0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
87 Ansichten162 Seiten

M 10171

Das Dokument enthält Erläuterungen und eine Liste von Ersatzteilen für Maschinen, einschließlich ihrer Haupt- und Unterbaugruppen, Stückzahlen und Bestellnummern. Es bietet eine mehrsprachige Übersicht (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch) und weist darauf hin, dass Änderungen vorbehalten sind. Zudem werden spezifische Anforderungen für die Bestellung von Ersatzteilen hervorgehoben.

Hochgeladen von

Javier Alberca
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
87 Ansichten162 Seiten

M 10171

Das Dokument enthält Erläuterungen und eine Liste von Ersatzteilen für Maschinen, einschließlich ihrer Haupt- und Unterbaugruppen, Stückzahlen und Bestellnummern. Es bietet eine mehrsprachige Übersicht (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch) und weist darauf hin, dass Änderungen vorbehalten sind. Zudem werden spezifische Anforderungen für die Bestellung von Ersatzteilen hervorgehoben.

Hochgeladen von

Javier Alberca
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Erläuterungen zum Ersatzteilkatalog

legend to spare parts catalogue


légende pour catalogue des pièces de rechange
Aclaraciones sobre el catálogo de piezas de repuesto

(1) Hauptbaugruppe
main assembly
Sous−groupe principale
Grupo constructivo principal
(2) Unterbaugruppe
sub assembly
Sous−groupe sécondaire
Subgrupo constructivo
(3) Anzahl der Baugruppen pro Maschine (siehe Inhaltsverz.)
number of assemblies (see index)
nombre des sous−groupes par machine (voir index)
Número de grupos constructivos por máquina (véase el Indice)

(4) Nummer der Baugruppe


number of the assembly
référence de la sous−groupe
Número de grupos constructivos
(5) Position im Ersatzteilangebot
item in spare parts offer
position dans l’offre des pièces
Posición en la oferta de piezas de repuesto
(6) Ersatzteile je Baugruppe pro Maschine
spare parts per assembly per machine
pièces de rechange per sous−groupe par machine
Piezas de repuesto por grupo constructivo y máquina
(7) Stückzahl je Baugruppe
number of pieces per assembly
nombre de pièce par groupe sécondaire
Número de piezas por grupo constructivo
(8) 1 Baugruppe
1 assembly
1 sous−groupe
1 Grupo constructivo

X10−75−93 E DILO 1
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
(1)

(2) (8) (4)


Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

(5) (7) (6)

Gesamtstückzahl = Spalte 3 x Spalte 7


Total number of pieces = column 3 x column 7
Nomvre total de pièces = colonne 3 x colonne 7
Número total de piezas = ranura 3 x ranura 7

E DILO X10−75−93
2
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Ersatzteilliste
spare parts list
liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto

D10−15−03

Firma: Mitsan Makina Insaat Tic. Ve. San.A.S.


Messrs.:
Entreprise:
Empressa:

Masch.−Typ: DI−LOOM OD−I B 25, (CBF 25)


Mach.−Type:
Type de machine:
Máquina tipo:

Masch.−Nr.: 10170, (10171)


Mach.−No.:
No. de machine:
Máquina No:

Baujahr: 2013
Year:
Année:
Año de fabricacion:

Vertrags−Nr.: 03.32996.13
Contract−No.:
No. de contract:
No. de contrato:

Bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angeben !


When ordering spare parts, please state item specification !
Veuillez indiquer les spécifiations en cas de commande !
Es imprescindible indicar estos datos al solicitar piezas de repuesto !

X10−75−93 E DILO 3
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Inhalt / Contens / Contenido
D10−15−03

1. Hauptwellen / main shafts


Seite / page (3)

Exzentereinheit
eccentric unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4
Kupplung
coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2
Umkehrgetriebe
helical gear reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1
Schmierpumpe
lubrication pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1
Meßeinheit
measuring unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1
Schmierung für Exzentereinheit
lubrication for eccentric unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1
Schmierung für Hauptlager
lubrication for main bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1
Schmierung für 4 Einheiten
lubrication for 4 units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1
Schmierleitung
lubrication line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1
Schmierleitung
lubrication tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1
Schmierüberwachung für Exentereinheit
lubrication control for eccentric unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4

E DILO X10−75−93
4
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances
Seite / page (3)

Schwinge
rocker arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4
Faltenbalg
siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4
Gegenhalter mitte
arm bracket middle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4
Brücke
support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2
Pleuelbolzen
connecting rod bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2
Abdichtung Brücke − Traverse
felt sealing support − needling head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2

X10−75−93 E DILO 5
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3. Nadelbalken / needle beam
Seite / page (3)

Nadelbalken
needle beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 1
Pneumatik
pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1
Nadelbild
needle plattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1
Auflage für Nadelbrettwechsel
bearing for change needleboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 1

E DILO X10−75−93
6
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate
Seite / page (3)

Spindelhubelement
spindle lifting element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 6
Schneckengetriebemotor
worm gear motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1
Kette + Kettenspannrad
chain + chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1
Lagerung für Verstellwelle
bearings for adjusting shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10
Niederhalter
stripper plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 1
Konsole für Niederhalter
support for stripper plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3
Ausblasvorrichtung
blow out device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1
Luftpflegeeinheit
air maintenance unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1
Ausblasvorrichtung
blow out device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 1
Reinigungsdüsen
cleaning nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 2
Reinigungsdüsen
cleaning nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2
Absaugung − Niederhalter
suction − stripper plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 1
Absaugung − Niederhalter + Stichplatte
suction − stripper plate + stitching plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 1

X10−75−93 E DILO 7
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate
Seite / page (3)

Spindelhubelement
spindle lifting element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6
Schneckengetriebemotor
worm gear motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 1
Kette + Kettenspannrad
chain + chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1
Lagerung für Verstellwelle
bearings for adjusting shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 3
Stichplatte
stitching plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 1
Näherungsschalter
proximity switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 4
Konsole für Stichplatte, Laufrolle
support for stitching plate, roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3
Halterung, Laufrolle
bracket, roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 2
Hydraulikaggregat
hydraulic unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 1
Hydraulikzylinder
hydraulic cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 6
Hydraulikleitungen
hydraulic pipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1
Schlauch
tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 6
Meßeinheit
measuring unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 1

E DILO X10−75−93
8
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system
Seite / page (3)

Antrieb
drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 1
Kettenrad
chain wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 1
Kette + Kettenspannrad
chain + chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 1
Kettenspannrad
chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 1
Lagerung Abzugswalze
bearings draw off rollere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 1
Anschlagpuffer
buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 2
Druckwalze
pressure roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 1
Pneumatikzylinder
pneumatic cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 2
Pneumatik
pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 1
Luftpflegeeinheit
air maintenance unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 1
Gestell − fahrbar
frame − movable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 1
Energieführungskette
cable bearer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 1

X10−75−93 E DILO 9
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system
Seite / page (3)

Antrieb
drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2
Kettenspanner
chain tightener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 2
Kette + Kettenspannrad
chain + chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2
Kettenspannrad
chain tightening wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 5
Zuführrolltisch
feeding rolling table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 1
Anschlagpuffer
buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 2
Pneumatikzylinder
pneumatic cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 2
Pneumatik
pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 1
Ketterad
chain wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 1
Vorverdichtungsband
pre−compression apron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 1
Fingerwalze
finger roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 1
Endtaster für Fingerwalzen
proximity switch for finger roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 1
Gestell − fahrbar
frame − movable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 1
Energieführungskette
cable bearer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 1
Zahnstangenwinde
wall mounted rack and pinion jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 1

E DILO X10−75−93
10
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
8. Impulsgeber / impulse transmitter
Seite / page (3)

Maschinensteuerung Multipanel MP277


control panel Multi Panel MP277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 1
Impulsgeber
impulse transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 2

X10−75−93 E DILO 11
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
9. Schutzvorrichtung / safety devices
Seite / page (3)

Maschinentüren
machine doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 2
Schutz − Abzugssystem oben
safety devices draw−off system top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 1
Schutz − Abzugssystem unten
safety devices draw−off system bottom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 1
Verriegelung
locking mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 3

E DILO X10−75−93
12
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
10. Hauptantrieb / main drive
Seite / page (3)

Hauptantrieb
main drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 1
Oberer Totpunkt
top dead centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 1

Anhang
annex
Apéndice
Annexe

Motoren, Getriebe, etc.


motors, gears, etc.
Motores, engranajes, etc.
Moteurs, engrenages, etc.

X10−75−93 E DILO 13
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Sicherheitshinweise
safety instructions

Bedienung, Reinigung oder Wartung der Maschine nur durch


eingewiesenes Personal !
Operating, cleaning or maintaining of machinery by trained
personnel only !

Schutzvorrichtungen nicht verändern oder entfernen !


Do not remove or change protective covers !

Vorsicht vor beweglichen oder sich drehenden Maschinen−


teilen !
Do keep away from any moving or rotating parts of the
machine !

Vor Reinigung oder Wartung Maschine ausschalten


und sichern !
Switch off and lock out machine prior to cleaning
and maintaining !

Einziehen der Warenbahn nur bei Maschinenstillstand !


Feeding of material only when machine is not in motion !

E DILO X10−13−33
14
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Bei Ersatzteilbestellungen
Typenschilddaten des Motors und
Motor−Nummer
unbedingt angeben !

When ordering spare parts,


please state datas and motor number
of motor’s nameplate !

Veuillez indiquer les specifications de la


plaque caractéristique ainsi que le numéro du
moteur en cas de commande de pièces de rechange

X10−13−33 E DILO 15
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN

SUBJECT TO CHANGE

SOUS RESERVE DE MODIFICATION

E DILO X10−13−33
16
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

Kap.
Cap.

10.

1.

2. 2.

7.
9. 4.
3.
6.
5.

X10−75−91 E DILO 17
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Exzentereinheit 1 1−0836−52
eccentric unit
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.1 1 Exzentereinheit, 60mm Hub 1−0836−52


eccentric unit, stoke 60mm

Einzelteile / Einheit:
parts / unit:

1.1.1 1 Kurbelwelle, 60mm Hub 0−6394−43


crank shaft, stroke 60mm

1.1.2 1 Zylinderrollenlager NP 314 E MPA 6607−566530


roller bearing

1.1.3 1 Pleuel 0−5344−29


connecting rod

1.1.4 2 O−Ring 150x3 6573−000040


o−ring

1.1.5 1 Deckel für Pleuel 0−5397−57


cover for connecting rod

1.1.6 1 Deckel für Pleuel 0−5397−58


cover for connecting rod

1.1.7 6 Zylinderschraube M6x20 DIN912−8.8 6312−406075


hexagon socket head cap screw

1.1.8 10 Scheibe 0−1600−31


disc

1.1.9 2 Hauptlager 0−5363−22


main bearing

1.1.10 2 Zylinderrollenlager RNU313E 6605−400313


roller bearing

1.1.11 2 O−Ring 140x3 6573−000038


o−ring

1.1.12 2 Deckel 0−5395−17


cover

1.1.13 8 6kt−Schraube M8x25 DIN933−8.8 6303−308025


hexagon cap screw

1.1.14 2 Wellendichtring B2 82,55x114,3x13 6564−000109


seal

1.1.15 1 6kt−Schraube M14x60 DIN931−10.9 6302−414060


hexagon cap screw

1.1.16 2 Paßfeder A22x14x80 DIN6885 6480−221480


key

E DILO X1−0836−52
18
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.1.17 15ml Kleber Loctite 290 3880−000002


adhesive Loctite 290

1.1.18 0,15kg Kartuschen Fett Optimol Longtime PD1 3825−000015


cartridges grease

1.1.19 2 Kupferring 6x8x1 DIN7603 6578−000012


ring

1.1.20 2 Zylinderschraube M4x8 DIN912−8.8 6312−304008


hexagon socket head cap screw

1.1.21 1 Verteilerstück 0−4024−57


manifold

1.1.22 1 Zylinderschraube M8x110 DIN912−8.8 6312−308110


hexagon socket head cap screw

1.1.23 1 6kt−Mutter M8 DIN934−8 6382−308000


hexagon nut

1.1.24 1 Gerade Einschraubverschraubung GE6−PLM 6183−000004


straight coupling

1.1.25 1 Rohr für Zentralschmierung 0−1757−01


central lubrication piepe

1.1.26 1 Verteilerstück 0−4024−32


manifold

1.1.27 1 Verteilerstück 0−4024−33


manifold

1.1.28 4 Zylinderschraube M8x10 DIN912−8.8 6312−306020


hexagon socket head cap screw

1.1.29 2 O−Ring 11x2,5 6573−000007


o−ring

1.1.30 3 Verschlußschraube VSTI M10x1 6183−000439


locking screw

1.1.31 1 Scheibe ø16/ø8,4x3 0−1600−77


disc

X1−0836−52 E DILO 19
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
H10−02−13

E DILO X1−0836−52
20
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.1.1 Kurbelwelle, 35mm Hub
crank shaft
H10−06−67

1.1.3 Pleuel
connecting rod cover

H10−13−89

1.1.5 Deckel für Pleuel


connecting rod cover

H10−04−97

1.1.6 Deckel für Pleuel


connecting rod cover

H10−04−98

1.1.9 Hauptlager
main bearing

H10−15−69

1.1.12 Deckel
cover

H10−15−70

X1−0836−52 E DILO 21
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.1.21 Verteilerstück
manifold

H10−05−03

1.1.25 Rohr für Zentralschmierung


Central lubrication pipe
H10−05−52

1.1.26 Verteilerstück
manifold

H10−05−04

1.1.27 Verteilerstück
manifold

H10−05−05

E DILO X1−0836−52
22
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Kupplung 1 1−5880−10
coupling

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.2 1 Zahnkupplung 0−2477−34


gear coupling

1.2.1 1 Dichtring FST 120x148x12,5 zu Pos. 1.2 6564−000122


seal for item 1.2

1.2.3 1 O−Ring 145x3 zu Pos. 1.2 6573−000088


o−ring for item 1.2

1.2

H10−08−06

1.2.3
1.2.1

X1−5880−10 E DILO 23
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Umkehrgetriebe 1 1−6488−52
helical gear reducer

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.2 4 Zahnkupplung 0−2477−34


gear coupling

1.2.1 4 Dichtring FST 120x148x12,5 zu Pos. 1.2 6564−000122


seal for item 1.2

1.2.3 4 O−Ring 145x3 zu Pos. 1.2/1.2A 6573−000088


o−ring for item 1.2/1.2A

1.3 1 Umkehrgetriebe GB1539 6761−000032


(Ersatzteile siehe Anhang)
helical gear reducer
(spare parts see annex)

1.3.1 7,5l Öl für Umkehrgetriebe 3825−000121


MOBIL−GEAR 629VG150
oil for helical gear reducer

1.2.1 1.2

H10−07−84

1.2.3
1.3
Entlüftungsfilter / breather filter

Ölschauglas / oil gauge glas Ölschraube / oil drain screw

E DILO X1−6488−52
24
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
H10−00−02
1.2

1.3

1.2.1

H10−00−60

1.2 1.2.1 1.2.3

X10−02−91 E DILO 25
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
H10−00−60

1.2 1.2.1 1.2.3

E DILO X10−04−88
26
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierpumpe 1 1−6922−07
lubrication pump

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.10 1 Zentralschmierpumpe P205−M070−7XYBU−1K6 6062−001080


(Ersatzteile siehe Anhang)
central lubrication pump
(spare parts see annex)

1.10A 7kg Fett Optimol Longtime PD1 3825−000015


grease

1.10A1 1 Einstellbarer Winkelanschluß EVW−6−PS 6183−000631


adjustable angle pipe connection

1.10A2 1 Einstellbarer Winkelanschluß EVL6PS/A3C 6183−000743


adjustable L−joint socket

1.10A3 1 Meßanschluß VKA3/6−S 6183−000464


measuring connection

1.10

1.10A3 1.10A1

1.10A2
P10−17−26

X1−6922−07 E DILO 27
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Meßeinheit 1 1−6018−03
measuring unit

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.10.A5 1 Glyzerinmanometer 0−250 bar 6101−010090


manometer

1.10.A6 1 Manometer−Meßanschluß MAV−1/4−MA3 6183−000461


manometer measuring connection

1.10.A7 1 Meßschlauch SMA 3−630 6183−000462


measuring tube

1.10.A5

1.10.A6

1.10.A7

E DILO X10−55−80
28
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.10

1.11.8

H10−01−49

1.10.1 1.11.1

X10−15−73 E DILO 29
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.10 1.12 1.12.1

1.11.1

1.10.1

P10−15−51

E DILO X10−18−04
30
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierung für Exzentereinheit 1 1−6923−26


lubrication for eccentric unit

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.10.1 1 Verteiler SSV8N 6062−000915


distributor

1.10.1.1 1 Kolbendetektor für Pos. 1.10.1 6062−001210


detector for item 1.10.1

1.10.2 4 Ventilkörper 6062−001022


valve cage

1.10.3 4 Schneidring 6062−001020


cutting ring

1.10.4 4 Überwurfmutter 6062−001018


connector nut

1.10.5 − Klemmring −
clamping ring

1.10.6 1 Drosselfreie Schwenkverschraubung WH6−PLR 6183−000201


choke−free banjo fitting

1.10.7 3 Rundlager Typ B D=20, H=20, B10 M6 6014−000032


bearing

1.10.8 4 Verschlussschraube VSTI 10x1 ED 6062−001024


locking screw

1.10.9 4 Dichtring CU 6062−001025


seal ring

X1−6923−26 E DILO 31
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.10.4

1.10.3

P10−15−38

1.10.1.
1.10.2

1.10.6

1.10.7

1.10.8

1.10.1.1 1.10.1.1
1.11.1.1 1.11.1.1

P10−02−61 P10−02−62
1.10.1
1.11.1

E DILO X1−6923−26
32
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierung für Hauptlager 1 1−6924−295


lubrication for main bearing

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.11.1 1 Verteiler SSV8N 6062−000915


distributor

1.11.1.1 1 Kolbendetektor für Verteiler, zu Pos.1.11.1 6062−001204


detector for distributor, to item 1.11.1

1.11.2 8 Ventilkörper 504−30364−3 6062−001022


valve cage

1.11.3 8 Schneidring 223−12295−2 6062−001020


cutting ring

1.11.4 8 Überwurfmutter 223−12374−9 6062−001018


connector nut

1.11.5 1 Drosselfreie Schwenkverschraubung WH6−PLR 6183−000201


choke−free banjo fitting

1.11.6 8 Schwenkverschraubung SWVE6−PLM 6183−000646


swivel joint

1.11.7 3 Verschraubung GE6−PLR3/8” 6181−001004


connector

1.11.8 1 Magnetbetätigtes 3/2 Wegeventil WV−M−W3−3/8” 6062−001062


3/2 solenid actuated valve

1.11.9 3 Rundlager Typ B D=20, H=20, B10 M6 6014−000032


bearing

X1−6924−295 E DILO 33
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.11.4

1.11.3

P10−15−38
1.11.1

1.11.5 1.11.2

1.11.9

1.11.6

1.11.7

1.11.8

1.11.1.1

1.11.1

1.11.1.1

E DILO X1−6924−295
34
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierung für 4 Einheiten 1 1−6437−26


lubrication for 4 units

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.11.13 4 Verteilerstück 0−4037−34


manifold

1.11.14 4 Gerade Schottverschraubung GE6−PLM 6183−000004


straigth bulkhead connector

1.11.15 4 Schmierschlauch, 408lg 0−8415−25


lubricating tube

1.11.15.1 4 Schmierschlauch, 230lg 0−8415−95


lubricating tube

1.11.16 4 Schmierschlauch, 150lg 0−8415−74


lubricating tube

1.11.17 8 Winkel−Schottverschraubung WSV6−PL 6183−000178


angle bulhead sitting

1.11.18 8 Einstellbarer Winkelanschlußstutzen EVW6−PL 6183−000261


adjustable angle joint socket

1.11.19 − Schwenkverschraubung SWVE6−PLM 6183−000646


swivel joint

1.11.20 − Drosselfreie Schwenkverschraubung WH−6−PLR 6183−000201


choke−free banjo fitting

1.11.21 4 Verschlußschraube mit Inensechskant 6183−000439


VSTI10x1ED
locking screw

X1−6437−26 E DILO 35
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.11.13 Verteilerstück
manifold

H10−03−76

1.11.15 Schlauch mit Anschlußstutzen für


Zentralschmierung, mit Fettfüllung
tube with connecting socket for H10−06−68
central lubrication, with grease fil
ling

1.11.18 Einstellbarer Winkelanschlußstut


zen EVW6−PL
adjustable angle joint socket

P10−00−57

1.11.19 Schwenkverschraubung
SWVE6−PL
swivel joint

P10−15−36

1.11.20 Drosselfreie−
Schwenkverschraubung
DSVW6−PLR
choke−free banjo fitting

P10−00−58

1.11.21 Verschlußschraube VSTI10x1ED


locking screw

P10−15−37

E DILO X1−6437−26
36
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

1.11.16

1.11.18

1.11.17

1.11.15

1.11.19

X10−18−89 E DILO 37
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierleitung 1 1−6924−233
lubrication line

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.12 18m Schmierschlauch 2010N­016V30 schwarz 6062­000311


PVC−pipe, black

1.12.1 18m Kunststoffrohr PA12H6x1,5 rot 6062­001029


PVC−pipe, red

Prinzipdarstellung
principal drawing

1.12

1.12.1

E DILO X1−6924−233
38
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierleitung 1 1−6924−92
lubrication tube

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.12.5 2m Schmierschlauch 2010N­016V30 schwarz 6062­000311


PVC−pipe, black

1.12.6 5 Preßverbindung 6062­000141


1CAEX-6-016 DKO-L 24° CONE M 12x1.5
crimp connection

1.12.7 1 Preßverbindung 6062−000145


1C9EX−6−016 DKO−L 24“ CONE M 14x1.5
crimp connection

Prinzipdarstellung
principal drawing
1.12.6
1.12.7

1.12.5

1.12.6

1.12.6
1.12.7

X1−6924−92 E DILO 39
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1. Hauptwellen / main shafts

Schmierüberwachung für Exentereinheit 1 1−6436−06


lubrication control for eccentric unit

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

1.13 1 Druckschalter Typ 601 070 351 11 6061­000012


pressure switch

1.13.1 1 T­Verschraubung ET06LOMDCF 6183­000320


T-screwing

1.13.2 1 Einstellbarer Winkelanschlußstutzen EW­6­PL 6183­000261


adjustable angle pipe connection

1.13.3 1 Gewindebolzen M10x42,5 Ø8 0­0240­27


stud bolt

1.13.4 1 Bolzen ø14x25 0­1001­38


bolt

1.13.5 1 Stahlkugel ∅6 6688­000011


ball

1.13.6 1 Druckfeder D­179B­10 Ø1,0x4,0x16x7,5 6449­000043


pressure spring

1.13.7 4 Preßverbindung 1CAEX­6­016DKO­L24°CONE 6062­000141


crimp connection

1.13.8 1 Schmierrohr 0­1718­72


lubrication pipe

1.13.9 1 Gerade Verschraubung GE606LR1 / 4EDOMDCF 6183­000190


straight bulkhead conector

1.13.10 1 Gerade Verschraubung G­6­PL 6183­000107


straight bulkhead conector

1.13.4

1.13.8
1.13.1 1.13.2 1.13.3
1.13.6 1.13.7 1.13.10
1.13

1.13.5

E DILO X1−6436−06
40
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.13.7 1.13.1

Prinzipdarstellung
principal drawing

1.13

1.13.4

1.13.7

1.13.3

1.13.8

1.13.5

X1−6436−06 E DILO 41
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidance

Schwinge 1 1−3270−08
rocker arm

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.1 1 Schwinge 0−6650−18


rocker arm

2.2 1 Zahn für Schwinge 0−2387−53


tooth for rocker arm

2.3 2 Wälzköper 0−6376−14


rolling body

2.4 6 O−Ring 14x2 6573−000069


o−ring

2.5 6 Zylinderschraube mit Innensechskant M10x30 6312−310030


hexagon sockethead cap screw

2.6 2 Zylinderrollenlager SL182205 6606−182205


roller bearing

2.7 2 Lagerung 1−0609−06


bearing

2.8 2 Spannstift 3x10 DIN1481 6437−003010


spring−type

2.8A 2 Spannstift 2x10 DIN1481 6437−002010


spring−type

2.9 2 Deckel 0−5396−06


cover

2.10 2 O−Ring 52x1.5 6573−000077


o−ring

2.11 8 Zylinderschraube mit Innensechskant M5x16 6312−305016


hexagon sockethead cap screw

2.13 2 Kupferring 5x9x1 DIN7603 6578−000015


c−ring

2.13A 2 Zylinderschraube mit Innensechskant M5x10 6312−305010


hexagon sockethead cap screw

E DILO X1−3270−08
42
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
H10−03−44
2.11
2.10 2.9
2.7

2.8
2.8A

2.13A 2.13

2.5

2.1

H10−01−98

2.4 2.2 2.3

H10−03−46

H10−03−43

X1−3270−08 E DILO 43
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2.7 2.14.1 2.14 2.14.1

H10−02−60

2.1 2.5 2.2 2.15.2 2.15.4 2.15.3 2.15.9


. 2.15.2.1 2.15.5 2.15.3.1
. 2.15.2.2 2.15.3.2

2.3
H10−02−60
2.2
2.3

E DILO X1−3270−08
44
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.11.18 2.25 2.24 2.14

1.11.16

1.11.17

2.21

2.15.1

1.11.15 2.14.1

2.21 2.14.1 2.14 2.14.1

H10−04−03

2.15.2
2.1 2.2 2.15.2.1
2.15.2.2

X10−17−69 E DILO 45
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances

Faltenbalg 1 1−5406−01
siphon

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.14 1 Faltenbalg, Simrit 50CR879 0−8419−11


siphon

2.14.1 2 Schlauchschelle, SGT9/160−180mm W1 6081−000015


hose clip

2.15.1

2.1
H10−04−13
2.14

2.15

2.14.1

2.14

2.14.1

H10−02−58

2.1

E DILO X1−5406−01
46
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances

Gegenhalter mitte 1 1−1202−02


arm bracket middle

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.15.1 1 Gegenhalter 0−6650−10


arm bracket

2.15.2 1 Zahnstange 0−2387−07


rack

2.15.3 2 Zylinderschraube mit Innensechskant M10x16−8.8 6312−310016


hexagon socket head cap screw

2.15.4 2 Verschlußschraube M8x1−St 6187−000201


locking screw

2.15. 5 2 Dichtring R8x12x1−Cu 6578−000016


gasket

2.15.6 2 Führung 0−3000−05


guidance

2.15. 7 4 Senkschraube m.Innensechskant M6x16 counter- 6315−406016


sunk head screw

2.15. 8 4 6kt−Mutter selbstsichernd M6−10 6387−406000


self−locking hexagon nut

2.15. 9 2 O−Ring 14x2 6573−000069


o−ring

X1−1202−02 E DILO 47
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
H10−03−35

2.15.2
2.15.7 2.15.6

2.15.8

2.15.9

2.15.3 2.15.5
H10−01−14 2.15.4

2.15.1

P00−00−45
2.15.7
P00−08−07

2.15.6 2.15.2
2.15.4 2.15.4

E DILO X1−1202−02
48
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances

Brücke 1 1−5165−58
support

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.16 1 Brücke 0−5387−46


support

2.17 8 Zylinderschraube mit Innensechskant M12x50 6312−312050


hexagon socket head cap screw

2.18 4 Zylinderrollenlager RNUE2307VH 6605−302307


roller bearing

2.19 − Wellendichtring 44x65x8BA −


seal

2.20 − Ring für Wellendichtring −


ring for seal

2.23.1 4 O−Ring 46x3 6573−000072


o−ring

2.23.3 4 Dichtring für Brücke−Pleuel innen 1−0609−03


seal for support−connecting rod

2.23.3

H10−13−92

2.23.1

2.18 2.16 2.18

H10−11−85

X1−5165−58 E DILO 49
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

2.16.9

2.10

2.16.10

2.16.7
2.16.13

2.16.11

2.16
H10−45−82
2.16.6

2.23.1
2.23.3

2.16.12
2.16.4
2.16.8

2.16.2
2.16.1

E DILO X10−70−49
50
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances

Pleuelbolzen 1 1−6171−22
connecting rod bolt

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.16.1 4 Deckel 0−8419−06


cover

2.16.2 4 Mutter für Schwinge 0−5396−12


nut for rocker arm

2.16.3 4 Schlauchklemme SGT9/40−60mm W1 6081−000007


hose clip

2.16.4 4 Deckel für Brücke 0−5397−137


cover for support

2.16.5 16 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x25 6312−308025


hexagon cocket head cap screw

2.16.6 2 Pleuelbolzen 0−0131−22


connecting rod bolt

2.16.7 4 O−Ring 80x2,0 72NBR/872 6573−000078


o−ring

2.16.8 4 Paßschraube 0−8300−50


tight−fit screw

2.16.9 4 Scheibe 0−1600−34


disc

2.16.10 4 O−Ring 18x2,0 72NBR/872 6573−000067


o−ring

2.16.11 8 Stift 4x21,5 0−8334−13


pin

2.16.12 4 Gewindestift M10x23 0−8303−06


release screw

2.16.13 4 Hochdrucknippel M10x1 6360−000023


greasing nipple

X1−6171−22 E DILO 51
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2.16.1 Deckel
cover

H10−02−74

2.16.2 Mutter für Schwinge


Nut for rocker arm

H10−04−21

2.16.4 Deckel für Brücke


cover for support

2.16.6 Pleuelbolzen
connecting rod bolt

H10−03−93

2.16.8 Paßschraube
tight−fit screw

H10−02−73

E DILO X1−6171−22
52
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2. Nadelbalkenführung / needle beam guidances

Abdichtung Brücke − Traverse 1 1−5015−24


felt sealing support − needling head

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

2.24 2 Filzstreifen 120x20x5 0−8422−14


felt strip

2.25 2 Filzstreifen 0−8422−15


felt strip

X1−5015−24 E DILO 53
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

2.16
2.25

E DILO X10−00−89
54
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3. Nadelbalken / needle beam

Nadelbalken 1 1−6046−61
needle beam

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.1 12 Führung 0−4038−03


guidance

3.2 12 Zyl.Schraube m.Innen M8x20−8.8 6312−308020


hexagon socket head cap screw

3.3 12 Zyl.Schraube m.Innen M8x40−8.8 6312−308040


hexagon socket head cap screw

3.4 20 Druckfeder d=1,25 Da=7,5 L=35 6449−000015


pressure spring

3.5 8 Klemmwinkel 0−4033−17


clamping angle

3.6 2 Klemmwinkel 0−4033−18


clamping angle

3.8 2 Klemmstück 0−4026−51


clamping piece

3.9 2 Klemmstück 0−4026−52


clamping piece

3.10 8 Senkschraube m.Innen M6x35−10.9 6315−406035


countersunk screw

3.11 8 6kt−Mutter selbsts. M6−10 6387−406000


self−locking hexagon nut

3.12 6 Führung 0−4024−36


guidance

3.12A 2 Klemmschlauch, komplett 1−1815−09


clamping tube complete

3.13 40 Zyl.Schraube m.Innen M8x25−8.8 6312−308025


hexagon socket

3.15.1 2 Überwurfmutter MCK−PK−6 Nr.002966 6185−000329


screw cap

3.16.1 2 L−Schnellverschr. LCK−1/4”−PK6 Nr.4472 6185−000237


L−swivel elbow

3.16B 1 Verteilerstück 0−4024−25


manifold

3.16.4 2 Schwenkverschraubung SWVE−6−PLM/A3C 6183−000646


screwing

3.16.5 2 Schott−Schnellversch SCK−PK6Nr.9422 6185−000288


bulkhead connector
X1−6046−61 E DILO 55
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.16.5.1 − Schott−Schnellversch QCK−1/4−PK−6−B Nr.00942 −


bulkhead connector

3.16.7 6 PVC−Dichtring O−1/4 Nr.2224 6579−000002


sealing ring

3.16.10 1 Blindstopfen B1/4” Nr.3569 6185−000047


blind plug

3.16.20 1 Hohlschraube VT1/4”−2 Nr.206147 6185−000103


hollow bolt

3.16.22 2 Ringstück LK−1/4”PK6 Alu Nr.4479 6185−000227


distributor ring piece

3.17 0.5m Kunststoffschlauch PU6 schwarz Nr.6731 6191−000005


tube, black

E DILO X1−6046−61
56
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3.1 Führung
guidance

H10−06−52

3.5 Klemmwinkel
clamping angle

H10−06−48

3.5.2 Klemmwinkel
clamping angle

H10−06−49

3.6 Klemmstück
clamping piece

H10−06−50

3.8 Klemmstück
clamping piece

H10−06−51

3.12A Klemmschlauch, komplett


clamping tube, complete

H10−06−61

3.16B Verteilerstück
manifold

H10−03−53

X1−6046−61 E DILO 57
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3. Nadelbalken / needle beam

Pneumatik 1 1−6177−308
pneumatic
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.18 1 Verteilerstück Kreuzanschluss 4xG1/4" 6185­100079


cross connection

3.18.1 5 Winkelschwenkverschraubung Serie NU2­SRW1 6185­100237


swivel banjo connection

3.18.2 1 Winkel­Schwenkverteiler G1/4" Alu 6185­100281


elbow swivel distributor

3.18.3 3 Gerade Verschraubung SerieNU2 G1/4 ø6 6185­100208


straight fitting

3.18.4 4 PVC­Dichtring O­1/8 6579­100001


sealing ring

3.18.5 13 PVC­Dichtring O­1/4 6579­100002


sealing ring

3.18.6 1 Gerade Verschraubung Serie NU2 G1/8 ø6 6185­100206


straight fitting

3.18.7 2 Ringstutzen Serie NU2 G1/8 ø6 6185­100226


banjo union

3.18.8 1 Hohlschraube 2­fach Serie QR2-S G1/8 6185­100101


2x banjo bolt

3.18.9 1 Verschluss­Schraube G1/8 6185­100046


Blanking screw, gasket

3.18.10 1 Rückschlagventil Serie NR01 G1/4 I/A 6156­100045


Non-return valve

3.18.11 1 Muffe FPT­SRSK G1/4" 6185­100023


sleeve

3.18.12 1 Druckregelventil AS2­RGS­G014­GAN­160 6150­100122


pressure regulator

3.18.13 1 Manometer PG1­ROB­G014­SAS­D050(0­16) 6150­100139


pressure gauge

3.18.14 1 Handsteuerschieber HS­4/3­1/8B 6156­100180


4/3-way valve

3.18.15 1 Schalldämpfer G1/8 Serie SI1 6185­100122


sound adsorber

3.18.16 1 Druckschalter PM1­M3­G014­005­160­DIN 6156­100060


Pressure Switches,

3.18.17 2 Schlauch mit Anschlußstutzen 408lg 0­8415­25


tube with nozzle

E DILO X1−6177−308
58
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.18.18 2m Kunststoffschlauch Serie TU1­Xø8x2 schwarz 6191­100005


Compressed air hose

3.18.19 2 Halterung 0-4024-44


bracket

3.18.20 1 Schraube ür Blende 0­8307­33


screw for cover

3.18.21 1 Blende Gewindestift M6 0­8303­04


cover

3.18.22 1 Hohlschraube 2­fach Serie NU2­S­RH2 G1/4 6185­100103


2x banjo bolt

3.18.23 2 Ringstutzen Serie NU2­S­RV1 G1/4 ø6 6185­100227


1x banjo union

3.18 3.18.1 3.18.2 3.18.3 3.18.4 3.18.7


3.18.6 3.18.5 3.18.23
3.18.8
3.18.22 3.18.9 3.18.10 3.18.11 3.18.12 3.18.13

3.18.14 3.18.15 3.18.16 3.18.17

3.18.18 3.18.19 3.18.20 3.18.21

X1−6177−308 E DILO 59
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principle drawing

3.16.20
3.16.22 3.16.5 3.17 3.16.5 3.16.1

3.17

3.1

H10−02−61

3.12A 3.16B 3.5


3.6
3.17 3.17

3.3 3.2
3.18.17
3.16.1

3.15.1

3.16.4

3.10
3.11
3.4

3.16B

3.18.17

H10−04−94 H10−02−84

E DILO X10−21−67
60
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzip der pneumatischen Brettklemmung
Principle of pneumatic clamping

Nadelbalken
needle beam
Handsteuerschieber
manual valve
3.18.14
Druckminderer
pressure regulating valve
3.18.12 Manometer
pressure gauge
3.18.13

H10−00−15

3.18.16
Druckschalter
pressure switch

X10−69−52 E DILO 61
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3.18.12 3.18.13 3.18.14

3.18.12 3.18 3.18.14 3.18.16

E DILO X10−69−53
62
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3. Nadelbalken / needle beam

Nadelbild 1 1−6034−639
needle plattern

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.20 1 Nadelbrett , links 1W24−200−108−4500 0−7344−344


needle board, left

3.21 1 Nadelbrett , mitte 1W24−200−108−4500 0−7345−344


needle board, middle

3.22 1 Nadelbrett , rechts 1W24−200−108−4500 0−7346−344


needle board, right

3.23 2 Halterung links 0−3390−34


bracket left

3.23.1 2 Halterung rechts 0−3390−35


bracket right

3.23.2 8 Zylinderschraube mit Innensechskant M4x8−8.8 6314−304008


hexagon socket head cap screw

3.20 3.21 3.22

Prinzipdarstellung
principle drawing

3.22.1 3.22.2

X1−6034−639 E DILO 63
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3. Nadelbalken / needle beam

Auflage für Nadelbrettwechsel 1 1−5078−111


bearing for change needleboard

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

3.24 2 Auflage, S−grün 0−6686−11


bearing

E DILO X1−5078−111
64
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Spindelhubelement 1 1−6355−67
spindle lifting element

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.1 1 Spindelhubelement, komplett 1−3335−01


spindle lifting element, complete

Ersatzteile für 1 Hubelement


spare parts for 1 lifting element

4.1.1 1 Gehäuse 0−4500−12


case

4.1.2 1 Schneckenwelle 0−2362−02


worm−gear shaft

4.1.3 2 Rillenkugellager 6305.2RSR 6608−406305


grooved ball bearing

4.1.4 2 Sicherungsring 62x2 DIN472 6522−062200


safety ring

4.1.5 1 Schneckenrad 0−2364−14


worm wheel

4.1.6 500g Fett Optimol Longtime PD1 3825−000015


greas

4.1.7 1 Deckel 0−5395−16


cover

4.1.8 6 Zylinderschraube M10x25 DIN912−8.8 6312−310025


hexagon socket head cap screw

4.1.9 1 Spindel 0−0732−14


spindle

4.1.10 − Fett Optimol Longtime PD00 −


greas

4.1.14 1 Verschlußscheibe 6517−000010


locking disc

4.1.15 1 Filzstreifen FJST12x10x150 6651−000006


felt strip

4.1.16 1 Filzstreifen FJST9x7.5x100 6651−000004


felt strip

4.1.17 1 Distanzbuchse 0−1664−07


distance washere
X1−6355−67 E DILO 65
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.1.18 1 6kt.−Schraube M12x110 DIN931−8.8 6302−312110


hexagon cap screw

4.1.19 24 Tellerfeder 31,5x16.3x1.25 DIN2093 6440−000041


cup spring

4.1.20 1 6kt.−Mutter, selbstsichernd M12 6387−412000


self−locking hexagon nut

4.1.21 1 Scheibe 35x13x4 DIN125B 6511−000018


washer

4.1.22 1 Scheibe 13 DIN125 6501−020130


washer

4.1.23 1 O−Ring 145x3 6573−000088


o−ring

4.1.24 0,2g Kleber Loctite 518 3829−000063


adhesive

4.1.25 0,1g Kleber Loctite 243 3880−000014


adhesive

4.1.26 1 Schmiernippel H1 6360−000001


greas nipple

E DILO X1−6355−67
66
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4.1.9

4.1.15

4.1.7 4.1.8

4.1.23

4.1.6

4.1.5

4.1.1 4.1.6

4.1.24

4.1.14
4.1.4 4.1.20 4.1.16 4.1.17

4.1.3
4.1.21

4.1.18
4.1.2

4.1.19

4.1.22

H10−06−53

X1−6355−67 E DILO 67
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4.1.1 Gehäuse
case

H10−13−12

4.1.2 Schneckenwelle
worm−gear shaft

H10−13−13

4.1.5 Schneckenrad
worm wheel

H10−13−14

4.1.9 Spindel
spindle

H10−13−15

4.1.17 Distanzbuchse
distance washer

H10−13−16

E DILO X1−6355−67
68
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Schneckengetriebemotor 1 1−6441−40
worm gear motor

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.2 1 Schneckengetriebemotor S47DT71 6211−00002101


0,37kW 440V, 50Hz
(Ersatzteile siehe Anhang)
worm gear motor
(spare parts see annex)

4.2.1 1 Kettenrad z=15, t=5/8” 0−2120−01


chain wheel

P10−14−67

P10−14−68

X1−6441−40 E DILO 69
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Kette + Kettenspannrad 1 1−5822−03


chain + chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.4 1 Kettenspannrad z=14, t=5/8” 16.LO.10.10.14.08 6703−101408


chain tightening wheel

4.5 1 Einfach−Rollenkette 5/8”x3/8” 6713−410000


simple roller chain

4.5.1 1 Kettenverschlußglied 5/8”x3/8§ 6714−000016


link for roller chain

4.5.2 2 Kettenrad z=20, t=5/8” 0−2121−38


chain weehl

E DILO X10−40−43
70
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Lagerung für Verstellwelle 1 1−5614−28


bearings for adjusting shaft
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.5.4 1 2−Loch−Flanschgehäuse RCJT25 6628−100025


flanged bearing (2 holes)

4.5.4.1 2 Sechskantschraube M10x35 DIN933−8.8 6303−310035


hexagon cup screw

4.5.4.2 2 Sechskantmutter M10 DIN934−8 6382−310000


hexagon nut

4.5.4.3 4 Spannscheibe DIN6796−10FST 6527−000010


tension disc

4.5.4

P10−13−92

X1−5614−28 E DILO 71
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4.2
4.2.1 4.4 4.5/4.5.1

H10−00−19

4.3
4.5.2
4.5.2.1

E DILO X10−00−88
72
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Niederhalter 1 0−7147−02
stripper plate

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

Niederhalter
stripper plate

4.6 1 Niederhalter 1W9−305−30−3333 0−7147−02


stripper plate

Prinzipdarstellung
principal drawing

4.6

X0−7147−02 E DILO 73
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Konsole für Niederhalter 1 1−5830−363


support for stripper plate

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.9 1 Konsole für Niederhalter 0−4139−07


support for stripper plate

4.9

H10−07−59

E DILO X1−5830−363
74
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Ausblasvorrichtung 1 1−6178−317
blow out device
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.10.1 1 Druckluftspeicher Serie AR1 G1 10l 6154­100188


air reservoir

4.10.2 2 Reduziernippel G1xG1/2 6185­100019


reducing nipple

4.10.3 3 Reduziernippel G1/2xG1/4 6185­100038


reducing nipple

4.10.4 2 Doppelnippel G1/2xG1/2 6185­100009


double nipple

4.10.5 1 Rückschlagventil Serie NR01 G1/2xG1/2 6156­100196


non-return valve

4.10.6 3 Winkelschwenkverschraubung Serie QR2-S-RVT 6185−100242


elbow fitting, rotatable

4.10.7 1 Verschluss­Schraube FPT­S­RBI G1/2 6185­100049


blanking screw

4.10.8 1 Schnellverschraubung SerieQR2­StandartG1/4ø8 6185­100247


swivel banjo connection

4.10.9 2 Verschraubung gerade SerieQR2­SStandard G1/ 6185­100207


straight fitting

4.10.10 1 Absperrhahn Serie SC01 G1/4 6156­100053


2/2-way stop valve

4.10.11 4 Rundlager Typ BCF11MN60 D=30 H=20 M8 6014­000028


bearing

4.10.12 1 Kreuzanschluss G1/2 6185­100081


cross connection

4.10.13 1 Sicherheitsventil G1/2 10bar 6156­100189


safety valve

4.10.14 3m PVC­Gewebeschlauch 9x3mm 6191­000017


PVC−tube

4.10.15 5m Druckluftschlauch Serie TU1­S12x1.5 6191­100006


compressed air tube

4.10.16 2 Schnecken Gewindeschelle SGL9/12­20SKZ W2 6081­000002


hose clip

4.10.17 1 Schottverschraubung Serie NU2 G1/4 ø6 6185−100292


bulkhead connector
X1−6178−317 E DILO 75
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4.10.1 4.10.2 4.10.4
4.10.3

4.10.5 4.10.6 4.10.7

4.10.8 4.10.9 4.10.10

4.10.11 4.10.12 4.10.13 4.10.17

E DILO X1−6178−317
76
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Luftpflegeeinheit 1 1−6178−397
air maintenance unit
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.11.1 1 Filter­Druckregelventil AS2-ACC-G014 6150­100404


filter pressure regulator valve

4.11.1.1 1 Wartungseinheit AS2−FRE−G014−GAN−160−PBP


filter pressure regulator

4.11.1.2 1 Manometer PG1−ROB−G014−SAS−D50P (0−25)


pressure gauge

4.11.1.3 1 Befestigungselement AS2-MBR-X000-W01


block assembly kit

4.11.1.4 1 Winkelverschraubung G1/4 − G1/4


elbow swivel distributor

4.11.1.5 1 Winkelverschraubung QR2−S−RVT−G014−DA08


elbow swivel distributor

4.11.2 4 Schlauchtülle Gerade mit Dichtring G1/2ø8 6189­100102


straight fitting

4.11.3 1 Winkel­Schwenkverteiler G1/4"Alu 6185­100281


elbow swivel distributor

4.11.4 1 Winkelschwenkverschraubung Serie QR2-S-RVT 6185−100242


elbow fitting, rotatable

4.11.5 2m PVC-Gewebeschlauch 9x3mm 6191-000017


PVC-tube

4.11.6 4 Rohrschelle OBO Nr.605 PG9 6081−000051


clip

4.11.7 1 Schlauchschelle SGL 8/10−16 SKZ W2 6081−000031


clip

4.11.8 1 Verteilerstück Kreuzanschluss 4xG1/4” 6185-100079


Cross connection

4.11.9 1 Verschluss-Schraube G1/4 6185−100047


blanking screw, gasket

4.11.10 1 Schottverschraubung Serie NU2 G1/4 ø6 6185−100292


bulkhead connector

X1−6178−397 E DILO 77
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

4.11.1... 1

4 5

4.11.1

4.11.2 4.11.3 4.11.4 4.11.5 4.11.6

4.11.7 4.11.8 4.11.9 4.11.10

E DILO X1−6178−397
78
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Ausblasvorrichtung 1 1−5082−32
blow out device
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.12 2 Mehrfachanschluß G1/2 6185−100083


multiple connector

4.12.1 2 Verschluss­Schraube FPT­S­RBI G1/2 6185­100049


blanking screw, gasket

4.12.2 4 Elektro­Magnetventil MN1H­2­1/2­MS 6156−000125


solenoid valve

4.12.3 4 Magnetspule MSN1G­24V 6156­000138


solenoid coil

4.12.4 4 Doppelnippel G1/2xG1/2 6185­100009


double nipple

4.12.5 2 Winkelverschraubung Serie QR2­SStandard G1/2 6185­100240


elbow fitting, rotatable external thread

4.12.6 2 Winkel­Schwenkverteiler G1/2 6185­100283


Elbow swivel distributor

4.12.7 4 Winkelverschraubung Serie QR2­SStandard G1/2 6185­100243


elbow fitting, rotatable

4.12.8 20 PVC−Dichtring O−1/2 6579−100004


PVC−seal

4.12.9 5m Kunststoffschlauch PC13 6191−000030


PVC−tube

4.12.10 8m Kunststoffschlauch PL9 blau 6191−000006


PVC−tube

4.12.11 1 T−Verschraubung, G1/2 6185−100305


t−swivel distributor

4.12.12 2 Gerade Verschraubung, Serie QR2−S G1/2 ø16 6185−100224


straight fitting

4.12.3

4.12 4.12.1 4.12.4 4.12.5 4.12.6


4.129 4.12.7
4.12.8 4.12.12
4.12.10 4.12.11
4.12.2

X1−5082−32 E DILO 79
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Reinigungsdüsen 1 1−6238−97
cleaning nozzles

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.13.1 1 Verteilerstück 0−4035−53


distributor piece

4.13.2 1 Verschluss−Schraube G1/4” 6185−100047


Blanking screw, gasket

4.13.3 1 Schnellverschraubung Serie QR2−Standart G1/4 6185−100247


Swivel banjo connection 1−fold

4.13.4 1 Gerade Verschraubung Serie QR2−S G1/4 ø12 6185−100210


Straight fitting external thread

4.13.5 5 Reduziernippel G1/4 G1/8 6185­100032


reducing nippel

4.13.6 5 Gerade Einschraubverschraubung GE 6−LL R1/8” 6062−001041


strait connector

4.13.7 2m Kunststoffrohr PA12H 6x1,5 6062−001028


PCV−pipe

4.13.8 8 Befestigungsschelle 1x6 6081−000062


hose clip

4.13.9 3 Befestigungsschelle 2x6 6081−000046


hose clip

4.13.10 22 Gew.Schneidschraube A M4x8−St−H 6367−304008


thread forming screw

4.13.11 1 Verschluss−Schraube mit O−Ring 1/4” 6185−100059


Blanking screw, O−ring

4.13.1 4.13.2 4.13.3 4.13.4 4.13.5


4.13.11

4.13.6

E DILO X1−6238−97
80
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Reinigungsdüsen 1 1−6238−96
cleaning nozzles

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.14.1 1 Verteilerstück 0−4035−53


distributor piece

4.14.2 2 Verschluss−Schraube G1/4” 6185−100047


Blanking screw, gasket

4.14.3 1 Winkelschwenkverschraubung Serie NU2−S−RW 6186−100242


Swivel banjo connection 1-fold

4.14.4 − Gerade Verschraubung Serie QR2−S G1/4 ø12 6185−100210


Straight fitting external thread

4.14.5 4 Reduziernippel G1/4 G1/8 6185­100032


reducing nippel

4.14.6 4 Gerade Einschraubverschraubung GE 6−LL R1/8” 6062−001041


strait connector

4.14.7 2m Kunststoffrohr PA12H 6x1,5 6062−001028


PCV−pipe

4.14.8 8 Befestigungsschelle 1x6 6081−000062


hose clip

4.14.9 1 Befestigungsschelle 2x6 6081−000046


hose clip

4.14.10 16 Gew.Schneidschraube A M4x8−St−H 6367−304008


thread forming screw

4.14.11 1 Verschluss−Schraube mit O−Ring 1/4” 6185−100059


Blanking screw, O−ring

4.14.1 4.14.2 4.14.3 4.14.4 4.14.5


4.14.11

4.14.6

X1−6238−96 E DILO 81
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing
Z9−8−241−15

E DILO X10−75−92
82
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Absaugung − Niederhalter 1 1−5024−408


suction − stripper plate

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.15 15m Absaugschlauch ø120Typ70 PVC 3710−000027


PVC−suction pipe

4.15.1 10 Schlauchschelle W1 SGT 9/110−130mm SKZW 6081−000012


clamp

4.15.1 4.15

X1−5024−408 E DILO 83
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4. Niederhalter / stripper plate

Absaugung − Niederhalter + Stichplatte 1 1−5024−417


suction − stripper plate + stitching plate

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

4.31 0,6m Absaugschlauch, EF1−PVC−356−GU−006 Ø356 3710−000090


PVC−suction pipe

4.31.1 2 Schlauchschelle, 350-370 mm 12 breit 6081−000060


clamp

Prinzipdarstellung
principal drawing 4.31.1 4.31

E DILO X1−5024−417
84
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Spindelhubelement 1 1−6355−76
spindle lifting element

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.1 1 Spindelhubelement, komplett 1−3335−01


spindle lifting element, complete

Ersatzteile für 1 Hubelement


spare parts for 1 lifting element

5.1.1 1 Gehäuse 0−4500−12


case

5.1.2 1 Schneckenwelle 0−2362−02


worm−gear shaft

5.1.3 2 Rillenkugellager 6305.2RSR 6651−000004


grooved ball bearing

5.1.4 2 Sicherungsring 62x2 DIN472 6522−062200


safety ring

5.1.5 1 Schneckenrad 0−2364−14


worm wheel

5.1.6 500g Fett Optimol Longtime PD1 3825−000015


greas

5.1.7 1 Deckel 0−5395−16


cover

5.1.8 6 Zylinderschraube M10x25 DIN912−8.8 6312−310025


hexagon socket head cap screw

5.1.9 1 Spindel 0−0732−03


spindle

5.1.10 − Fett Optimol Longtime PD00 −


greas

5.1.14 1 Verschlußscheibe 6517−000010


locking disc

5.1.15 1 Filzstreifen FJST12x10x150 6651−000006


felt strip

5.1.16 1 Filzstreifen FJST9x7.5x100 6651−000004


felt strip

5.1.17 1 Distanzbuchse 0−1664−07


distance washere
X1−6355−76 E DILO 85
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.1.18 1 6kt.−Schraube M12x110 DIN931−8.8 6302−312110


hexagon cap screw

5.1.19 24 Tellerfeder 31,5x16.3x1.25 DIN2093 6440−000041


cup spring

5.1.20 1 6kt.−Mutter, selbstsichernd M12 6387−412000


self−locking hexagon nut

5.1.21 1 Scheibe 35x13x4 DIN125B 6511−000018


washer

5.1.22 1 Scheibe 13 DIN125 6501−020130


washer

5.1.23 1 O−Ring 145x3 6573−000088


o−ring

5.1.24 0,2g Kleber Loctite 518


adhesive

E DILO X1−6355−76
86
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5.1.9

5.1.15

5.1.7 5.1.8

5.1.23

5.1.6

5.1.5

5.1.1 5.1.6

5.1.24

5.1.14
5.1.4 5.1.20 5.1.16 5.1.17

5.1.3
5.1.21

5.1.18
5.1.2

5.1.19

5.1.22

H10−06−53

X1−6355−76 E DILO 87
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5.1.1 Gehäuse
case

H10−13−12

5.1.2 Schneckenwelle
worm−gear shaft

H10−13−13

5.1.5 Schneckenrad
worm wheel

H10−13−14

5.1.9 Spindel
spindle

H10−13−15

5.1.17 Distanzbuchse
distance washer

H10−13−16

E DILO X1−6355−76
88
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Schneckengetriebemotor 1 1−6441−41
worm gear motor

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.2 1 Schneckengetriebemotor S47DT71 6211−00050601


0,37kW 440V, 50Hz
(Ersatzteile siehe Anhang)
worm gear motor
(spare parts see annex)

5.2.1 1 Kettenrad z=15, t=5/8” 0−2120−01


chain wheel

P10−14−67

P10−14−68

X1−6441−41 E DILO 89
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stiching plate

Kette + Kettenspannrad 1 1−5822−03


chain + chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.4 1 Kettenspannrad z=14, t=5/8” 16.LO.10.10.14.08 6703−101408


chain tightening wheel

5.5 1 Einfach−Rollenkette 5/8”x3/8” 6713−410000


simple roller chain

5.5.1 1 Kettenverschlußglied 5/8”x3/8§ 6714−000016


link for roller chain

5.5.2 2 Kettenrad z=20, t=5/8” 0−2121−38


chain weehl

E DILO X1−5822−03
90
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principle drawing

5.5
5.2 5.2.1 5.5.1

H10−08−34

5.4 5.5.2 5.5.2


5.5.4 5.5.4

5.5.2 5.5.2
5.4 5.5.4 5.5.4

5.2.1

5.2

H10−08−33

X10−37−91 E DILO 91
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Lagerung für Verstellwelle 1 1−5614−24


bearings for adjusting shaft

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.5.4 1 2−Loch−Flanschgehäuse RCJT25 6628−100025


flanged bearing (2 holes)

5.5.4.1 2 Sechskantschraube M10x35 DIN933−8.8 6303−310035


hexagon cup screw

5.5.4.2 2 Sechskantmutter M10 DIN934−8 6382−310000


hexagon nut

5.5.4.3 2 Spannscheibe DIN6796−10FST 6527−000010


tension disc

5.5.4.4 2 Scheibe 25x10,5x4 6511−000010


disc

5.5.4

P10−13−92

E DILO X1−5614−24
92
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Stichplatte 1 0−7146−03
stitching plate

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

Stichplatte
stitching plate

5.6 1 Stichplatte 1W9−305−30−3333 0−7146−03


stitching plate

5.6

Prinzipdarstellung
principal drawing

X0−7146−03 E DILO 93
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Näherungsschalter 1 6217−000218
proximity switch

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.8 1 Näherungsschalter 6217−000218


IA 5136, IAE3010−APKG/US−100−DPS/90
proximity switch

5.8

E DILO X6217−000218
94
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5.8

5.8

P10−12−49

X10−38−19 E DILO 95
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Konsole für Stichplatte, Laufrolle 1 1−5830−358


support for stitching plate, roller
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.9 1 Trägerplatte 0-3174-13


supporting plate

5.9.1 1 Leiste, 40x57x265 0-3292-17


fillet

5.9.2 1 Führungsschiene, 30x60x80 0-6630-24


guide bar

5.9.3 4 Zylinderschraube M8x20 DIN912−8.8 6312-308020


hexagon socket head cap screw

5.9.4 1 Führungsschiene, 53x62,5x80 0-6630-23


guide bar

5.9.5 1 T−Nutenstein, 20x28x56 0-3293-44


t−nut

5.9.6 1 Nutenstein, 20x30x80 0-3008-374


slot nut

5.9.7 1 Zylinderstift, 6m6x26 gehärtet 6443-006026


parallel pin

5.9.8 1 Zylinderstift, A6m6x40 gehärtet 6443-006040


parallel pin

5.9.9 2 Laufrolle 1-2013-51


thred roller

5.9.10 4 Zylinderschraube M8x35 DIN912−8.8 6312-308035


hexagon socket head cap screw

5.9.11 8 Zylinderschraube M12x50 DIN912−8.8 6312-312050


hexagon socket head cap screw

5.9.12 8 Sechskantmutter, selbstsichernd, M8−8 6387-408000


self­locking hexagon nut

Einzelteile / Laufrolle
parts / thred roller

5.9.9.1 1 Hebel 0-3009-564


lever

5.9.9.2 1 Halterung f. Laufrolle 0-3290-47


bracket for thred roller

5.9.9.3 1 Stützrolle, NATR8 8x24x15 6634-200008


yoke type track roller

5.9.9.4 1 Scheibe 0-1600-105


disc

E DILO X1−5830−358
96
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.9.9.5 1 Stift 0-8334-30


pin

5.9.9.6 2 Zylnderstift, 6m6x26 gehärtet 6443-006026


parallel pin

5.9.9.7 4 Druckfeder, D−258 d=2,0 De=12,0 L=18 n=3,5 6449-000059


pressure spring

5.9.2 5.9.6 5.9 5.9.1 5.9.5

5.9.9...

5.9 5.9.9

X1−5830−358 E DILO 97
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Halterung, Laufrolle 1 1−5614−373


bracket, roller

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.10 1 Halterung, 40x40x104 0-3174-13


bracket

5.10.1 1 Stützrolle, NATR8 8x24x15 6634-200008


yoke type track roller

5.10 5.10.1

E DILO X1−5614−373
98
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Hydraulikaggregat 1 6101−010719
hydraulic unit

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.11 1 Hochdruckpumpenaggregat 6101−010749


HP2−1,25−05−X+LR/630M450+C−8+PA−G24−Z4−
(Ersatzteile siehe Anhang)
hydraulic unit
(spare parts see annex)

5.11

P10−00−96

X6101−010719 E DILO 99
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

4.6

5.6

H10−19−90

5.12 5.12

E DILO X10−69−05
100
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Hydraulikzylinder 1 1−5632−43
hydraulic cylinder

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.12 1 Hydraulikzylinder Hub 4,2mm 1−4233−25


hydraulic cylinder

5.12.1 4 6kt−Schraube M12x110 DIN931−8.8 6302−312110


hexagon cap screw

5.12 5.12

5.12.1

X1−5632−43 E DILO 101


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Hydraulikleitungen 1 1−5631−133
hydraulic pipes

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.13 6 Gerade Einschraubverschraubung GE 6−PSR 6183−000022


Boulonnage à visser droit

5.13.1 7 T−Einschraubverschraubung T6PS 6183−000601


T−coupling

5.13.2 13 Einstellbarer Winkelanschluß EVW−6−PS 6183−000631


adjustable angle pipe connection

5.13.3 16 Hyros−Schelle HRL0KP6PP 6199−000001


clip

5.13.4 6,5m Nahtloses EO−Rohr 6x1,5 3308−006015


seamless pipe

5.13.5 1 Einstellbarer Winkelanschluß EVL−6−PS 6183−000743


adjustable angle pipe connection

5.13.6 1 Meßanschluß VKA 3/6 S 6183−000464


measuring connection

5.13.7 1 Schwenkverschraubung WH6−PSR−KDS 6183−000573


high pressure screwing

5.13.8 2,5m Höchstdruckschlauch BF4Nr.2.4220.40.1 6062−000150


high−pressure air tube

5.13.9 2 Rohrstutzen BE6−L4F4.125564.2 6062−000142


socket

5.13.10 2 Schraubhülse HBF44.125014.3 6062−000143


collet

5.13 5.13.1 5.13.2 5.13.3 5.13.5 5.13.6 5.13.7

EVW

5.13.9 5.13.8
5.13.10

E DILO X1−5631−133
102
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Schlauch 1 0−8415−73
tube

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.14 1 Schlauch 480lg 0−8415−73


tube

X0−8415−73 E DILO 103


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5. Stichplatte / stitching plate

Meßeinheit 1 1−6018−32
measuring unit

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

5.15 1 Glyzerinmanometer 0−400 bar 6101−010232


manometer

5.15.1 1 Manometer−Meßanschluß MAV−1/4−MA3 6183−000461


manometer measuring connection

5.15.2 1 Meßschlauch SMA 3−630 6183−000462


measuring tube

5.15

5.15.1

5.15.2
P10−01−65

E DILO X1−6018−32
104
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Antrieb 1 1−5029−229
drive

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.1 1 Drehstrom−Servomoto 1FK7083−5AC71−1PA0−Z 6205−001884


(Ersatzteile siehe Anhang)
three−phase servo motor
(spare parts see annex)

6.1.1 1 Stirnradgetriebe m. Adapter RF77AM90 i=57,68 6775−000156


(Ersatzteile siehe Anhang)
spur gear
(spare parts see annex)

Prinzipdarstellung
principal drawing

6.1.1 6.1

X1−5029−229 E DILO 105


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Kettenrad 1 1−5842−79
chain wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.4.3 1 Kettenrad z=36, t=5//8” 0−2123−51


chain wheel

E DILO X1−5842−79
106
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Kette + Kettenspannrad 1 1−5841−87


chain + chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.4 1 Einfach−Rollenkette 5/8”x3/8” 6713−410000


simple roller chain

6.4.1 1 Kettenverschlußglied 5/8”x3/8§ 6714−000016


link for roller chain

6.4.2 1 Kettenrad z=24, t=5//8” 0−2122−31


chain wheel

X1−5841−87 E DILO 107


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Kettenspannrad 1 1−6626−25
chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.4.5 1 Kettenspannrad z=14, t=5/8” 16.LO.12.10.14.08 6703−101408


chain tightening wheel

E DILO X1−6626−25
108
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Lagerung Abzugswalze 1 1−5555−29


bearings draw off rollere

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.5 2 4−Loch−Flanschgehäuse RCJ50 6628−000050


flanged bearing (4 holes)

6.5.1 8 Sechskantschraube M16x30 DIN933−8.8 6303−316030


hexagon cup screw

6.5.2 8 Spannscheibe DIN6796−16FST 6527−000016


tension disc

6.5

P10−13−71

X1−5555−29 E DILO 109


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Anschlagpuffer 1 1−5020−205
buffer

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.5.1.1 1 Gummi−Metall−Puffer Typ D50, H40, M10 6014−000023


buffer

E DILO X1−5020−205
110
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Druckwalze 1 1−5264−43
pressure roller

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.8 2 4−Loch−Flanschgehäuse RME40 6629−100040


flanged bearing (4 holes)

6.9 14m Druckluftschlauch 6mm−N−8mm PP6 6191−000002


compressed air tube

6.9.1 8 Befedtigungsschelle 2x8 6081−000042


fixing clip

6.9.2 6 Befedtigungsschelle 4x8 6081−000043


fixing clip

6.9.3 28 Gewindeschneidschraube M4x12 DIN7516−A 6367−304012


thread forming screw

6.8

P10−13−74

X1−5264−43 E DILO 111


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Pneumatikzylinder 1 1−6178−306
pneumatic cylinder

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.9.4 1 Pneumatikzylinder Serie PRA ø80 Hub50 G3/ 6154−100550


pneumatic cylinder

6.9.5 1 Verschleißteilsatz für Serie PRA ø80 Hub50 G3/ −


set of wear parts forSerie PRA ø80 Hub50 G3/

6.9.6 1 O−Ring 70,0x3,0 P8 6573−000020


o−ring

6.9.7 2 Reduziernippel øG3/8/G1/4 6185−100037


reducing nipple

6.9.7

P10−00−11
6.9.16 6.9.4

H10−00−09

E DILO X1−6178−306
112
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−offsystem

Pneumatik 1 1−6178−421
pneumatic

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.9.20 1 Rückschlagventil, Serie QR1−ANR G1/4 ø8 6156−100282


non-return valve

6.9.21 1 Wegeventil, Serie RA14 5/2Wege G1/4 6156−100227


5/2-way valve

6.9.22 2 Magnetspule 24V DC, Serie CO1 Form B 6156−100156


coil

6.9.23 2 Stecker Bauform B 6156­000405


plug

6.9.24 2 Schalldämpfer G1/4 Serie SI1 6185­100123


sound adsorber

6.9.25 2 2­fach Winkelschwenkverschraubung Serie 1/4 6185­100236


swivel banjo connextion 2-fold

6.9.26 4 Drosselrückschlagventil Serie CC02G1/4” ø8 6156-100042


check−choke valve

6.9.27 15m Druckluftschlauch, PP6 8/6mm weiß 6191-000002


compressed air tube

6.9.20 6.9.21 6.9.22 6.9.23 6.9.24

6.9.25 6.9.26 6.9.27

X1−6178−421 E DILO 113


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Luftpflegeeinheit 1 1−6177−301
air maintenance unit
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.10 1 Filter­Druckregelventil SerieAS2­FRE G1/4" 6150­100403


filter pressure regulator valve

6.10.1 1 Befestigungsplatte AS2­MBR­...­W01 6150­100313


mounting plate

6.10.2 1 Winkelverschraubung Außen/Innengwinde 1/4" 6185­100284


elbow fitting

6.10.3 1 Schlauchtülle Gerade Verschraubung G1/4 ø8 6189-100102


straight fitting

6.10.4 1 Schnellverschraubung Serie QR2­Standart G1/4 6185­100247


swivel banjo connection

6.10.5 1 Schott­Schnellverschraubung QR2­S Standart 1/4 6185­100293


bulkhead connector

6.10.6 1 Schottverschraubung Serie NU2 G1/4 ø6 6185-100292


bulkhead connector

6.10.7 1 Mehrfach­Verteiler Anschluss 1/2" Abgänge 9x1/4 6185­100082


manifold

6.10.8 1 Verschluss­Schraube FPT­S­RBI G1/2 6185­100049


locking screw

6.10.9 4 Verschluss­Schraube G1/4" 6185­100047


locking screw

6.10.10 2 Schnellverschraubung Serie QR2­Standart G1/4 6185­100247


Swivel banjo connection 1-fold

6.10.11 3 Verschraubung gerade Serie QR2­S Standart 6185­100207


Straight fitting

6.10.12 5m Druckluftschlauch Serie TU1­S 8x1 6191­100002


Compressed air tubing

6.10.13 1 Reduziernippel G1/4 G1/8 6185-100032


reducing nippel

E DILO X1−6177−301
114
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

6.10.1 6.10.2 6.10.3

6.10
6.10.4
6.10.10 6.10.5 6.10.6

6.10.7 6.10.8 6.10.11 6.10.13


6.10.9

X1−6177−301 E DILO 115


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Gestell − fahrbar 1 1−5555−519


frame − movable

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.26 2 Sicherheitsgrenztaster ZCK−J1 DIN50041 TELE 6224−000116


limit switch

6.26.1 2 Taster−Oberteil ZCK−E21 DINEN50041 TELE 6224−000118


top of limit switch

6.26.2 4 Spurkranzrad 1−2013−06


gear wheel

6.26.3 2 Kupplungsstück Serie CP1 Ø6 6185−100114


coupling piece

6.26.4 2 Verschlusskupplung Serie CP1 G1/8 Ø6 6185−100135


coupling plug

6.26.2

P10−13−60
6.26.4 6.26.3

6.26.2 6.26

P10−14−65

E DILO X1−5555−519
116
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6. Abzugssystem / draw−off system

Energieführungskette 1 1−5361−176
cable bearer

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

6.28.1 22Gl. Energieketten−Glied 27i.07.150.0 6264−000645


energy chain−link

6.28.2 1 Anschlußelement 2607.12PZ 6264−000641


fixing element

6.28.3 33 Trennsteg 268 6264−000642


spacer

6.28.4 11 Einsteckboden 220.75 6264−000643


shelve

6.28.5 22 Seitenplatte 6264−000644


side plate

6.28.1 6.28.2

6.28.5 6.28.3 6.28.4

X1−5361−176 E DILO 117


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principle drawing

6.5.1.1

9.6 − 9.6.4

6.8

9.3A
6.5
6.4.3

6.9.4
6.9.5 6.4.5

6.4 / 6.4.1

6.1
6.1.1
6.4.2

H10−04−18

6.26.2 6.26.2

6.8 6.5

P10−13−74 P10−13−71

E DILO X10−48−81
118
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6.8

6.6
6.6.1

6.4.3

6.5

6.4
6.4.1

P10−01−12

X10−48−81 E DILO 119


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principle drawing

9.3
9.3A

E DILO X10−12−93
120
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Antrieb 1 1−5029−229
drive

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.1 1 Drehstrom−Servomoto 1FK7083−5AC71−1PA0−Z 6205−001884


(Ersatzteile siehe Anhang)
three−phase servo motor
(spare parts see annex)

7.1.1 1 Stirnradgetriebe m. Adapter RF77AM90 i=57,68 6775−000156


(Ersatzteile siehe Anhang)
spur gear
(spare parts see annex)

Prinzipdarstellung
principal drawing

7.1.1 7.1

X1−5029−229 E DILO 121


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Kettenspanner 1 1−5816−17
chain tightener

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.2 1 Spannelement SE−27 6710−000002


tightener

7.2.1 1 Kettenspannrad z=14; t=5/8” 6703−101408


chain tightening wheel

7.2.1
7.2

E DILO X1−5816−17
122
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Kette + Kettenspannrad 1 1−5841−87


chain + chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.3 1 Einfach−Rollenkette 5/8”x3/8” 6713−410000


simple roller chain

7.3.1 1 Kettenverschlußglied 5/8”x3/8§ 6714−000016


link for roller chain

7.3.2 1 Kettenrad z=24, t=5//8” 0−2122−31


chain wheel

X1−5841−87 E DILO 123


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Kettenspannrad 1 1−6626−17
chain tightening wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.4 1 Kettenspannrad z=14, t=5/8” 6703−101408


chain tightening weehl

E DILO X1−6626−17
124
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Zuführrolltisch 1 1−6933−192
feeding rolling table

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.5 2 Einstell−Rillenkugellager RAE40 0−5303−23


adjustable deep grooved ball bearing

7.6 2 Spannlagergehäuse RTUE40 0−5411−31


tensioning bearing

7.6.1 4 Führung für Spannlagergehäuse 0−6681−02


guidance for tensioning bearing

7.6.2 12 Sechskantschraube M10x40 DIN933 8.8 6303−310040


hexagon cup screw

7.6.3 12 Spannscheibe DIN6796−10FST 6527−000010


tightening disc

7.7 1 Zuführband 2600x5410,2mm endl. Umf. 6792−010838


feeding apron

7.7.1 − Latten −
lath

7.7.2 7 Zahnring z=18 6792−010575


tooth ring

7.7.3 35 Blindniete A4x10−Stahl, DIN7337 6459−000010


blind rivet

7.7.4 − MS−Reperaturteil L=6mm 6792−010524


MS−repair part

7.7.4.1 − Rastteil 6792−010526


stop

7.7.4.2 − Schneidschraube 6792−010525


thread forming screw

7.7.4.3 − Polyzahn 6792−010528


polytooth

7.7.4.4 2 Führung für Hastemband 0−6685−22


guiding for Hastem belt

X1−6933−192 E DILO 125


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7.7.1

7.7.4.2
P10−10−79

7.7.4.1

7.7.4.3

7.7.4.3 7.7.4

7.5

7.6.1

7.6

H10−11−16 P10−13−72

E DILO X1−6933−192
126
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Laufrichtung des Bandes
Riemen mit Ösen

Latte
CH25 8x25

Latte
CC25 10,5x25

Riemen mit Messing


Steckteilen zur Herstellung
der überlappten Verbindung

P10−14−99

X1−6933−192 E DILO 127


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Anschlagpuffer 1 1−5020−19
buffer

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.5.1.1 1 Gummi−Metall−Puffer Typ D50, H40, M10 6014−000023


buffer

E DILO X1−5020−19
128
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Pneumatikzylinder 1 1−6178−306
pneumatic cylinder

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.9.4 1 Pneumatikzylinder Serie PRA ø80 Hub50 G3/ 6154−100550


pneumatic cylinder

7.9.5 1 Verschleißteilsatz für Serie PRA ø80 Hub50 G3/ −


set of wear parts forSerie PRA ø80 Hub50 G3/

7.9.6 1 O−Ring 70,0x3,0 P8 6573−000020


o−ring

7.9.7 2 Reduziernippel øG3/8/G1/4 6185−100037


reducing nipple

7.9.7

P10−00−11
7.9.16 7.9.4

H10−00−09

X1−6178−306 E DILO 129


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Pneumatik 1 1−6178−421
pneumatic

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.9.20 1 Rückschlagventil, Serie QR1−ANR G1/4 ø8 6156−100282


non-return valve

7.9.21 1 Wegeventil, Serie RA14 5/2Wege G1/4 6156−100227


5/2-way valve

7.9.22 2 Magnetspule 24V DC, Serie CO1 Form B 6156−100156


coil

7.9.23 2 Stecker Bauform B 6156­000405


plug

7.9.24 2 Schalldämpfer G1/4 Serie SI1 6185­100123


sound adsorber

7.9.25 2 2­fach Winkelschwenkverschraubung Serie 1/4 6185­100236


swivel banjo connextion 2-fold

7.9.26 4 Drosselrückschlagventil Serie CC02G1/4” ø8 6156-100042


check−choke valve

7.9.27 15m Druckluftschlauch, PP6 8/6mm weiß 6191-000002


compressed air tube

7.9.20 7.9.21 7.9.22 7.9.23 7.9.24

7.9.25 7.9.26 7.9.27

E DILO X1−6178−421
130
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Ketterad 1 1−5841−04
chain wheel

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.10 2 Kettenrad z=27, t=5/8” 0−2123−54


chain weehl

7.10.1 1 Kettenrad z=26, t=5/8”, l=28 0−2123−49


chain weehl

7.10.1.1 1 Kettenrad z=26, t=5/8”, l=35 0−2123−63


chain weehl

7.10.1

7.10

7.10

7.10.1.1

X1−5841−04 E DILO 131


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Vorverdichtungsband 1 1−6940−90
pre−compression apron

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.11 2 Pendelkugellager 2208.2RS 6601−702208


self−aligning ball bearing

7.12 2 Sicherungsring 80x2,5 DIN472 6522−080250


safety ring

7.13 2 Spannlagergehäuse RTUE40 0−5411−30


tensioning bearing

713.1 4 Führung für Spannlagergehäuse 0−6681−50


guidance for tensioning bearing

7.13.2 12 Zylinderschraube M10x40 DIN912−8.8 6312−310040


hexagon socket head cap screw

7.13.3 − Spannscheibe DIN6796−10FST 6527−900010


tightening disc

7.14 1 Vorverdichtungsband 2600x1828,8mm endl. Umf. 6792−010839


feeding apron

7.14.1 − Latten −
lath

7.14.2 7 Zahnring z=18 6792−010575


tooth ring

7.14.3 35 Blindniete A4x10−Stahl, DIN7337 6459−000010


blind rivet

7.14.4 − MS−Reperaturteil L=6mm 6792−010524


MS−repair part

7.14.5 − Rastteil 6792−010526


stop

7.14.6 − Schneidschraube 6792−010525


thread forming screw

7.14.7 − Polyzahn 6792−010527


polytooth

7.14.8 2 Führung für Hastemband 0−6641−54


guiding for Hastem belt

E DILO X1−6940−90
132
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7.14.1

7.14.6
P10−10−79

7.14.5

7.14.5

7.14.7 7.14.4

7.13.1

7.13

H10−11−16 P10−13−72

X1−6940−90 E DILO 133


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Laufrichtung des Bandes
Riemen mit Ösen

Latte
CH25 8x25

Latte
CC25 10,5x25

Riemen mit Messing


Steckteilen zur Herstellung
der überlappten Verbindung

P10−14−99

E DILO X1−6940−90
134
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Fingerwalze 1 1−5424−99
finger roller

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.16 2 4−Loch−Flanschgehäuse RCJ 40 6628−000040


flanged bearing (4 holes)

7.17 2 4−Loch−Flanschgehäuse RME 40 6629−100 040


flanged bearing (4 holes)

7.18 140 Finger 0−8388−18


finger

7.18.1 140 Clipverschluß für Finger 0−8388−12


clip for finge

7.19 14m Druckluftschlauch 6mm−N−8mm PP 6 6191−000 002


compressed air tube

7.19.1 8 Befestigungsschelle 2x8 6081−000 042


fixing clip

7.19.2 6 Befestigungsschelle 4x8 6081−000 043


fixing clip

7.19.3 28 Gewindeschneidschraube DIN 7516−A M4x12 6367−304 012


thread forming screw

7.19.4 − Verteilerstück, FR−4−1/4−C −


manifold

7.18

7.18.1

H10−10−94

H10−10−93

X1−5424−99 E DILO 135


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Endtaster für Fingerwalzen 1 1−5357−260


proximity switch for finger roller

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.19.5 1 Näherungsschalter 6217−000218


EFECTOR IA5136/IAE3010−APKG
proximity switch

E DILO X1−5357−260
136
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Gestell − fahrbar 1 1−5554−462


frame − movable

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.26 2 Sicherheitsgrenztaster ZCK−J1 DIN50041 TELE 6224−000116


limit switch

7.26.1 2 Taster−Oberteil ZCK−E21 DINEN50041 TELE 6224−000118


top of limit switch

7.26.2 4 Spurkranzrad 1−2013−06


gear wheel

7.26.3 2 Kupplungsstück Serie CP1 Ø6 6185−100114


coupling piece

7.26.4 2 Verschlusskupplung Serie CP1 G1/8 Ø6 6185−100135


coupling plug

7.26.2

H10−20−04

P10−13−60
7.26.4 7.26.3

7.26.2 6.26

P10−14−65

X1−5554−462 E DILO 137


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Energieführungskette 1 1−5361−176
cable bearer

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.28.1 22Gl. Energieketten−Glied 27i.07.150.0 6264−000645


energy chain−link

7.28.2 1 Anschlußelement 2607.12PZ 6264−000641


fixing element

7.28.3 33 Trennsteg 268 6264−000642


spacer

7.28.4 11 Einsteckboden 220.75 6264−000643


shelve

7.28.5 22 Seitenplatte 6264−000644


side plate

7.28.1 7.28.2

7.28.5 7.28.3 7.28.4

E DILO X1−5361−176
138
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
7. Einzugssystem / feeding system

Zahnstangenwinde 1 1−6724−417
wall mounted rack and pinion jacks

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

7.30 2 Zahnstangenwinde, ZL, 1to, Hub 800mm 6036−001007


wall mounted rack and pinion jacks

P10−14−21

X1−6724−417 E DILO 139


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

7.5.1.1

7.10.1
7.11 7.9.4
7.13
7.10
7.17
7.14
7.5
7.10
7.16

7.2
7.2.1 7.3 7.30
7.4 7.3.1

7.6

/.1
7.1.1
7.3.2
7.7

7.28...

7.26.2 7.26.2

E DILO X10−72−51
140
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
8. Digitalanzeigen / digital indicators

Maschinensteuerung Multipanel MP277 1 6248−003188


control panel Multi Panel MP277

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

8.1 1 Multipanel MP277 6AV6643−0DD01−1AX1 6248−003188


operator panel MP277

Bedien− und Anzeigeelemente / operating and display elements

X6248−003188 E DILO 141


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
8. Digitalanzeigen / digital indicators

Impulsgeber 1 1−5725−240
impulse transmitter

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

8.2 1 Absolutwertgeber GXMMW.Z 29 Multiturn 6096−000186


absolut impuls transmitter

8.2.1 1 Bogenzahn−Kupplung BoWex M−14 0−2477−43


Acoplamiento

8.2.2 2 Spannsatz N614−K 6746−000003


tension set

8.2.3 4 Rundlager D=15, H=15, M4 6014−000050


circular mount

8.2

8.2.3

P10−14−34

8.2.1
H10−10−82

8.2.2
P10−14−18

E DILO X1−5725−240
142
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
9. Schutzvorrichtung / safety devices

Maschinentüren 1 1−5356−18
machine doors
Pos. Stück Benennung Bestellnummer
Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

9.1 1 Sicherheitsschalter TKF/S.L 24V 6224−000263


safety switch

9.1.1 − Parallelschlüssel, links TK/PL/90 −


key, left

9.1.2 1 Parallelschlüssel, rechts TK/PR/90 6224−000265


key, right

H10−00−14

9.1.1 9.1

9.1.1

9.1

9.1.2

X1−5356−18 E DILO 143


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
9. Schutzvorrichtung / safety devices

Schutz − Abzugssystem oben 1 1−6468−302


safety devices draw−off system top

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

9.3A 2 Gasfeder 10−23−200−1/800−300 500−A−A 6015−000123


gas−pressure spring

9.3.1 − Druckfeder GR.18 NR. 11104 −


pressure spring

9.3.2 1 Sicherheitsschalter WZF2/D 6224−000190


safety switch

Prinzipdarstellung
principal drawing 9.3.A 9.3.2

E DILO X1−6468−302
144
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
9. Schutzvorrichtung / safety devices

Schutz − Abzugssystem unten 1 1−6468−303


safety devices draw−off system bottom

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

9.4 1 Sicherheitsschalter WZF2/D 6224−000190


safety switch

9.4.1 2 Anschlagpuffer 6014−000018


buffer

Prinzipdarstellung
principal drawing

9.4 9.4.1

X1−6468−303 E DILO 145


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
9. Schutzvorrichtung / safety devices

Verriegelung 1 1−6425−16
locking mechanism

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

9.6 2 Klemmhebel, schwarz matt 6032−000061


clamp lever, black unpolished

9.6.1 1 Türriegel, links 0−8362−03


door fastening, left

9.6.2 1 Türriegel, rechts 0−8362−04


door fastening, right

9.6.3 4 Spannhülse 4x22St DIN1481 6437−004022


clamping sleeve

9.6.4 4 Tellerfeder A−25,0x12,2x1.5 DIN2093 6440−000021


cup spring

9.6
9.6.4

9.6.1
9.6.2

9.6.3
H10−04−05

E DILO X1−6425−16
146
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
10. Hauptantrieb / main drive

Hauptantrieb 1 1−5599−617
main drive

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

10.1 1 DR−Motor 1LG6220−4MA60−Z 37kW 6205−00258302


(Ersatzteile siehe Anhang)
dc − motor
(spare parts see annex)

10.1.1 5 Super X−Power LW= 2000 6719−202000


Super X−Power LW= 2000

Prinzipdarstellung
principal drawing

10.1

10.1.1

X1−5599−617 E DILO 147


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
10. Hauptantrieb / main drive

Oberer Totpunkt 1 1−5325−38


top dead centre

Pos. Stück Benennung Bestellnummer


Item piece name order number
Pos. Pièce nomenclature numéro
Pos. Pieza Denominación Número de pedido

10.2 2 Näherungsschalter IA5130,IAE3010−BPKG/UA 6217−000217


proximity switch

E DILO X1−5325−38
148
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Prinzipdarstellung
principal drawing

10.2

P10−19−67

10.2

P10−19−66

X10−10−55 E DILO 149


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Anhang / annex / annexe

1.0
Mehrleitungs−Zentralschmierpumpe
high pressure multiline pump
pompe de graissage central

2.0
Umkehrgetriebe − Hauptwellen
helical gear reducer − main shaft
engrenage à roues droites − Arbres pricipaux

3.0
Schneckengetriebemotor − Niederhalter− und Stichplattenverstellung
worm gear motor − stripper− and stitching plate adjustment
moteur à engrenage à vis sans fin

4.0
Getriebe(motor) − Abzugs− und Einzugssystem
geared motor − draw−off and feeding system
moteur − système de sortie + système d’alimentation

5.0
Hauptantrieb
main drive
entraînement principal

6.0
Hydraulikaggregat − Klemmung Stichplatte
hydraulic unit − clamping stitching plate
Agregado hidráulico − Sujeción Placa de puntada

X10−69−06 E DILO 150


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
1.0
Mehrleitungs−Zentralschmierpumpe
high pressure multiline pump
pompe de graissage central

E DILO X10−69−06
151
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
2.0
Umkehrgetriebe − Hauptwellen
helical gear reducer − main shaft
engrenage à roues droites − Arbres principaux

X10−69−06 E DILO 152


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
3.0
Schneckengetriebemotor − Niederhalter− und Stichplattenverstel-
lung
worm gear motor − stripper− and stitching plate adjustment
moteur à engrenage à vis sans fin − débourreur + enclume

E DILO X10−69−06
153
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
4.0
Getriebe(motor) − Abzugs− und Einzugssystem
geared motor − draw−off and feeding system
moteur − système de sortie + système d’alimentation

X10−69−06 E DILO 154


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
5.0
Hauptantrieb
main drive
entraînement principal

E DILO X10−69−06
155
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
6.0
Hydraulikaggregat − Klemmung Stichplatte
hydraulic unit − clamping stitching plate
Agregado hidráulico − Sujeción Placa de puntada

X10−69−06 E DILO 156


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Ersatzteilkatalog / Spare parts list

Nadelmaschine / Needle Loom


DI-LOOM OD-I B 25
Mach.-No. 10171

Oskar DILO Maschinenfabrik KG

P.O.B. 1551
69405 Eberbach/Neckar
Germany
Telefon (06271) 940−0
Fax (06271) 71142
157 e−mail [email protected]
DILO X10−75−94
Änderung vorbehalten!http://www.dilo.de
Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Fremdteile / supporting parts

Nadelmaschine / Needle Loom


DI-LOOM OD-I B 25
Mach.-No. 10171

Oskar DILO Maschinenfabrik KG

P.O.B. 1551
69405 Eberbach/Neckar
Germany
Telefon (06271) 940−0
Fax (06271) 71142
e−mail [email protected]
X10−75−94 E DILO 158
http://www.dilo.de
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Ersatzteilliste
spare parts list

Needle Loom
DI−LOOM OD−I B 25

Mach.-No.: 10171

P.O.B. 1551
69405 Eberbach/Neckar
Germany
Telefon (06271) 940-0
Fax (06271) 71142
e-mail [email protected]
http://www.dilo.de

E DILO X10−75−94
159
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Ersatzteilliste
spare parts list

Needle Loom
DI−LOOM OD−I B 25

Mach.-No.: 10171

P.O.B. 1551
69405 Eberbach/Neckar
Germany
Telefon (06271) 940-0
Fax (06271) 71142
e-mail [email protected]
http://www.dilo.de

X10−75−94 E DILO 160


Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!
Fremdteile/Anhang − Ersatzeilliste
Mitsan, m10171, 10170, K03.32996.13 Datum:
D10−15−02, DI−LOOM OD−I B 25, CBF 25 12.04.2013

Dokumentation: 1x englisch

Kapitel im Anhang
Umkehrgetriebe GB1539
(Ersatzteile siehe Anhang)
helical gear reducer
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Zentralschmierpumpe P205−M070−7XYBU−1K6
(Ersatzteile siehe Anhang)
central lubrication pump
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Schneckengetriebemotor S47DT71
0,37kW 440V, 50Hz
(Ersatzteile siehe Anhang)
worm gear motor
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Schneckengetriebemotor S47DT71
0,37kW 440V, 50Hz
(Ersatzteile siehe Anhang)
worm gear motor
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Hochdruckpumpenaggregat HP2−1,25−05−X+LR/630M450+C−8+PA−G24−Z4−
(Ersatzteile siehe Anhang)
hydraulic unit
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Drehstrom−Servomoto 1FK7083−5AC71−1PA0−Z
(Ersatzteile siehe Anhang)
three−phase servo motor
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Stirnradgetriebe m. Adapter RF77AM90 i=57,68


(Ersatzteile siehe Anhang)
spur gear
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Drehstrom−Servomoto 1FK7083−5AC71−1PA0−Z
(Ersatzteile siehe Anhang)
three−phase servo motor
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Stirnradgetriebe m. Adapter RF77AM90 i=57,68


(Ersatzteile siehe Anhang)
spur gear
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

DR−Motor 1LG6220−4MA60−Z 37kW


(Ersatzteile siehe Anhang)
dc − motor
(spare parts see annex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

E DILO fremdteile
161
Änderung vorbehalten! Subject to change! Sauf modifications!
Reservado el derecho a introducir modificaciones!

Das könnte Ihnen auch gefallen