten Daten wiederherstellen
Abbrechen: Verlassen Sie den Bildschirm, ohne die Änderungen zu speichern.
keine Änderungen.
lizados.
2.2.12. Konfiguration
2.2.11. Patientendaten
Estas pantallas permiten al usuario configurar el modo de
Arbeit des Analysators und des Benutzerprogramms. Die Unterschiede
Dieser Bildschirm ermöglicht es, die Daten einzugeben und zu ändern von
Rentenparameter können von vier Seiten konfiguriert werden.
die Patienten, die häufig analysiert werden. Diese da-
tallas dedicadas:
sind nicht notwendig für die Durchführung der Analysen und
können eingeführt werden, sobald der Analyzer bereits ist AnalizadorA15
Sprachen
- Konfiguration des seriellen Ports
Kopfzeile der Ergebnisberichte
Wäsche
- Anfangs-, End- und Spezialwäschen zwischen inkompatiblen Techniken
tibles
Sitzung
Automatische Durchführung von Wiederholungen
arbeiten. Auf diesen Bildschirm kann direkt zugegriffen werden. - Kalibriergeräte und Kontrollen mit pädiatrischen Racks trennen
te von den Bildschirmen der Einführung neuer Muster- Automatische Druck von Berichten pro Patient
transhistorische Ergebnisse für median Patienten - Probenröhrchen verwendet
der Patientendatenbutton oder über das Menü Geschichte - Sitzung exportieren beim Zurücksetzen
cos. Ermöglicht auch die Zuweisung von Daten, die einem Patienten eingegeben wurden.
Analysator
cidos previamente. Esta pantalla contiene una lista de pa-
Cientes und eine Schnittstelle für Patientendaten. Steuerwaagen für den Füllstand der Behälter
Einstellung des akustischen Alarms.
Patientenliste Einstellung der Filtertrommel
Diese Liste enthält den Code sowie den Namen und Nachnamen von
alle Patienten, die zugewiesene Daten haben. Um mit-
Lavados
Die Daten eines Patienten herunterladen, der Benutzer muss auswählen- inicial, final y entre técnicas incompatibles
in die Liste aufnehmen. Es kann alphabetisch sortiert werden. Der Analysator führt automatisch eine Reinigung mit so-
Liste wählt Ihren Titel aus. Um die Daten eines Lösung des Waschvorgangs im Warm-up und im Shut-down. Das
Patient, Sie müssen mit der Maus doppelt darauf klicken Der Benutzer muss den Flüssigkeitsbehälter des Systems ersetzen.
Patient in der Liste. Der ButtonNeu erlaubt das Eingeben von neu- por el contenedor de solución de lavado (subministrado
Ihre Patientendaten. Der Button Löschen entfernt die Daten. mit dem Analysator, Flasche mit grünem Punkt), wenn es erneut-
28
möchte der Analysator während der Initialisierung (Waschen ini-
zu Proben und Reagenzien" werden die Proben positioniert
oder während des Herunterfahrprozesses (Endspülung). von der Klasse Kalibrator und Kontrolle in pädiatrischen Racks
Sobald die Reinigung abgeschlossen ist, fordert der Analyzer den Benutzer aufdie Patientenmuster im ausgewählten Racktyp
dass der Behälter mit Flüssigkeit des Systems (einzigartig- auf dem Bildschirm EinstellungenA15-Session.
mente in der ersten Wäsche) und führt automatisch eine durch
Spülen und Klarspülen des Dosierungssystems mit Flüssigkeit
de System. Mit der initialen Reinigung wird das System vorbereitet.Automatischer Druck von Berichten pro Patient
bereit, um unter optimalen Bedingungen während der gesamten Diese Option ermöglicht es, das Auto-Drucken ein- und auszuschalten.
Reise, die ihre maximalen Leistungen bietet. Im Matrik für den Patienten während einer aktuellen Sitzung ohne Warten
Am Ende wird der Dosierkreislauf mit Lösung gefüllt gelassen. bis die Arbeitssitzung endet.
de lavado bis zum nächsten Warm-up, um
den Dosierkreis während der Ruhezeit einstellen Sitzung exportieren beim Zurücksetzen
Analysator. Diese Option ermöglicht es, die Generierung von ein- oder auszuschalten.
Exportdatei von Ergebnissen automatisch an
einen Reset durchführen.
Probenröhre verwendet
Ermöglicht die Auswahl des Rohrtyps in einer Dropdown-Liste
Muster, die in der Arbeitssitzung verwendet werden sollen.
Um auf diese Liste zugreifen zu können, muss die Sitzung neu gestartet werden.
de trabajo. Die möglichen Typen sind: Rohr mit 15 mm Durchmesser
Metro und maximale Höhe von 100 mm, Rohr mit einem Durchmesser von 13 mm
WennderAnalysatordieKontaminationzwischennichtvermeidenkann
unvereinbare Techniken durch Umstrukturierung der
Techniken jedes Patienten werden automatisch eingelegt.
Sonderwaschgang. Der Benutzer kann wählen, ob er möchte
diese speziellen Waschungen mit Systemflüssigkeit durchführen oder
gut mit Waschlösung. Wenn die zweite Option gewählt wird
Es muss ein 50-mL-Behälter in den Analyzer eingesetzt werden.Metro und maximale Höhe von 100 mm und Becher von 13 mm
mit Waschlösung. Durchmesser.
Automatische Durchführung von Wiederholungen Wasserstandskontrollwaagen für Container
Diese Option ermöglicht es, alle Wiederholungen zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Erlaubt das Deaktivieren des Funktionierens der Waagen, die
Automatische Aktionen. Damit die Techniken sich wiederholen. Der Analysator wird verwendet, um den Niveau der enthaltenen zu steuern.
Diese Option muss automatisch aktiviert sein sowie die Flüssigkeits- und Abfallstromschmerzen. Auf diese Weise
Option für automatische Wiederholung der Technik. Der Benutzer kann weiterhin mit dem Analyzer arbeiten in
Fall einer Störung einer der Waagen, in Erwartung von
dass der technische Support kommt, um sie zu reparieren. In
Kalibratoren und Steuerelemente in Racks trennen In diesem Fall muss der Benutzer darauf achten, dass er nicht erschöpft wird.
Pädiatrisch Systemflüssigkeit und dass der Behälter für Rückstände nicht gefüllt wird.
Auf dem Bildschirm Einstellungen A15 - Sitzung kann man duos während der Analysator arbeitet.
wählen Sie die Option: «Kalibratoren und Steuerungen mit Racks Einstellung des akustischen Alarms.
pediatrisch.
Diese Option ermöglicht es, den akustischen Alarm ein- oder auszuschalten.
Diese Option wird für die Positionierung berücksichtigt. Wenn diese Option aktiviert ist und der Analysator sich im
Automatischer Probennehmer. Drücken Sie die Taste Positionieren
Status von 'laufend', wenn ein Alarm für welche erscheint -
Automatische Probenentnahme vom Bildschirm 'Positionierung Fehlertyp: Mangel an Reagenz, Mangel an Probe, Flaschen von
29
Benutzerhandbuch
Reste, Flüssigkeitsflaschen des Systems usw., außerdem ein Bild im Bitmap-Format (.bmp). Es kann
die Alarmanzeige mit dem entsprechenden Symbol anzeigen, Die Formatierung der eingegebenen Texte variieren.
Es ertönt ein akustischer Alarm. Dieses akustische Signal ertönt
bis der Bediener eingreift, indem er den Stop-Knopf drückt
Aktivierung des Alarms oder durch Drücken eines der Tasten
Nes de der vertikalen Leiste (Start, Fortsetzen, Neuer Rotor).
2.2.12.2. Sprachen
Dieser Bildschirm ermöglicht es, den seriellen Port des Computers zu konfigurieren.
dor verwendet von dem Programm. Der Benutzer kann wählen
que la configuración se realice de forma automática o ma- Es kann direkt auf den Hauptbildschirm zugegriffen werden
jährlich. Im manuellen Fall können Sie den seriellen Port auswählen von Nützlichkeiten, indem Sie die Schaltfläche Nützlichkeiten in der Symbolleiste drücken
verwendeter Computer und die Übertragungsgeschwindigkeit der
nes horizontal. Dieser Bildschirm ermöglicht es dem Benutzer, auf
Kommunikationen. verschiedene Test-, Vorbereitungs- und Wartungsanwendungen
vom Analyzer, indem Sie die entsprechende Taste drücken. Um
2.2.12.4. Cabecera de los informes de resultados Einige der Funktionen, die das Programm bietet, stellen eine Pan-
dedizierte Größe. Die verfügbaren Nutzungen sind:
Von diesem Bildschirm aus kann der Benutzer die Ca-
- Test des Kommunikationskanals PC-Analyser
Kopf der Ergebnisberichte. Es ist möglich, einzuführen-
Überprüfung des Reaktionsrotors
cir el nombre del laboratorio, su dirección, su teléfono y
Demontage der Dosierspitze
30
Cebado del sistema fluídico Sehr empfindliche Techniken sollten immer empfohlen werden.
Spülen des Dosierungssystems ein neuer Rotor. Nach dem Test muss der Benutzer den
Lampentausch Rotor des Analysators, entleeren und vollständig trocknen.
teste es, es zu verwenden, um Analysen durchzuführen.
- Zurücksetzen des historischen Basislinienverlaufs
Alle Dienstprogramme erfordern, dass der Analyzer übergeht zu 2.2.14.3. Demontage der Dosierspitze
spezieller Modus namens Testmodus, daher ist es nicht erlaubt-
Sie gelangen auf diesen Bildschirm, wenn nicht vorbereitet wird oder
Al pulsar el botónDesmontar Punta, el brazo manipulador
eine Arbeitssitzung durchführend. Während der Ausführung von
wird auf das Rack-Tablett gelegt. Das Programm warnt
Testnutzungen der übrigen Funktionalität der Anwendung den Benutzer, damit er alle Gegenstände entfernt, die darunter gelegt wurden
bleibt bis zum Abschluss des Tests und Schließen des Bildschirms gesperrt
vom Arm. Beim Akzeptieren sinkt die Spitze ab und der Benutzer kann-
de Utilitäten.
Beim Drücken der Taste Test versucht der Computer, eine Verbindung herzustellen
KommunikationmitdemAnalysator.DasProgrammweistdenBenutzeran
Ob die Kommunikation mit dem Analysator möglich war oder nicht
dor.
Anzahl der gewünschten Startzyklen. neue Lampe und die Abdeckungen der Optik und des
Der Flüssigkeitsbehälter des Systems wird während des Rotor, die Anweisungen, die das Programm vorgibt, müssen befolgt werden.
Eine Arbeitssitzung kann eine Belebung des Systems durchführen. zeigt. Das Programm startet den Analyzer,
fluidisches Thema, direkt die Taste Neu Drücken Überprüfen Sie die Lichtstärke des optischen Systems, apa-
Flüssigkeitsnehmer der Schaltleiste anzeigen- ga der Analysator und fordert dann den Benutzer auf, dass
tical. Entfernen Sie die Fassung erneut und setzen Sie sie wieder ein.
Bitte beachten Sie, dass beim nächsten Mal, wenn Sie eine Auto um 180° um die Achse der Lampe drehen. Der pro-
Die Basislinie wird die historische Datensammlung erzeugen, dafür werden 3 durchgeführt. Grama verpflichtet zu bestimmten Wartezeiten, um zu vermeiden, dass das
aufeinanderfolgende Basislinien. Die Durchführung dieser 3 Die Lampenfassungen sind zu heiß. Wenn die Temperatur
líneas de base va a tardar unos minutos más de lo normal. Die Fassung ist immer noch hoch, verwenden Sie eine Zange.
um es zu manipulieren. Das Programm startet erneut das
2.2.14.6. Spülen des Dosiersystems Analysator, messe die Lichtintensität des Systems erneut.
Mein optisches System vergleicht die Lichtintensität an den beiden Positionen.
Durch Drücken der Taste Waschen, mit geschlossenem Deckel, der möglichen Optionen und wähle die mit der höchsten Helligkeit. Wenn es die
Analysator reinigt das interne und externe Dosierungssystem Aktuell, weist den Benutzer darauf hin, dass der Test bereits abgeschlossen ist.
namentlich. Um diesen Vorgang durchzuführen, manipuliert der Arm- Ja, wenn dagegen die optimale Position die vorherige war, dann die
fährt zur Waschanlage. Der Benutzer Das Programm löscht denAnalyzer und fordert den Benutzer erneut auf.
Sie können wählen, ob Sie die Reinigung mit Flüssigkeit des Systems oder mit dass Sie den Lampensockel herausziehen und wieder einsetzen
Waschlösung. In diesem letzten Fall analysiert so- es dreht sich um 180° um die Achse der Lampe und kehrt zurück
Fordern Sie den Benutzer auf, den Behälter mit der Lösung zu platzieren. die Lampe in ihre Ausgangsposition.
Waschung, geliefert mit dem Analysator, gekennzeichnet in ver-
de, anstelle des Flüssigkeitsbehälters des Systems. Einmal 2.2.15. Interne Qualitätskontrolle
Nachdem die Wäsche durchgeführt wurde, fordert der Analysator Sie auf, erneut zu...
den Behälter mit Flüssigkeit des Systems platzieren und eine Die interne Qualitätskontrolle ermöglicht die Überprüfung der Richtigkeit
mit Systemflüssigkeit geklärt. Funktionsweise jedes Messverfahrens und Validierung
oder analytische Serien abzulehnen. Eine analytische Serie ist ein
2.2.14.7. Wechsel der Lampe Zeit- oder Ergebnisspanne, in der es sinnvoll ist
Annehmen, dass die meteorologischen Merkmale des Verfahrens-
Die Messungen bleiben stabil. Jedes Labor...
Rio muss sein eigenes Qualitätskontrollprogramm aufstellen.
internen Datenschutz und die zu befolgendenden Korrekturverfahren in
der Fall, dass die Kontrollen die Toleranzen nicht einhalten
akzeptable Informationen. Die grundlegende Idee der Qualitätskontrolle in-
Terno ist sehr einfach: Es werden ein oder mehrere Materialien abwechselnd eingelegt.
32
cir, um den Durchschnitt (Xm) und die Standardabweichung bre el gráfico von Levey-Jennings. Dieser Algorithmus ist ein
(s). Es wird empfohlen, dass es nicht weniger als 20 beträgt. Eine Serie Regelsatz, der überprüft wird
Das Ergebnis wird akzeptiert, wenn die Werte der Kontrollen sequentially. The result of this algorithm is not useful.
liegen im IntervallXm±ks, wo ist das Kriterium vom Programm zum Akzeptieren oder Ablehnen einer Serie.
Ablehnung. EswirdlediglichalsgrafischeInformationpräsentiertundistderBenutzer...
Rio, der entscheiden muss, ob die Annahme oder Ablehnung der ...
Im manuellen Modus wird die Ergebnisreihe akzeptiert.
Serie. Das Programm zeigt nur die Ablehnungsbenachrichtigung an-
wenn die Ergebnisse der Kontrollen zwischen den Werten liegen
von minimaler Konzentration (CMin) y Máxima (Cmax) Respekt-
basierend auf dem vom Benutzer gewählten Ablehnungsintervall
Tivos. Diese Werte werden vom Benutzer programmiert in rio. Die untersuchten Westgard-Regeln sind:
Der Programmierbildschirm für Techniken, für die mit- · 13sDas Ergebnis, das bei einer der Kontrollen erzielt wurde über-
spezifische Rollen oder in der Programmierung von Überschreite die Grenzen des Intervalls Xm± 3s.
mehrere Steuerungen, für die mehrfachen Kontrollen. Der Wert m-· 2 Die Ergebnisse der beiden Kontrollen übersteigen
2s
33
Benutzerhandbuch
sind durch ein Dreieck dargestellt. Auf der Achse von oder Manipulatorarm
denadas wird die Konzentration angegeben, normiert auf die Der Manipulatorarm kann nicht initialisiert werden. Überprüfen Sie
Standardabweichung. Die zentrale horizontale Linie zeigt an- bar dass der Arm nicht blockiert ist und dass kein Objekt-
ca die Zahl der Serie. Die horizontalen Linien von um seine Bewegung zu behindern.
Linien zeigen die Vielfachen der Standardabweichung an
und die durchgehenden Linien die Ablehnungsgrenzen des Programms-Verlust von Schritten während des Betriebs der Z-Achse.
dos. Der Arm hat vertikal kollidiert oder ist defekt.
Überprüfen Sie, ob kein Objekt die Bewegung behindert
Löschen: Ermöglicht das Löschen der ausgewählten Serien in der
am Arm.
Gitter.
Defektes Sicherheits-Stehaufgerät.
Blatt entfernen: Ermöglicht das Löschen des Ergebnisses. Den SAT kontaktieren.
lektioniert.
Dosiersystem
Drucken: Drucken Sie einen Qualitätskontrollbericht mit den
datos de la técnica y tipo de muestra seleccionados. Punta
AuchdasLevey-Jennings-Diagrammkannausgedrucktwerden. Die Spitze wird nicht erkannt. Überprüfen Sie, ob die Spitze vorhanden ist.
34
Vor der Hauptabdeckung des Analysators, wenn dieser...
arbeiten.
•System zur Thermostatsteuerung des Rotors
-Fehler bei der Thermostatierung des Rotors. Kontaktieren Sie den SAT.
Der Alarm zeigt ergänzende Informationen an, die u..
Der SAT wird zur Diagnose des Fehlers nutzen.
Optisches System
-Fehler in der Basislinie: reduzierte Lichtintensität.
Colocar un rotor nuevo. Si el aviso persiste, substituir
die Lampe.
-Lebenslampe. Informationen über die unzureichende
Helligkeit der Lampe. Diese Nachricht wird erscheinen
während des Aufwärmens oder während des Rotorwechsels.
Die Lampe ersetzen.
- Reduzierte Lichtintensität im Filter x. Ersetzen -
Ersetzen des Filters ist ratsam / notwendig.
entsprechender Filter.
Der Filtertrommel kann nicht initialisiert werden. Kontaktieren Sie
derSAT.
- Fehler im photometrischen System. Kontaktieren Sie das SAT.
Vorbereitungen
Probevolumen erschöpft. Fügen Sie mehr Probe hinzu und
es dem Analysator über den Bildschirm der Positionen angeben
damit die Analysen durchgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Rohr
Die Probe ist an der richtigen Stelle platziert.
Volumen des erschöpften Reaktants. Fügen Sie mehr Reaktant hinzu.
geben Sie es dem Analysator von der Positionen-Bildschirm an
damit die Analysen durchgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Glas
Der Reagenz ist am richtigen Ort platziert.
Ergebnisse
-Absorbanz > 2,5 A. Messung mit übermäßiger Absorbanz
Rior a 2,5 A. Wiederholen Sie die Analyse mit Verdünnung der Proben.
tra.
-Absorbanz OUT. Es war nicht möglich, die
Absorbanz. Die Analyse wiederholen.
-Grenzwert der Absorbanz des Weißes überschritten. Reagenz
in schlechtem Zustand. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
3.Mess-undBerechnungsverfahren
IndiesemKapitelwerdendieverschiedenenAnalysemethodenbeschrieben. diegleichenfürWeiße,Kalibratoren,SteuerungenundProbenvon
desAnalysatorsundderBerechnungen,diedurchgeführtwerden,umdiezuerhalten Patienten.DieKontrollenwerdengenausobehandeltwiedieProben.
analytischeErgebnisse,dasheißt,dieKonzentrationswertevon vonPatienteninallenBerechnungen.
dieverschiedenenAnalytstofederProben.InjedemFallwerdenangegeben
Symbole,dieindenFormelnverwendetwerden
dieverschiedenenverwendetenFormeln.DieAnalysemethodensinddie
36
3.1. Punkt Final
3.1.2.2.EinzigartigerKalibrator
3.1.1. Absorbanz
Siseutilizauncalibradoraunsolopunto,laconcentraciónse
DieAbsorbanzderReaktionwirdeinmalgemessengegenüber berechnemitderFormel
eineBasislinievondestiliertemWasser.IndiesemVerfahrenkann
denutilizarseunoodosreactivosylaabsorbanciapuedemedir- EinBeispiel-Aweiß
zueineroderzweiWellenlängen.DieKalibrierungkann... CMuster = CKalibrator
sarseenelusodecalibradores(unoovarios), múltiplesoespe- EinKalibrator-Aweiß
spezifsch,oderineinemprogrammiertenFaktor.FürjedeTechnikwirdvorbereitet-
einWeißtestmitdestiliertemWasseranstellederProbeoder
gutnurmitReagenz.DieAbsorbanzderLeerprobeauch TeniendoencuentaqueTR2 =1, diese Formel entspricht der vorherigen-
MessenSievorderBasislinievondestiliertemWasser. PriormiteinemFaktor
CKalibrator
3.1.1.1.Monoreaktive/Bireaktive F=TR·
AKalibrator-Aweiß
DasVerfahrenistunterschiedlichfürdieTechniken,dieangewendetwerden
einsoderzweiReagenzien.FürdieMonoreagenzienanalysiertdasGerät.. 3.1.2.3.VerschiedeneKalibratoren
pensaelreactivoylamuestraenelciclo1ymidelaabsorbancia
vonderReaktionineinemspäterenZyklus,wieesprogrammiertist WenneinMehrpunktkalibratorverwendetwird,wirddieKonzentrationberechnet
Die Technik. Für die Reaktiv-Analysen gibt der Analysator das Reagenz aus. einerKurveoderKalibrierungsfunktion.DieseKurvewird
dieVerwendung
1unddieProbeimZyklus1.IneinemspäterenZyklusgibtsiedie obtieneapartirdelosvaloresdeconcentraciónprogramadosde
Reagenz2imgleichenRohrunddanndieAbsorptionmessenvonder loskalibratorenunddieabsorbanzwerte,diefürjedengemessenwerden
ReaktionineinemspäterenZyklus,jenachdem,wieesprogrammiertistinder unodeellosrespectolalíneabaseAKalibrator,unterVerwendungeinerMethode-
Technik. doderInterpolation(polygonaloderSpline)oderderRegression(linearoder
Quadratische) und lineare oder logarithmische, je nach diesem Programm-
DerAnalysatorberechnetmitdieserKurvedie
3.1.1.2.Monochromatisch/Dichromatisch KonzentrationderProbeinAbhängigkeitvonderAbsorptionvon
DieAbsorbanzkannbeieineroderzweiWellenlängengemessenwerden. diesbezüglichderBasislinie
Welle.ImFallvonbichromatischenMessungenwirdderWertgenommenals
CProbe=Funktion[AProbe]
deabsorbancialadiferenciaentrelaabsorbanciaalalongitudde
ondaprincipalylaabsorbanciaalalongituddeondadereferen-
cia 3.1.3. Repliziert
CProbe=TR·F·(AProbe-Aweiß ) 3.1.3.3.Muster
Die durchschnittlichen Werte, die für die Absorbanz des Weißes berechnet wurden
UndderKalibratoroderKalibratorenwerdenindenbeschriebenenBerechnungenverwendet.
tosimvorherigenAbschnitt,umdieKonzentrationzuerhaltenvon
37
Manual de usuario
3.2.2.3. VerschiedeneKalibratoren
WenneinMehrpunktkalibratorverwendetwird,wirddieKonzentrationberechnet.
3.2. DifferenzialBireaktiv durchdieVerwendungeinerKalibrierkurveoder-funktion.DieseKurvewird
erhältabVonDenGeplantenKonzentrationswerten
3.2.1. Absorbanz loskalibratorenunddieAbsorptionswerte,diefürjede
einervonihnenbezüglichderBasislinieAKalibrator,unterVerwendungeni erMethode-
DerAnalysatorgibtdasReagenz1unddieProbeimZyklus1ab. dodeInterpolation(polygonaloderSpline)odervonRegression(linearoder
IneinemspäterenZyklusmisstdieAbsorbanzderMischunggegenüber quadratische) und lineare oder logarithmische, gemäß diesem Programm-
unalíneabasedeaguadestilada. Mástarde, dispensaelreactivo FürjedeTechniktun.MitdieserKurveberechnetderAnalysatordie
2 e n e l m i s m o p o c i l l o y l u e g o m i d e l a a b s o r b a n c i a d e l aKonzentrati
r e a c coi nódern ProbeinAbhängigkeitvonderAbsorbanzvon
IneinemspäterenZyklus,wieesinderTechnikprogrammiertist. diesbetrifftdieBasislinie
DieAbsorbanzenwerdenbeieinereinzigenWellenlängegemessen.Für
JedeTechnikbereiteteinZielmitdestiliertemWasservor. CProbe=Func[AProbe ]
lugardelamuestraobienconsóloreactivos. Lasabsorbancias
vondiesemWeiß,mitdemerstenReagenzundmitdenbeidenReagenzien,
siewerdenauchgegenüberderBasislinievondestilertemWassergemessen.Die
3.2.3. Repliziert
KalibrierungkannaufderVerwendungvonKalibratorenbasieren(eineroderva- Eskönnenbiszu50ReplikatefürjedeProbeprogrammiertwerdenund
Rios),mehrereoderspezifische,oderineinemprogrammiertenFaktor.Es biszu3fürjedesFeld,KalibratoroderKontrolle.
tomacomovalordeabsorbancialadiferenciaentrelaabsorbancia
MessungmitdenbeidenReagenzienunddermitnurgemessenenAbsorbanz
derersteReaktivo 3.2.3.1.Blanco
DieAbsorbanzderweißenProbewirdalsderMitelwertderWertegenommen.
EinMuster=[Amuestra]R1+R2-[AMuster ]R1 deabsorbanciamedidos
EinKalibrator=[AKalibrator
]R1+R2-[AKalibrator ]R1 n blanco
1
Ablanco=[Aweiß] R1+R2 -[Aweiß] R1 Einweiß=
nweiß SA
i=1
ich
weiß
3.2.3.2. Kalibrator
3.2.2. Konzentration
EswirdalsAbsorbanzdesKalibratorsderDurchschnitderWertegenommen.
AusdemerhaltenenAbsorbanzwertkanndie resdeabsorbanciamedidos
KonzentrationdesAnalyteninderProbe.
nKalibrator
1
3.2.2.1.Faktor
Ein
Kalibrator
=
nKalibrator S Ein
i=1
Ich
Kalibrator
DieKonzentrationwirdunterVerwendungeinesprogrammiertenFaktorsberechnet.
mitderFormel 3.2.3.3.Muster
CMuster=TR·F·(AProbe-Aweiß ) Die durchschnittlich berechneten Werte für die Absorbanz des weißes
UndderKalibratoroderdieKalibratorenwerdenindenbeschriebenenBerechnungenverwendet.
tos im vorherigenAbschnitt, um die Konzentration von
3.2.2.2.EinzigartigerKalibrator
jedeReplikationderProbe.EswirdalsKonzentrationvon
DieDarstellungzeigtdenMittelwertderberechnetenKonzentrationen.
WenneinKalibratoraneinemeinzigenPunktverwendetwird,istdieKonzentration
berechnemitderFormel nProbe
AMuster-Aweiß 1
CMuster =
EinKalibrator-Aweiß
CKalibrator CProbe =
nProbe SC
i=1
ich
Probe
Unter Berücksichtigung, dass TR2=1,dei seFormeel ntsprci htdemvorhergi en- 3.3. Feste Zeit
riormiteinemFaktor
3.3.1. Absorbancia
38
DieAbsorbanzderReaktionwirdzuzweibestimmtenZeitengemessen. Es wird ein Mehrpunktkalibrator verwendet, die Konzentration wird berechnet
Respektvolle Online-basierten Wasserfilter, eine einzige Länge Wir verwenden eine Kalibrierungsfunktionskurve. Diese Kurve wird erhalten
die Kalibrierung kann auf der Verwendung von Kalibratoren basieren ausdenprogrammiertenKonzentrationswertender
(eineodermehrere),mehrereoderspezifische,oderineinemProgrammfaktor kalibratorenunddieabsorbanzwerte,diefürjedeeinzelnegemessenwerden
mado.FürjedeTechnikwirdeinZielmitWasservorbereitet. vonihneninBezugaufdieBasislinieAKalibriermesser,indemSieeineMethodevon
destiliertanstellederProbeodernurmitdemReagenz.Die Interpolation (Polygonal Spline) oder Regression (linear oder quadratisch)
AbsorbanziendiesesReferenzwerteszudenbeidenkonkretenZeitentam- yejeslinealesologarítmicos, según este programado para cada
SiewerdenimVergleichzurBasislinievondestilertemWassergemessen. TechnkiM
.d
ti e
i serKurveberechned
t eA
r naylsatorde
i Konzentrato
i nvon
Die Absorption der Funktion in Bezug auf die Linie
Basis
3.3.1.1.Monoreaktiva/Bireaktiva
DasVerfahrenistunterschiedlichfürdieTechniken,dieverwendetwerden. CProbe=Func[AProbe ]
einsoderzweiReagenzien.FürdieMonoreagenzienanalysiertderGerät
pensaelreactivoylamuestraenelciclo1ymidelaabsorbancia3.3.3. Replicados
vonderReaktioninzweinachfolgendenZyklen,zudenZeitpunktenvon
Eskönnenbiszu50ReplikatefürjedeProbeprogrammiertwerdenund
ZeitT1undT2,jenachProgrammierunginderTechnik.Fürdie
bireaktiven,derAnalysatorgibtdasReagenz1unddieProbefrei biszu3fürjedesFeld,KalibratoroderKontrolle.
derZyklus1.IneinemspäterenZykluswirddasReagenz2dispensiertindas
dasselbePösslunddanndieAbsorptionenderReaktionmessenin 3.3.3.1.Blanco
dieZeitpunkteT1undT2,gemäßderProgrammierunginder DieAbsorbanzdesWeißeswirdalsDurchschnittderWertegenommen.
Technik.DerWertderAbsorbanzwirdalsdieDifferenzzwischen
deabsorbanciamedidos
Die Absorbanz wurde zur Zeit T1 gemessen und die Absorbanz wurde gemessen n weiß
zuderZeitT2 1
AMuster=[AProbe]T2-[AProbe ]T1
Aweiß =
nweiß
Aichweiß
S i=1
AKalibrator=[AKalibrator]T2-[AKalibrator ]T1 3.3.3.2. Kalibrator
AusdemerhaltenenAbsorptionswertkanndieberechnetwerden. 3.3.3.3.Beispiel
KonzentrationdesAnalytimProben.
Die durchschnittlichen Werte, die für die Absorbanz des Weißes berechnet wurden
UndderKalibratoroderdieKalibratorenwerdenindenbeschriebenenBerechnungenverwendet.
3.3.2.1.Faktor
tos im vorherigenAbschnitt, um die Konzentration von
DieKonzentrationwirdunterVerwendungeinesprogrammiertenFaktorsberechnet. jedeReplikationderProbe.EswirdalsKonzentrationvon
mitderFormel DieProbezeigtdenMittelwertderberechnetenKonzentrationen.
CProbe=TR·F·(AProbe-Aweiß ) nProbe
1
3.3.2.2.EinzigartigerKalibrator
CMuster =
nMuster SC
i=1
ich
Muster
39
Benutzerhandbuch
VondiesemWeißwirdauchimVergleichzurWasserbasisgemessen Ccalibrador
destilliert. CProbe=TR
DA DA
3.4.1.1.Monoreaktiva/Bireaktiva
Dt Dt
DasVerfahrenistunterschiedlichfürdieTechniken,dieangewendetwerden. Kalibrator weiß
unooderzweiReagenzien.FürdieMonoreaktiven,derAnalysatordis- 3.4.2.3.VerschiedeneKalibratoren
denke an die reaktive und zeige sie im Zyklus 1 und mitte der Absorbanz
dederReaktionwährendmehrerernachfolgenderZyklen,zwischendenZeiten- WenneinMehrpunktkalibratorverwendetwird,wirddieKonzentrationberechnet
posTi(initial)undTf(final),jenachdem,wieesinderTechnikprogrammiertist. unterVerwendungeinerKalibrierkurveoder-funktion.DieseKurvewird
FürdieBireaktivengibtderAnalysatordasReagenz1unddie Erhält die Werte der programmierten Konzentration von
ZeigenSieesimZyklus1.IneinemspäterenZyklusgebenSiedasReagenzab. dieKalibratorenunddieWertederSteigungderAbsorbanz
2imselbenBecherunddanndieAbsorptionenderReak- bezüglichderBasislinie,diefürjedenvonihnengemessenwurde,
tionwährendmehrerernachfolgenderZyklen,zwischendenZeitenTiundTf,
jenachdem,wasinderTechnikprogrammiertist. unter Verwendung einer Interpolationsmethode (polygonal
DA oSpline)oderRegression(linearoderquadratisch)und
3.4.1.2.ÜberprüfungderLinearität Dt
ejeslinealesologarítmicos, gemäß diesem Progra-
Kalibrator
Laactividadcatalíticasemideporlavelocidaddereacción, que madofürjedeTechnik.MitdieserKurve,der
esproporcionalalapendientedelacurvadeabsorbanciafrente analizadorcalculalaconcentracióndelamues-
altiempo.DieseSteigungDA/DtwirdnachderMethodevon Die Funktion der Abhängigkeit der Absorbanz in Bezug auf die Linie
LineareRegressionüberdasSetdergemessenenAbsorbanzwerte Basisdavon
CProbe=Func[ DA
entrelostiemposTiyTf. Die gebräuchlichsten Einheiten zur Messung
Dt ]
DieNeigungsindA/min.JenachTechnik,diePeriode probe
DieMaßekönnenunterschiedlichsein.ImAllgemeinenfürdieTechniken-
IndenhäufigstenFällenerhältmanetwa13MessungeninIntervallen.
3.4.3. Replikate
Regelmäßige von etwa 15 Sekunden. Der Analysator berechnet
automatischdiebesteRegressionsgeradenachderMethodevon Eskönnenbiszu50ReplikatefürjedeProbeprogrammiertwerdenund
Mindestquadrate und prüfe die Linearität der Messungen biszu3fürjedeLeerstele,KalibratoroderKontrolle.
ausdemKorrelationskoeffizienten.WenndieLinearitätniedrigist,danndie
Der Analyst wird die entsprechende Mitteilung zusammen mit dem Ergebnis übermitteln.
dieTechnik. 3.4.3.1.Blanco
Setomacomopendientedeabsorbanciadelblancolamediade
3.4.2. Konzentration diegemessenenAbsorbanzsteigungen n
DA 1 weiß ich
Apartirdelvalordelapendientedeabsorbanciaobtenidopuede
DieKonzentrationdesAnaliteninderProbeberechnen.
Dt =
n
weiß
DA
Dt weiß
S
i=1 blanco
3.4.2.1.Faktor
3.4.3.2. Kalibrator
DieKonzentrationwirdunterVerwendungeinesprogrammiertenFaktorsberechnet.
DieSteigungderAbsorbanzdesKalibratorswirdalsdiem...
mitderFormel
TagderWertederNeigungdergemessenenAbsorbanz
DA nKalibrator
Czeige=TR·F ( DA
) DA 1 ich
Dt
Muster
Dt
blanco
Dt
Kalibrator
=
nKalibrator S
i=1
DA
Dt
Kalibrator
3.4.2.2.Einzelkalibrator
WenneinKalibratoraneinemeinzigenPunktverwendetwird,istdieKonzentration 3.4.3.3.Muster
berechnemitderFormel Die durchschnittlich berechneten Werte für die Absorptionsneigung
Vonderweß
i enFarbeunddemMesssche
i beroderMesssche
i bernwerdense
in
i denKab
il re
i rungenverwendet.
DA DA
Culos,dieimvorherigenAbschnitbeschriebenwurden,umdieKonzentrationzuerhalten.
Dt Dt
Probe weiß tracióndecadareplicadodelamuestra. Setomacomoconcen-
CProbe = Ccalibrador
Messung der Probe der Mittelwert der Konzentrationen
DA DA berechnet
nProbe
Dt Dt 1
Kalibrator weiß CMuster =
nMuster
i=1
CichMuster
S
Unter Berücksichtigung, dass diese Formel der vorherigen entspricht mit
einFaktor
40