0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
13 Ansichten12 Seiten

Satzung Zur Gründung Eines Vereins

Das Dokument beschreibt die Gründung eines gemeinnützigen Vereins mit dem Namen "Vereinigung der vereinten Transportarbeiter von Cunén", die aus neun Personen besteht. Die Satzung des Vereins wird genehmigt, dessen Ziel es ist, die ganzheitliche Entwicklung seiner Mitglieder zu fördern, die im Transport von Personen und Gütern tätig sind. Der Verein hat seinen Sitz im Dorf Cunén, Gemeinde Cunén, Departement Quiché.

Hochgeladen von

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
13 Ansichten12 Seiten

Satzung Zur Gründung Eines Vereins

Das Dokument beschreibt die Gründung eines gemeinnützigen Vereins mit dem Namen "Vereinigung der vereinten Transportarbeiter von Cunén", die aus neun Personen besteht. Die Satzung des Vereins wird genehmigt, dessen Ziel es ist, die ganzheitliche Entwicklung seiner Mitglieder zu fördern, die im Transport von Personen und Gütern tätig sind. Der Verein hat seinen Sitz im Dorf Cunén, Gemeinde Cunén, Departement Quiché.

Hochgeladen von

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

NUMMER XXXX Im Municipio San Miguel Uspantán, Abteilung Quiché, am Donnerstag, dem dreißigsten

Januar des Jahres zweitausendzwanzig. VOR MIR: XXXXXXXXXX, Notar, erscheinen die Herren I) XXXXXXX, von

vierzig Jahre alt, verheiratet, Guatemalteke, Autofahrer, wohnhaft hier, identifiziert sich mit dem

Persönliches Identifikationsdokument, eindeutige Identifikationsnummer eintausendsechshundertdrei; vierzig und

sechstausendsechshundertneunundvierzig; eintausendvierhundertzehn (1603 46649 1410), ausgestellt vom Register

Nacional der Personen; II) XXXXXX, achtundvierzig Jahre alt, ledig, guatemaltekisch, Pilot

Der Autofahrer, der an dieser Adresse wohnt, identifiziert sich mit dem Personalausweis, eindeutiger Code von

Identificación número un mil seiscientos noventa y dos; treinta mil ochocientos noventa y nueve; un mil

vierhundertzehn (1692 30899 1410), ausgestellt vom Nationalen Personenregister; III) XXXXXXXXXX,

fünfundfünfzig Jahre alt, ledig, Guatemalteke, Automobilfahrer, wohnhaft in dieser Adresse, identifiziert sich mit

das Personalausweis, einzigartige Identifikationsnummer eintausendsiebenhundertvierundzwanzig;

fünfundsechzigtausendvierhundert; eintausendvierhundertzehn (1724 65400 1410), ausgestellt vom Register

Nationale der Personen; IV) XXXXXXXXXXXXXX vierundvierzig Jahre alt, verheiratet, guatemaltekisch,

Automobilfahrer, wohnhaft in diesem Haus, identifiziert sich mit dem Personalausweis, eindeutige Nummer

Identifikationsnummer eintausendneunhunderteinundneunzig; neunundneunzigtausendsechshundertfünfundfünfzig;

ein tausend vierhundertzehn (1991 99655 1410), ausgestellt vom Nationalregister der Personen;V)

XXXXXXXXX, zweiundvierzig Jahre alt, ledig, Guatemalteke, Automobilfahrer, von dieser Adresse, wird

identifiziert mit dem Personalausweis, einzigartige Identifikationsnummer zweitausendfünfhundert

fünf; sechzig tausend einhundertachtundsiebzig; eintausend vierhundertfünfzehn (2505 60178 1415), ausgestellt von dem

Nationales Personenregister; VI) XXXXXXXX, dreiundvierzig Jahre alt, ledig, guatemaltekisch, von

Haushaltstätigkeiten, von diesem Wohnsitz, identifiziert sich mit dem Personalausweis, Eindeutiger Code

Identifikationsnummer eintausendsiebenhundertdreiundvierzig; achtunddreißigtausenddreihundertzweiundneunzig; eintausend

vierhundertzehn (1743 38392 1410), ausgestellt vom Nationalen Personenregister; VII) XXXXXXXXXX,

siebenundzwanzig Jahre alt, ledig, guatemaltekisch, Automobilfahrer, wohnhaft in dieser Adresse, identifiziert sich mit dem

Personalausweis, eindeutige Identifikationsnummer eintausendsechshundertdreiundvierzig;


neununddreißigtausend dreihundertzehn; eintausend vierhundertzehn (1643 39310 1410), ausgestellt vom Register

Nationale Personen; VIII) XXXXXXXXX, dreißig Jahre alt, ledig, Guatemalteke, Diplomierte Buchhalter,

Von dieser Adresse identifiziert sich mit dem Personalausweis, der eindeutigen Identifikationsnummer.

número un mil seiscientos ochenta y siete; ochenta y tres mil quinientos treinta y tres; un mil cuatrocientos diez

(1687 83533 1410), ausgestellt vom Nationalen Personenregister; IX) XXXXXXXXXXX, von fünfzig und

vier Jahre alt, verheiratet, Guatemalteke, Rennfahrer, von diesem Wohnsitz, identifiziert sich mit dem

Dokument zur persönlichen Identifizierung, eindeutige Identifikationsnummer eintausendsechshunderteins; fünfundzwanzig

fünfzehnhundert siebenunddreißig und ein tausend vierhundert zehn (1601 25537 1410), ausgestellt vom Nationalregister

die Personen; Die Erscheinenden erklären, dass sie die allgemeinen gesetzlichen Angaben bereits bekannt sind, sich befinden in der

freier Genuss und volle Ausübung ihrer Bürgerrechte, die sie durch diesen Akt freiwillig mündlich zum Ausdruck bringen

und in der spanischen Sprache, die sie sprechen und verstehen, dass in dieser öffentlichen Urkunde erscheinen, um eine zu gründen

„EINZELVEREIN OHNE FINANZIELLE ZIELE“ gemäß den folgenden schriftlichen Klauseln. ERSTE:

Die Anwesenden erklären, dass sie sich in diesem Moment zur Generalversammlung konstituieren und genehmigen durch

Einstimmigkeit über die folgenden Punkte: a) Ihren ausdrücklichen Willen zu äußern, einen gemeinnützigen Verein zu gründen

lukrativ; b) Diskussion und Genehmigung der Statuten der Vereinigung; und c) Wahl und Amtsübernahme der

Mitglieder des vorläufigen Vorstands der Vereinigung. ZWEITE: Die Anwesenden erklären, dass sie ...

feierte vorherige Treffen mit dem Ziel, einen gemeinnützigen Verein zu gründen, dessen

Objekt und Zwecke sind die Förderung der Entwicklung, die Ausübung und den Schutz ihrer gemeinsamen Interessen, gemäß den

siehe die Verfassung der Republik Guatemala und andere geltende Gesetze, weshalb

einstimmig erklären sie ausdrücklich ihren Willen, einen Verein zu gründen, der den Namen tragen wird

„Vereinigung XXXXXXXXXXX, die abgekürzt werden kann -XXXXXXXXX-. DRITTE: Legen sie zur Kenntnis von

die vorliegenden Statuten, die die "Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" regeln werden, die abgekürzt werden kann -

XXXXXXX-die nach umfassender Diskussion einstimmig genehmigt wurden von den

Geschenke, die wie folgt ausfallen: ERSTER KAPITEL. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN:

Artikel Eins. Bezeichnung: Der Verein, der durch diesen Akt gegründet wird, wird genannt:
„ XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX“ DIE ABGEKÜRZT WERDEN KANN – XXXXXXX–“ im Folgenden

einfach die Vereinigung genannt. Artikel Zwei. Natur. Die Vereinigung ist eine Organisation von Charakter

privat, nicht gewinnorientiert, nicht religiös, apolitisch, sozial, kulturell, pädagogisch, humanitär, soziale Unterstützung und

ganzheitliche Entwicklung seiner Mitglieder. Artikel Drei. Zweck. Der Zweck des Vereins ist: Die Förderung der Entwicklung

integral durch die Organisation und die Teilnahme der Mitglieder, die sich der Erbringung des Dienstes widmen

Transport von Personen und Gütern mittels motorisierter Fahrzeuge vom Typ Minibus. Artikel Vier. Zwecke. Die

Zweck der Vereinigung ist es: a) Den öffentlichen Personen- und Gütertransport zu verbessern, im

Municipio von Cunen, Departamento de Quiché. b) Aktivitäten zur Schulung organisieren zur Stärkung von

Fähigkeiten in den für die Vereinigung interessanten Aspekten; c) Koordination von Anstrengungen und Initiativen von Aktivitäten mit

ähnliche Gruppen und Maßnahmen, die mit den Zielen der Vereinigung in Zusammenhang stehen; d) darauf achten, dass das Recht nicht eingeschränkt wird

die Partner im Transport von Personen und Gütern allgemein gemäß den Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften

Jedes der Fahrzeuge, in denen transportiert wird; e) Koordinieren mit allen lokalen Behörden im Allgemeinen, in

Beziehung zur Einrichtung, Bedingungen, Änderungen und Vorteile in Bezug auf das Objekt und die Zwecke, die die Gründung hervorgebracht haben.

der gegenwärtigen Vereinigung. f) An der Festlegung von Zeitplänen, Kontrolle, Verhalten und Routen der verschiedenen Teilnehmen.

motorisierte öffentliche Verkehrsmittel; in diesem Fall Kleinbusse, auf ihren jeweiligen Routen, innerhalb von

Municipio von Cunen und innerhalb des Territoriums der Republik Guatemala, soweit relevant. g)Der Verein, der

Heute wird zusammen mit den lokalen Behörden im Allgemeinen darauf geachtet, dass Ordnung und Koordination herrschen.

zwischen der Erbringung von Transportdienstleistungen für Personen und bewegliche Güter oder Waren; im Zusammenhang mit der Zeit von

Laden und Entladen von Passagieren und Waren oder beweglichem Eigentum; und dass ein gegenseitiger Respekt zwischen den

Transportdienstleister in Bezug auf die Nutzung der Verkehrswege, die die freie Durchfahrt in keiner Weise behindern.

Zirkulation von Fahrzeugen und Personen im Zusammenhang mit dem Recht auf freie Bewegung. h) In Zusammenarbeit mit allen darauf achten

die lokalen und nicht-lokalen Behörden, weil die Transportmittel, die in den Dörfern, Weiler und Gemeinschaften verkehren;

Municipio von Cunen und im Allgemeinen in der gesamten Republik, sollen dies in vollem gesundem Urteilsvermögen mit vollständiger Dokumentation tun.

und die gesetzlichen Vorgaben eingehalten werden; ebenso darauf achten, dass die Piloten und Co-Piloten der verschiedenen Mittel von

Transport, die damit verbunden sind, sollen respektvoll, in angemessener Kleidung und nicht im Zustand von Trunkenheit durchgeführt werden.
Alkoholhaltige Getränke, mit einer moderaten Geschwindigkeit, entsprechend dem Gesetz und es nicht zuzulassen, dass Minderjährige fahren.

Kollektive Personentransportfahrzeuge. i) Die Personen, die sich mit der Erbringung des Dienstes beschäftigen, zusammenzufassen.

Transport von Passagieren und/oder Fracht mittels Kraftfahrzeugen wie Minibusse und andere

Kraftfahrzeug für den Personentransport, mit einer Route zu allen Dörfern, Gemeinden und Weiler der Gemeinde

Cunen, Departamento Quiché und an jeden anderen Ort im nationalen Territorium von Guatemala. j) Entwickeln

Infrastrukturprojekte für das wirtschaftlich-soziale Wachstum und die Verbesserung der Lebensbedingungen, sowohl

Materialien wie spirituelle von seinen Mitgliedern.k) Die Zusammenarbeit und gegenseitige Hilfe unter den Mitgliedern stärken mit

Beziehung zu Unterstützungs- und Entwicklungsprogrammen. l) Der Verband kann auch entwickeln und durchführen, unter anderem die

Folgende Aktivitäten: Interne und externe Spenden annehmen; und die Programme und Aktivitäten unterstützen.

Vereinigung; Kredite aufnehmen und Vereinbarungen mit Personen und Institutionen nationaler und

International for the achievement of the objectives of the Association. All activities that involve a provision of

Dienstleistungen sowohl im Objekt als auch in den Zielen werden auf nicht gewinnorientierte Weise durchgeführt, gemäß der Natur.

Rechtliche Struktur der Einheit und alle erforderlichen Genehmigungen oder Lizenzen für die Durchführung der

werden bei der zuständigen Behörde bearbeitet. Artikel Fünf. Wohnsitz. Der Wohnsitz der

Die Vereinigung wird im Department xxxxxx gegründet und hat ihren Sitz im Dorf xxxxx, der Gemeinde xxxxxx.

Departamento von xxxxx, speziell gegenüber der offiziellen ländlichen Mischschule der Aldea xxxxxx, der

Gemeinde xxxxxx, Abteilung xxxxx; mit der Klarstellung, dass im Dorf xxxxx der Gemeinde xxxx,

Abteilung xxxxx, es gibt keine kommunale Nomenklatur, daher wird sie nicht angegeben; und an diesem Standort ist es, wo

Es werden Sitzungen und Versammlungen abgehalten, jedoch kann der Verein Unterorganisationen, Büros und

Delegationen in jedem Teil des Territoriums der Republik Guatemala. Artikel Sechs. Frist. Die Vereinigung ...

unbefristet festgelegt. KAPITEL ZWEI: DER MITGLIEDER. Artikel Sieben. Anforderungen an

Eintritt: Um als Mitglied aufgenommen zu werden, sind die folgenden Voraussetzungen festgelegt: a) Schriftliche Anfrage auf Aufnahme, b)

Mindestens achtzehn Jahre alt sein, c) guatemaltekischer Staatsbürger sein, d) verantwortungsbewusst, zuverlässig und anerkannt sein

Ehrbarkeit und Integrität, e) Die Genehmigung für den Eintritt in den Verein auf Vorschlag des Vorstands erhalten

Richtlinie, die der Generalversammlung vorgelegt wurde; f) Die vorliegenden Statuten, Vorschriften und andere zu akzeptieren und einzuhalten.
Von der Generalversammlung genehmigte Bestimmungen; g) Den von der Versammlung festgelegten Beitrag oder die Gebühr erlassen.

Allgemein, h) Regulierend im Mitgliederbuch eingetragen zu sein. Als aktive Mitglieder gelten diejenigen, die

in das Buch der Einnahmen und Ausgaben des Vereins eingetragen sind, die über die Bescheinigung verfügen, die dies bestätigt

wie von dem Sekretär und dem Präsidenten des Vorstandes unterzeichnet, und im Zahlungsverzug der Beiträge auf dem Laufenden zu sein

ordinäre und außerordentliche, die festgelegt werden. Artikel Acht. Rechte der Mitglieder: a) Wählen und gewählt werden

um sich für ein Amt in der Vereinigung zu bewerben; b) Stimmberechtigung und Anhörungsrecht in den Sitzungen der Mitgliederversammlung; c)

Sich über alle Angelegenheiten, die mit dem Verband zusammenhängen, auf dem Laufenden halten; d) Vorträge halten und

Anträge bei den Organen der Vereinigung. Artikel Neun. Pflichten der Mitglieder. Die Pflichten der

die folgenden zu erfüllen und sicherzustellen, dass die Statuten, Vorschriften und anderen Bestimmungen eingehalten werden

von der Vereinigung adoptiert und die Gesetze der Republik Guatemala; b) An den Sitzungen teilnehmen, zu denen sie geladen werden.

einberufen; c) Die mit Verantwortung verbundenen Ämter und Kommissionen ausüben, die ihm anvertraut werden; d) Die Beiträge zahlen

ordinäre und außergewöhnliche, die die Generalversammlung festlegt; e) Zusammenarbeit, um die Entwicklung der

Aktivitäten des Vereins sollen immer erfolgreich sein. DRITTES KAPITEL. ORGANISATORISCHE STRUKTUR. Artikel

Zehn. Organe.: Die Organe der Vereinigung sind die folgenden: a) Mitgliederversammlung; und b) Vorstand.

Einmal. Generalversammlung. Die Generalversammlung ist die höchste Autorität der Vereinigung. Artikel Zwölf.

Integration. Die Generalversammlung setzt sich aus den anwesenden und rechtlich vertretenen aktiven Mitgliedern zusammen.

Artikel Dreizehn. Sitzungen der Generalversammlung: Die Generalversammlung wird regelmäßig einmal im Jahr tagen.

Jahr und in außergewöhnlicher Form so oft wie nötig. Ebenso kann es sich versammeln, wenn es von einem Minimum angefordert wird.

von zehn Prozent der aktiven Mitglieder. Die Versammlung muss innerhalb von drei Monaten nach

Rechnungszeitraum, der abgeschlossen ist, der vom ersten Januar bis zum einunddreißigsten Dezember jedes Jahres reicht, es sei denn

das erste Jahr, das ab dem Datum der Anmeldung der Vereinigung bis zum einunddreißigsten Dezember des

Jahr, das betroffen ist. Artikel Vierzehn. Einberufung: Die Einladungen zu den ordentlichen Hauptversammlungen oder

Außerordentliche werden durch den Vorstand durchgeführt, wobei Art der Sitzung, Datum, Uhrzeit und Ort angegeben werden.

Im Falle der außerordentlichen Hauptversammlung muss auch die zu behandelnde Tagesordnung aufgenommen werden. Die Einladung muss

Jeden Mitglied spätestens zehn Tage im Voraus erreichen. Artikel Fünfzehn. Beschlüsse: Die Beschlüsse
von der Generalversammlung, es sei denn, diese Satzung legt eine besondere Mehrheit fest, werden sie angenommen durch

einfache Mehrheit der Stimmen der anwesenden und rechtlich vertretenen aktiven Mitglieder in der Sitzung, sofern

sich an das Gesetz und diese Statuten halten, und es kann keine Unkenntnis darüber geltend gemacht werden, da sie...

verpflichtender Charakter für alle Mitglieder, auch wenn sie nicht an den Sitzungen teilgenommen haben, in denen sie vereinbart wurden oder

die gegenhaben votiert. Artikel Sechzehn. Vertretungen: Der aktive Mitglied, der aus gerechtfertigten Gründen nicht teilnehmen kann

An einer Hauptversammlung teilnehmen, hat das Recht, durch ein anderes aktives Mitglied vertreten zu werden, was vermerkt wird.

schriftlich unter Angabe des Grundes für die Abwesenheit. Es wird nicht erlaubt sein, mehr als eine Vertretung auszuüben. Artikel

Siebzehn. Quorum: Das Quorum, damit die Sitzungen der Generalversammlung als gültig zusammengekommen gelten,

muss mindestens mit der Anwesenheit von fünfundsechzig Prozent der aktiven Mitglieder integriert sein.

Präsentierte und vertretene. Wenn am festgelegten Tag und zu der festgelegten Uhrzeit in der Einladung das angegebene Quorum nicht erreicht wird, wird die Sitzung ...

feiern Sie eine Stunde später am selben Ort und am selben Datum mit den anwesenden Mitgliedern oder

repräsentiert, ohne dass eine neue Einberufung erforderlich ist. Artikel Achtzehn: Befugnisse der Generalversammlung

Ordentlich. Die Befugnisse der Generalversammlung sind: a) Die Mitglieder des Vorstands zu wählen; b) Autorisieren

die ordentlichen und außerordentlichen Beiträge, die von den Mitgliedern zu zahlen sind, vorgeschlagen von dem Vorstand; c) Kenntnis nehmen

und die Berichte über Aktivitäten, Finanz- und Rechnungswesen, Arbeitspläne und Budgets zu erstellen, die

Präsentiere den Vorstand; d) die Vorschriften genehmigen. Artikel Neunzehn. Befugnisse der Generalversammlung

Außerordentliche: Die Befugnisse der Außerordentlichen Generalversammlung: a) Die Genehmigung der Veräußertung oder Belastung von

irgendein bewegliches oder unbewegliches Gut oder Recht der Vereinigung; b) Die Änderung der vorliegenden Satzung beschließen und

die Vorschriften; c) Die Vorschriften genehmigen, die notwendig sind für den reibungslosen Ablauf der Angelegenheiten der

Vereinigung; d) Über die Rechtsmittel informiert sein, die bei dem Vorstand eingereicht werden; e) Informiert sein

über die Auflösung und Liquidation der Einheit; f) Diejenigen Angelegenheiten zu entscheiden, die aufgrund ihrer Bedeutung nicht behandelt werden können

bis zur Durchführung der nächsten ordentlichen Mitgliederversammlung verschoben. Artikel Zwanzig. Vorstand: Der

Der Vorstand ist das Exekutiv- und Verwaltungsorgan des Vereins und setzt sich aus den folgenden Ämtern zusammen; a)

Präsident; b) Vizepräsident; c) Sekretär; d) Schatzmeister; und e) ein Mitglied. Artikel Einundzwanzig. Dauer. Die Mitglieder

Die Mitglieder des Vorstands werden für zwei Jahre in ihren Ämtern bleiben und ihre Tätigkeit wird ehrenamtlich sein. Sie können wiedergewählt werden.
zwei aufeinanderfolgende Amtszeiten, um die Alternation in den Ämtern zu gewährleisten. Artikel

Zweiundzwanzig. Wahl. Das Wahlsystem zur Integration des Vorstands erfolgt durch Ämter oder durch Listen, je nach

Es entscheidet die Generalversammlung. Die Abstimmung erfolgt geheim. Gewählt werden diejenigen, die erhalten

einfache Mehrheit der Stimmen. Artikel Dreiundzwanzig. Amtsübernahme. Der gewählte Vorstand wird, spätestens

tardar, fünf Tage nach dem Datum seiner Wahl; mit Ausnahme des ersten Vorstandes, der dies tun wird

unmittelbar. Artikel Vierundzwanzig. Beschlüsse des Vorstands. Alle Beschlüsse des Vorstands

Die Beschlüsse der Vorstandssitzung müssen mit einfacher Mehrheit getroffen werden. Damit die Sitzung des Vorstands als gültig betrachtet wird

Gültig versammelt ist die Anwesenheit von mindestens drei Mitgliedern erforderlich. Artikel Fünfundzwanzig.

Zuständigkeiten des Verwaltungsrats. Die Zuständigkeiten des Verwaltungsrats sind: a) zu erfüllen und sicherzustellen, dass die

Vorschriften und Beschlüsse der Generalversammlung; b) Aktivitäten fördern, um die zu erhalten und auszubauen

Programme der Körperschaft; c) die Verwaltung der Vereinigung leiten. Artikel Sechsundzwanzig. Befugnisse des

Präsident. Die Befugnisse des Präsidenten sind folgende: a) Die Vereinigung rechtlich zu vertreten, indem er seine

Rechtsfähigkeit in allen Handlungen, an denen sie interessiert ist; b) Die Sitzungen der Versammlung leiten

Allgemein und des Vorstands; c) zusammen mit dem Sekretär das Protokollbuch der Sitzungen der Versammlung autorisieren

Allgemeines und des Vorstandes sowie das Buch der Einnahmen und Ausgaben der Mitglieder. Artikel siebenundzwanzig.

Zuständigkeiten des Vizepräsidenten. Zu den Zuständigkeiten des Vizepräsidenten des Direktoriums gehören die folgenden: a) Teilnahme an

Präsident bei der Ausübung seines Amtes; b) Den Präsidenten im Falle einer Verhinderung, bei vorübergehender Abwesenheit vertreten

o insgesamt; c) Die Amtszeit des Präsidenten zu vervollständigen, im Falle seiner endgültigen Abwesenheit; d) Jene anderen, die

der Generalversammlung oder dem Vorstand zugewiesen werden. Artikel Achtundzwanzig. Aufgaben des Sekretärs: Sind

Zuständigkeiten des Sekretärs des Verwaltungsrats der Vereinigung sind folgende: a) Die Bücher führen und aufbewahren.

Protokolle der Hauptversammlung, des Vorstands und des Eintritts von Mitgliedern; b) Mit dem Präsidenten verfassen und autorisieren

die Protokolle der Hauptversammlung und des Vorstands; c) Die Beschlüsse der Hauptversammlung und der

Vorstand. d) Die Einladung zu den ordentlichen Versammlungen jedem der Mitglieder zukommen lassen und

außergewöhnliche, die mindestens zehn Tage im Voraus geplant werden. Artikel Neunundzwanzig. Befugnisse des

Schatzmeister: Zu den Aufgaben des Schatzmeisters des Vorstands der Vereinigung gehören folgende Punkte: a) Einnehmen und
die Mittel der Vereinigung verwalten; b) Zusammen mit dem Präsidenten die Ausgaben in Bezug auf die Kosten genehmigen

Funktionsweise und Betrieb des Vereins; c) Monatlichen Bericht an den Vorstand über die Einnahmen und Ausgaben erstatten

die Mittel.Artikel Dreißig. Befugnisse der Mitglieder: Die Befugnisse des Mitglieds des Vorstands sind

Folgendes: a) aktiv mit den anderen Mitgliedern des Vorstands in den Angelegenheiten des Vereins zusammenarbeiten;

b) Die Mitglieder des Vorstands im Falle von Behinderung, vorübergehender Abwesenheit oder zu ersetzen.

definitiv ja, ich werde es akzeptieren, sofern der Fall es erfordert, mit Ausnahme des Präsidenten. KAPITEL VIER. DES VERMÖGENS UND

WIRTSCHAFTSREGIME. Artikel Einunddreißig. Integration des Vermögens: Das Vermögen der Vereinigung ist

besteht aus allen Vermögenswerten und Rechten, die sie durch irgendeinen rechtlichen Titel erwirbt. Sie wird ihre Zwecke erfüllen und sich

wird finanziell durch die Beiträge, die ihre Mitglieder ordnungsgemäß und außerordentlich leisten, unterstützt, die

freiwillige Beiträge, Spenden, jegliches Produkt oder Ertrag aus eigenem Vermögen und Veranstaltungen

dass sie durchgeführt werden, und, für jede andere legale Einnahme. Artikel Zweiunddreißig. Bestimmung des Vermögens: Das Vermögen von

Der Verein und die ihn bildenden Privatgüter werden ausschließlich der Verwirklichung seiner Ziele dienen.

Ziele und Zwecke, wobei die Verteilung von Dividenden, Gewinnen, Überschüssen und Vorteilen ausdrücklich verboten ist.

o Privilegien zugunsten ihrer Mitglieder. Kein Mitglied der Vereinigung kann Rechte an den Vermögenswerten geltend machen.

die Vereinigung, auch wenn sie nicht mehr dazugehört oder sie sich auflöst. Artikel Dreiunddreißig. Überwachung der

Vermögen. Die Vermögensressourcen der Vereinigung werden alle zwei Jahre von einem externen Prüfer geprüft.

benannt von der Generalversammlung auf Antrag eines ihrer Mitglieder. Artikel Vierunddreißig. Vermögen

Remanentes. Im Falle der Auflösung muss die außerordentliche Hauptversammlung genehmigen, an welche Entität sie gehen müssen.

Die Übertragung der verbleibenden Güter, die ähnliche Ziele wie diese Vereinigung verfolgen soll. KAPITEL FÜNF. VON

REGIMEN DISCIPLINARIO. Artículo Treinta y Cinco. Diferencias: Toda diferencia que surja entre los asociados o

Diese werden mit der Vereinigung auf freundliche Weise gelöst, durch die Anwendung alternativer Methoden von

Konfliktlösung. Artikel sechsunddreißig. Verlust der Mitgliedsqualität. Die Qualität eines aktiven Mitglieds

verliert durch eine vorübergehende Aussetzung, die vom Vorstand beschlossen wurde. Der Verlust des Mitgliedsstatus tritt ein in

die in diesen Statuten festgelegten Fälle. Artikel Siebenunddreißig. Wiederherstellung der Qualität: Die Qualität von

Der aktive Gesellschafter wird durch die Erfüllung der Frist, für die er ausgesetzt wurde, oder gegebenenfalls durch das Ende der Ursache wiederhergestellt.
was die vorherige Aussetzung der Entscheidung des Vorstands motivierte. Artikel Achtunddreißig. Von den Verstößen: Es

Folgende Verstöße durch die Mitglieder werden betrachtet: a) Die Nichteinhaltung dieser Statuten und deren

Vorschriften, gemäß dem, was von der Generalversammlung beschlossen wurde; b) Die Nichterfüllung der Bestimmungen der Versammlung

Allgemein, c) Die Nichteinhaltung der Beschlüsse des Vorstands, d) Wenn nachgewiesen wird, dass sie handeln.

gegen die Interessen der Vereinigung, und e) Die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die er mit der Vereinigung eingeht.

Artikel neununddreißig. Sanktionen: Der Vorstand kann gegen jedes Mitglied, das eine Pflichtverletzung begangen hat, Maßnahmen ergreifen.

je nach Fall die folgenden Sanktionen: a) mündliche, schriftliche oder geldliche Verwarnung; b) Suspendierung von der

Qualität eines aktiven Mitglieds für bis zu sechs Monate. Diese Aussetzung impliziert die Unmöglichkeit, seine Rechte auszuüben.

festgelegt in den Buchstaben a, b und c des Artikels acht dieser Statuten; c) Vollständiger Verlust der Mitgliedschaft.

Artikel Vierzig. Verfahren. Vor der Verhängung der entsprechenden Sanktionen wird der Verwaltungsrat darüber informieren

geschrieben an den Partner die Vorwürfe, die gegen ihn erhoben wurden, und ihm eine Frist von fünf Tagen eingeräumt, um schriftlich

Lassen Sie die Argumente Ihrer Verteidigung gelten. Mit Ihrer Antwort oder ohne sie wird der Vorstand innerhalb von fünfzehn

Die folgenden Tage wird die entsprechende Entscheidung getroffen. Vom vorherigen Verfahren ausgenommen sind die betreffenden ...

mündliche Abmahnungen. Artikel Einundvierzig. Ressourcen. Die betroffene Person hat innerhalb von zehn Tagen nach ...

wenn er über die Verfügung oder Entscheidung, die ihn betrifft, informiert wurde, kann er schriftlich bei der Geschäftsführung Einspruch erheben,

Berufungsressource. Der Vorstand wird die Akten zur Kenntnisnahme an die Hauptversammlung weiterleiten, die

wird verpflichtet sein, es ohne weitere Maßnahmen zu kennen. Gegen die von der Hauptversammlung in Bezug auf den Fall beschlossene Regelung.

Einspruch, es wird kein anderes Rechtsmittel gemäß diesen Statuten zulässig sein. Artikel Zweiundvierzig. Maßnahmen: Alle die

Die Maßnahmen in Bezug auf dieses Kapitel müssen schriftlich festgehalten werden. KAPITEL SECHS. ÜBER DIE ÄNDERUNGEN

DEN SATZUNGEN, Artikel Dreiundvierzig. Änderungen. Die vorliegenden Satzungen dürfen nur...

geändert oder reformiert von der außerordentlichen Hauptversammlung, die speziell zu diesem Zweck einberufen wurde.

Artikel Vierundvierzig. Antrag: Die Änderung oder Reform der Satzung muss schriftlich beantragt werden an die

Der Vorstand wird von den zwei Dritteln der aktiven Mitglieder gewählt, und die außerordentliche Hauptversammlung wird darüber informieren.

Artikel Fünfundvierzig. Studie: Der Vorstand muss eine Untersuchung des Antrags durchführen.

Änderung oder Reform der Statuten und ihre Bemerkungen sowie ein Projekt, das diese enthält, vorzulegen an die
außerordentliche Hauptversammlung. Artikel sechsundvierzig. Beschlussfähigkeit: Für die Genehmigung von

Für eine Änderung oder Reform ist die Anwesenheit einer besonderen Mehrheit erforderlich, die aus sechszig besteht.

fünf Prozent der aktiven Mitglieder und im Protokoll dieser Versammlung müssen die Anforderungen erfüllt werden

diese Statuten.Artikel siebenundvierzig. Beschluss: Jede Änderung der Statuten muss genehmigt werden von

fünfundsechzig Prozent der aktiven Mitglieder mit Stimmrecht, anwesend oder vertreten in der

Außerordentliche Generalversammlung, die Kenntnis nimmt. KAPITEL SIEBEN. AUFLÖSUNG UND LIQUIDATION. Artikel

Achtundvierzig. Ursachen der Auflösung. Der Verein kann aus folgenden Gründen aufgelöst werden: a) Durch

Beschluss der zuständigen Behörde; b) Durch Beschluss der Generalversammlung, der in einer außerordentlichen Sitzung gefasst wurde

speziell für diese Angelegenheit einberufen und mit der Zustimmung von mindestens siebzig Prozent der

aktiven Mitgliedern; und c) Wenn man nicht mit den in diesen Statuten genannten Zielen fortfahren kann. Artikel Vierzig und

Neun. Liquidationsverfahren. In der außerordentlichen Generalversammlung, die die Auflösung genehmigt.

Entität, es müssen bis zu maximal zwei (2) Liquidatoren benannt werden, die die Funktionen erfüllen, die

Die Versammlung soll ihnen die folgenden Verpflichtungen zuweisen: a) Die rechtliche Vertretung der Vereinigung zu haben

liquidation; b) von jeder Person, die Interessen der Vereinigung verwaltet hat, Rechnungen über ihre Verwaltung zu verlangen c)

Die ausstehenden Verpflichtungen erfüllen; d) Die ausstehenden Geschäfte zum Zeitpunkt der Auflösung abschließen; e)

Die Abrechnungen erteilen; f) Anordnen, dass die Schlussbilanz erstellt wird; g) Der Versammlung Bericht erstatten

Außerordentliche Generalversammlung ihrer Liquidationsverwaltung und Vorlage aller Unterlagen zu ihrer Prüfung

seine endgültige Genehmigung; und h) das Abonnieren und Einreichen beim Register der juristischen Personen des Ministeriums für Inneres die

Dokumentation des Vereins zur Stornierung seiner Anmeldung.Artikel Fünfzig. Vorläufiger Vorstand.

Die Mitglieder des hier benannten vorläufigen Vorstandes werden weiterhin ihre Ämter ausüben als

Eigentümer bis zum Datum, an dem die Hauptversammlung den Vorstand gemäß diesen wählt.

Satzungen und diese nehmen ihre Ämter in Besitz. Die Anwesenden wählen einstimmig die Personen.

die die verschiedenen Ämter des provisorischen Vorstands einnehmen werden, um einen Leitungsgremium zu schaffen

die die ersten Aktivitäten der Legalisierung und Registrierung des Vereins überwacht, der aus der

nächter Weise: Präsident: XXXXX; Vizepräsident: XXXXXX; Sekretär: XXXXXX; Schatzmeister: XXXXXXXXX;
Vocal I: XXXXXXXXXX. KAPITEL ACHT. LETZTE UND ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN. Artikel Fünfzig

y Uno. Auslegung: Jedes Auslegungsproblem der Satzungen und ihrer Vorschriften muss gelöst werden

durch den Vorstand. Wenn die Auslegung Kontroversen hervorruft, muss eine Stellungnahme von einem Fachmann eingeholt werden.

Recht, um sie zu lösen. VIERTE: VON DER ANNAHME. Die Erschienenen akzeptieren und genehmigen in ihrem

Gesamtheit des Inhalts der vorliegenden, insbesondere akzeptieren und genehmigen sie die hier festgelegten Statuten. Ich, das

infraschriebene Notariats. ICH BESCHEFE: a) Dass mir alles Geschriebene vorgelegt wurde und alles, was enthalten ist; b) Dass ich die

Siehe die zitierten Dokumente; c) Auf Anordnung der Unterzeichner habe ich den Inhalt des vorliegenden Dokuments vollständig gelesen.

Öffentliche Urkunde, gut besteuert hinsichtlich ihres Inhalts, Gegenstands, rechtlichen Werts und anderer rechtlicher Auswirkungen der Verpflichtung

die Registrierung des Zeugnisses der vorliegenden im Register der juristischen Personen und die Eintragung des Vereins

Vor der Aufsichtsbehörde für Steuerverwaltung, erklären sich die Beteiligten darüber informiert, akzeptieren es, bestätigen es und unterzeichnen. ICH BEKRÄFTIGE.
------------------------ Neun unleserliche Unterschriften der Geber erscheinen ----------------------- die Phrase ANTE MÍ und Unterschrift

der notariellen Genehmigung.----------------------------------------------------ES ERSTER TESTIMONIAL: Der Urkunde

Öffentliche NummerXXXXX (XX). Die ich in dieser Gemeinde San Miguel Uspantán, Abteilung autorisiert habe

Quiché, am dreißigsten Januar zweitausendzwanzig, die die Verfassung der

„Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx“, die abgekürzt werden kann –XXXXXXX-, und die an XXXXXXX übergeben werden soll,

Qualität des Präsidenten des Vorstands und des gesetzlichen Vertreters derselben, druckte, Nummer, unterschrieb und Siegel,

in sechs Blättern Kopierpapier, die ersten fünf gedruckt auf beiden Seiten und das sechste, das gegenwärtig ist,

ausschließlich auf der Vorderseite gedruckt, ordnungsgemäß mit dem Original verglichen. Es wird festgestellt, dass die

Die Satzung der in der öffentlichen Urkunde formalisierten Vereinigung, deren Ablichtung geprüft wird, stellt kein Ereignis dar.

Generator und daher nicht steuerpflichtig. In der Gemeinde San Miguel Uspantán,

Quiché-Abteilung, dreißigsten Januar zweitausendzwanzig.

Das könnte Ihnen auch gefallen