0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
100 Ansichten164 Seiten

Ba 143 RC 4

Die Betriebsanleitung für den Advanced Paperless Recorder von Endress+Hauser enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des Geräts. Sie beschreibt die typgerechte Verwendung, die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen, die Geräteeinstellungen sowie die Handhabung im Normalbetrieb. Die Anleitung ist in mehreren Sprachen verfasst und umfasst spezifische Details zu den elektrischen Anschlüssen, den Funktionen des Geräts und der Fehlersuche.

Hochgeladen von

szebi
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
100 Ansichten164 Seiten

Ba 143 RC 4

Die Betriebsanleitung für den Advanced Paperless Recorder von Endress+Hauser enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Montage, Anschluss und Inbetriebnahme des Geräts. Sie beschreibt die typgerechte Verwendung, die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen, die Geräteeinstellungen sowie die Handhabung im Normalbetrieb. Die Anleitung ist in mehreren Sprachen verfasst und umfasst spezifische Details zu den elektrischen Anschlüssen, den Funktionen des Geräts und der Fehlersuche.

Hochgeladen von

szebi
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

BA143R/09/c4/08.

05
51004975
Advanced
Paperless Recorder
eco-graph a
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manuale operativo
Endress+Hauser
Advanced Paperless Recorder

Advanced Paperless Recorder


Betriebsanleitung Deutsch
(Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 1 . . . 40
Gerätenummer:...........................

Advanced Paperless Recorder


Operating instructions English
(Please read before installing the unit) 41 . . . 80
Unit number:................................

Advanced Paperless Recorder


Mise en service Français
(A lire avant de mettre l’appareil en service) 81 . . . 120
N° d’appareil:....................................

Advanced Paperless Recorder


Manuale operativo Italiano
(Leggere prima di installare l’unita’) 121 . . . 160
Numero di serie:................................

1
Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis Seite
Deutsch

1. Sicherheitshinweise/typgerechte Verwendung 3
1.1 Typengerechte Verwendung / Sicherheitshinweise 3
1.2 Kennzeichnung von Gefahren und Hinweisen 3

2. Vor dem Einbau prüfen! 3

3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme 4
3.1 Einbau 4
3.2 Klemmenplan 4
3.3 Anschlussschema 6
3.4 Anschluss eines Gerätes an Ethernet (TCP/IP) 7

4. Geräteeinstellung anpassen - Setup zur Inbetriebnahme 8


4.1 Allgemeines 8
4.2 Setup direkt am Gerät 8
4.2.1 Das Hauptmenü 8
4.2.2 Funktion der Bedientasten im Setup 9
4.2.3 Bedienkonzept zur Parameteränderung (vom Normalbetrieb aus) 9
4.2.4 QUICK-Setup 10
4.2.5 DETAIL-Setup 11
4.3 Liste der Bedienparameter 12
4.3.1 Grundeinstellungen (z.B. Datum, Uhrzeit) 12
4.3.2 Analogeingänge (+Mathematikfunktion) 14
4.3.3 Digitaleingänge (Option “Digital I/O”) 17
4.3.4 Texte 20
4.3.5 Signalauswertung 20
4.3.6 Sonstiges 20
4.3.7 Service 22
4.4 Setup per PC 23
4.4.1 Installation der PC-Software 23
4.4.2 Vorteile der Parametrierung per PC 23
4.5 Inbetriebnahme Ethernet Anbindung 24

5. Funktionen / Handhabung im Betrieb - “Normalbetrieb” 26


5.1 Funktion von LEDs, Tasten, Anzeige und Diskettenlaufwerk 26
5.2 Darstellung der Signale 27
5.3 Messwertspeicherung 28
5.3.1 Interner Speicher 29
5.3.2 Funktionsweise des Diskettenlaufwerks / Diskettenwechsel 29

6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung 30


6.1 Diagnose / Testfunktion 30
6.2 Verhalten des Gerätes bei Störung 30
6.3 Störungssuche und -behebung 30
6.4 Reparaturen 31
6.5 Ersatzteile 31
6.5.1 Ersatzteilbild 31
6.5.2 Ersatzteilliste 32
6.6 Zubehör 33
6.7 Entsorgung 34
6.8 Programm- / Software-Update per Programmdiskette am Gerät 34
6.9 Wartung 34
7. Schnittstellen 35
7.1 Serielle Schnittstellen RS 232 / RS 485 35
7.2 Ethernet Kommunikation im PC-Netzwerk 35

8. Technische Daten 36

2
1. Sicherheitshinweise / 2. Vor dem Einbau prüfen!

1. Sicherheitshinweise / typgerechte Verwendung

Deutsch
Dieses Gerät ist für den Einbau in Schalttafeln und Schaltschränke bestimmt. Es 1.1 Typengerechte
erfüllt die Anforderungen gemäß EN 61010-1 / VDE 0411 Teil 1 und hat das Werk in Verwendung /
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Sicherheitshinweise

Warnung!:
Ein gefahrloser Betrieb ist nur sichergestellt, wenn die Hinweise und Warnvermerke
dieser Betriebsanleitung beachtet werden:
• Der Betrieb des Gerätes ist nur im eingebauten Zustand zulässig.
• Einbau und Anschluss erfordern qualifiziertes Fachpersonal. Sorgen Sie bitte für
Berührungsschutz und Anschluss nach den gültigen Sicherheitsbestimmungen.
• Die Schutzleiterverbindung ist vor allen anderen Verbindungen herzustellen. Bei
Unterbrechung des Schutzleiters können Gefahren auftreten.
• Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der
Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild.
• Sehen Sie einen geeigneten Schalter oder Leistungsschalter in der
Gebäudeinstallation vor. Dieser Schalter muss in der Nähe des Gerätes (leicht
erreichbar) angebracht und als Trennvorrichtung gekennzeichnet sein.
• Für die Netzleitung ist ein “Überstromschutzorgan” (Sicherung, Nennstrom ≤ 10 A)
erforderlich.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist (z. B. bei
sichtbaren Beschädigungen) setzen Sie bitte das Gerät unverzüglich außer Betrieb
und sichern Sie es gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
• Reparaturen dürfen nur durch geschultes Kundendienstpersonal ausgeführt werden.

Warnung!: Der Netzstecker darf nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt Tischversion
werden. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlängerungsleitung ohne
Schutzleiter aufgehoben werden.
Relaisausgänge: U(max) = 30 V eff (AC) / 60 V (DC)
1.2 Kennzeichnung von
Gefahren und Hinweisen

“Warnung!”: Nichtbeachtung kann zu Personenschäden führen!

“Achtung”: Nichtbeachtung kann zum Defekt des Gerätes oder Fehlfunktion führen!

“Hinweis”: Ratschläge zu besserer Inbetriebnahme / Betrieb.

2. Vor dem Einbau prüfen!

Transportschäden?
Bitte informieren Sie Ihren Lieferanten und Spediteur!

Das richtige Gerät?


Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild (am Gerät) mit dem auf
Ihrem Lieferschein.

Lieferung vollständig?
- Gerät (mit Schraub-Steckklemmen für Netz- und Signalanschluss, entsprechend
Ihrer Bestellung)
- 2 Schraub-Befestigungsspangen
- diese Betriebsanleitung
- PC-Softwarepaket
Fehlen Teile? Dann informieren Sie bitte Ihren Lieferanten!

3
3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme

3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme
3.1 Einbau

Sorgen Sie für einen Schalttafelausschnitt in der Größe 138+1 x 138+1 mm (nach DIN
43700). Die Einbautiefe des Gerätes beträgt ca. 214 mm.

1. Schieben Sie das Gerät von vorne durch den Schalttafelausschnitt. Zur
Vermeidung von Wärmestaus empfehlen wir einen Abstand von > 10 mm zu
Wänden und anderen Geräten.
2. Das Gerät waagrecht halten und die Befestigungsspangen in die Aussparungen
einhängen (oben/unten oder links/rechts).
3. Die Schrauben der Befestigungsspangen gleichmäßig mit einem
Schraubendreher anziehen.

Hinweis:
Eine weitere Abstützung ist nur bei sehr dünnen Schalttafelausführungen notwendig.

3.2 Klemmenplan Achtung:


Ist bei langen Signalleitungen mit energiereichen Transienten zu rechnen, empfehlen
wir die Vorschaltung eines geeigneten Überspannungsschutzes (z.B. HAW 560/562).

Verwenden Sie geschirmte Signalleitungen bei:


• Widerstandsthermometer
• serieller Schnittstelle.
• Ethernet

Versorgungsspannung:

115...230 VAC Netzteil, 48...63 Hz: 24...48 VAC/DC Netzteil, 0/48...63 Hz:

L+: + Versorgungsspannung
L: Phase L
(bzw. Wechselspannung)

L-: - Versorgungsspannung
N: Null-Leiter N
(bzw. Wechselspannung)

PE: Erde/Schutzleiter PE: Erde/Schutzleiter

4
3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme

Analogeingänge:
Die erste Ziffer (x) der dreistelligen Klemmennummer entspricht dem zugehörigen
Kanal (1.. bis 6..: Kanäle 1 bis 6).

Strom Spannung/Thermoelemente Widerstandsthermometer

x11 + A

x12 - - a (Sense 3- oder 4-Leiter)

+ (≤ 200 mV,
x13 b (Sense 4-Leiter)
Thermoelemente)

x14 B

x15 + (> 200 mV)

Bei Option “Digital I/O”:

Digitaleingänge: Hilfsspannungsausgang für Digitaleingänge, nicht


91 Digitaleingang 1 stabilisiert, max. 30 mA:
92 Digitaleingang 2
93 Digitaleingang 3 + Hilfsspannnung ca. + 24 V
94 Digitaleingang 4 - Hilfsspannnung Masse

Relaisausgänge: Kombinierte RS 232 / RS 485 Schnittstelle:

RS 232 RS 485

41 Relais 1, Ruhekontakt (NC) 1 Schirm Schirm


42 Relais 1, Umschaltkontakt 2 TxD
43 Relais 1, Arbeitskontakt (NO) 3 RxD
4
51 Relais 2, Ruhekontakt (NC) 5 GND
52 Relais 2, Umschaltkontakt 6
53 Relais 2, Arbeitskontakt (NO) 7
8 RxD/TxD (-)
44 Relais 3, Ruhekontakt (NC) 9 RxD/TxD (+)
45 Relais 3, Umschaltkontakt
46 Relais 3, Arbeitskontakt (NO) Achtung: nicht belegte Anschlüsse frei lassen.
Die Schnittstellen sind nicht gleichzeitig nutzbar.
Auswahl, welche Schnittstelle verwendet wird
einstellbar unter “Sonstiges - Schnittstelle”.

Bei Option “Messumformerspeisung (MUS)”:

Klemme MUS ohne HART MUS mit HART

HART X Nicht genutzt Anschlüsse HART - Bedieneinheit

X AH Nicht genutzt +24 V, Messumformerspeisung X

XB+ Nicht genutzt


+24 V, Messumformerspeisung X
XC+ Nicht genutzt

XD-
Masse, Messumformerspeisung X Masse, Messumformerspeisung X
XE-
X = Messumformerspeisung 1 ... 3

Anschlussbuchse HART®: die Bedieneinheit zur Sensorparametrierung über


2-Draht-Leitung kann an dieser Buchse (Ø 2,0 mm) angeschlossen werden. Der für
die Kommunikation notwendige Widerstand (250 Ohm) ist bereits im Gerät eingebaut.

5
3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme

3.3 Anschlussschema

6
3. Montage/Anschluss/Inbetriebnahme

Grundsätzlich können alle Geräte, die mit einer internen Ethernet Schnittstelle 3.4 Anschluss eines
ausgestattet sind, in ein PC-Netzwerk (TCP/IP Ethernet) eingebunden werden. Gerätes an Ethernet
(TCP/IP)
Der Zugriff auf das (die) Gerät(e) kann von jedem PC des Netzwerks mit Hilfe der PC
Software erfolgen. Die Installation einer Treibersoftware (“COM-Umlenkung”) auf dem
PC ist nicht erforderlich, da die PC Software direkt auf das Ethernet zugreift.

Die Eingabe der Systemparameter “IP-Adresse”, “Subnetmask” und “Gateway”


erfolgt direkt am Gerät.

Änderungen der Systemparameter werden erst nach dem Verlassen des


SETUP-Menüs und der Übernahme der Einstellungen aktiviert. Erst dann arbeitet das
Gerät mit den neuen Einstellungen.

Hinweis: Es können nicht mehrere Clients (PC) gleichzeitig mit einem Server (Gerät)
kommunizieren. Versucht ein zweiter Client (PC) eine Verbindung aufzubauen, erfolgt
eine Fehlermeldung.

Als Netzwerk-Anschluss steht ein IEEE 802.3 kompatibler Anschluss auf einem 3.4.1 Ethernet Anschluss
geschirmten RJ45-Steckverbinder an der Geräterückseite zur Verfügung. Hierüber
kann das Gerät mit einem Hub oder Switch verbunden werden. Die Belegung
entspricht einer normgerechten MDI-Schnittstelle (AT&T258), so dass hier ein
1:1-Kabel mit einer Länge von maximal 100 Metern eingesetzt werden kann.

RJ45-Buchse (Belegung AT&T256)

Bedeutung der LEDs:


Neben dem Ethernet-Anschluss befinden sich drei Leuchtdioden, die Hinweise auf
den Status der Ethernet-Schnittstelle geben.

Gelbe LED: Blinkt unregelmäßig, wenn das Gerät Daten sendet und leuchtet
ansonsten dauernd.
Grüne LED: Blinkt unregelmäßig, wenn das Gerät Daten empfängt und leuchtet
ansonsten dauernd.
Rote LED: Leuchtet, wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist.
Wenn diese LED nicht leuchtet, ist keine Kommunikation möglich.

Der Einsatzort des Gerätes sollte so gewählt werden, dass die netzwerkseitig 3.4.2 Einsatzort
maximal erlaubte Kabellänge von 100 Metern nicht überschritten wird.
Bitte beachten Sie, dass alle Steckverbindungen ausschließlich bei ausgeschalteten
Endgeräten gesteckt werden dürfen.

7
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup zur Inbetriebnahme


4.1 Allgemeines Ihr neuer Bildschirmschreiber hat die Bedienungsanleitung eingebaut!
Das einfache Bedienkonzept des Gerätes erlaubt für viele Anwendungen eine
Inbetriebnahme praktisch ohne Betriebsanleitung. Ihr papierloser Schreiber zeigt
Bedienungshinweise auf Knopfdruck direkt am Bildschirm an!
Trotzdem ist diese Beschreibung im Lieferumfang enthalten - sie ist die Ergänzung zu
der im Gerät eingebauten Bedienungsanleitung. Hier wird erläutert, was nicht direkt
durch Klartext oder Auswahllisten beschrieben ist.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. In diesem
Fall können Details von dieser Betriebsanleitung abweichen. Für Sie kein Problem -
Ihr Gerät hat ja die Bedienungsanleitung eingebaut, und ist damit immer aktuell!

Die Kapitel 3 “Montage / Anschluss / Inbetriebnahme” und 4 “Geräteeinstellung


anpassen - SETUP” beschreiben die Beschaltung der Ein- und Ausgänge sowie die
Programmierung / Einstellung der zugehörigen Funktionen.

Das Kapitel 5 “Funktionen / Handhabung im Betrieb” beschreibt, wie das fertig


parametrierte Gerät im Betrieb genutzt werden kann, wie welche Information abrufbar
ist, sowie die Handhabung des Diskettenlaufwerks.
4.2 Setup direkt am Gerät
4.2.1 Das Hauptmenü Durch Drücken der Taste “E” rufen Sie das Hauptmenü auf:

Signaldarstellung
Wählen Sie, wie die Signale dargestellt werden sollen.
Hinweis: Sie können die Darstellung auch ändern, ohne dass Sie erst das Hauptmenü
aufrufen. Nutzen Sie dazu während des Normalbetriebs die Taste ï oder ð (siehe
auch 5. Funktionen / Handhabung im Betrieb).
Auswertung
Darstellung der im Gerät gespeicherten Auswertungen.
Diskettenfunktionen
Öffnet Fenster, in dem Sie
- die Messwertdiskette aktualisieren
- den Messwertspeicher vollständig auf Diskette kopieren,
- Geräteeinstellungen von Diskette lesen,
- oder die aktuellen Geräteeinstellungen auf Diskette speichern können.
Quick-Setup
Führt Sie durch die wichtigsten Geräteeinstellungen. Damit kann der Schreiber sehr
schnell in Betrieb genommen werden. Ihr Gerät erkennt selbstständig, ob Strom- oder
Spannungssignale oder Widerstandsthermometer angeschlossen sind.
Detail-Setup
Hier können Sie Ihr neues Gerät auf optimale Funktion einstellen, alle möglichen
Bedienparameter sind zugänglich.
Kontrast anpassen
Abhängig von der Einbauhöhe können Sie hier den Blickwinkel und damit den
optimalen Kontrast einstellen.

8
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Diagnose / Testfunktionen
Test von Display und Digital I/O. Der Zugriff ist vor versehentlicher Aktivierung per
Code geschützt. Die Nutzung dieser Funktion wird in der Ereignisliste gespeichert.

Hinweis: Mit ï können Sie jederzeit die integrierte Bedienungsanleitung (Hilfetext in


gelbem Rahmen) ein- bzw. ausblenden.

4.2.2 Funktion der


Bedientasten im Setup
õ: Abbruch der Eingabe bzw. Rücksprung zu vorhergehendem Bild.
ïð: Bewegt Cursor nach links bzw. rechts.
ñò: Bewegt Markierungsbalken nach oben bzw. unten, ändert
Parameter/(Vor-)Zeichen.
E: Enter-Taste = Auswahl der markierten Funktion, Start der Parameteränderung,
Übernahme nach geänderter Einstellung.

Hinweise:
- Die nutzbaren Tasten werden jeweils am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Die geänderten Einstellungen werden erst wirksam, wenn Sie durch mehrmaliges
Drücken von “ESC” wieder in den Normalbetrieb zurückkehren (Übernahme mit E
bestätigen). Bis zu diesem Zeitpunkt arbeitet das Gerät noch mit den vorherigen
Daten.
Achtung: Wechseln Sie die Diskette (oder lesen Sie das Gerät per Schnittstelle aus),
wenn Sie die alten Daten weiter benutzen wollen, bevor Sie Parameter ändern. Mit
Übernahme der neuen Setup-Daten werden die alten Messdaten im Speicher und auf
Diskette gelöscht.
- Evtl. grau angezeigte Einstellungen sind nicht anwählbar / können nicht geändert
werden (ergänzende Hinweise zu Ihrer Information).
4.2.3 Bedienkonzept zur
Parameteränderung
(vom Normalbetrieb
aus):
Im Normalbetrieb:

1. E drücken, um das Hauptmenü


anzuzeigen.

2. Mit ñò “Quick-” oder “Detail-Setup”


wählen, mit E aufrufen.

3. Hinweis lesen, mit E bestätigen.

4. Mit ñò Kapitel markieren, mit E


auswählen.

5. (Evtl. anderen Eingangskanal


auswählen)

6. Parameter markieren: ñò, Änderung


mit E beginnen.

7. Parameter ändern mit ñò, Cursor


verschieben mit ïð , Übernahme mit E.

8. Zurück zum Normalbetrieb mit õ


(anderes Kapitel / Normalbetrieb).

9. Normalbetrieb mit neuen


Geräteeinstellungen starten: E.

9
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

4.2.4 QUICK-Setup Nutzen Sie Quick-Setup zur schnellen Inbetriebnahme. Das Gerät führt Sie Schritt für
Schritt durch eine Auswahl der wichtigsten Bedienparameter (Änderungen und
Optimierungen aller Parameter können im Detailsetup durchgeführt werden). Dabei
kann es auf Wunsch auch die gebräuchlichsten Signale erkennen und automatisch
einstellen (Dauer ca. 30 Sekunden).
Achtung: Beachten Sie hierzu bitte die Meldungen am Bildschirm und kontrollieren
Sie anschließend die ausgewählten Messbereiche.
Ist nach dem Quick-Setup schon alles o. K., haben Sie das Gerät mit minimalem
Aufwand in Betrieb genommen.
So einfach geht das:

• Durch Drücken der Taste “E” rufen Sie das Hauptmenü auf.
• Wählen Sie “Quick-Setup” im Hauptmenü.
• Entscheiden Sie, ob die angeschlossenen Signale automatisch ausgewählt werden
sollen
• Stellen Sie Datum, Uhrzeit und Standardvorschub ein.
• Wählen Sie Eingangssignal, Messgröße und Dimension für jeden genutzten Kanal.
• Mit Verlassen des Quick-Setups werden Ihre Einstellungen gespeichert. Fertig.

Aktuelles Datum Format abhängig von Bediensprache, siehe Hilfetext im Gerät (z. B. TT.MM.JJ)

Aktuelle Uhrzeit Format: hh:mm, 24 h-Darstellung

Gibt an, wie schnell die Aufzeichnung aktualisiert, d. h. gespeichert wird.


Standardvorschub Vergleichbar mit der Vorschubgeschwindigkeit herkömmlicher Schreiber (typ.
20 mm/h).

Je Kanal frei wählbar. Siehe auch “Anschlüsse / Klemmenplan” und


“Technische Daten”.
Hinweise: Bei Auswahl eines Thermoelementes (Direktanschluss) wird die
Signal Vergleichsmessstelle auf “intern” gesetzt.
Bei Auswahl eines Widerstandsthermometers ist der Messbereich durch den
verwendeten Typ vorgegeben. Wählen Sie mit “Zoom Anfang” und “Zoom
Ende” die Signalspanne, die aufgezeichnet / dargestellt werden soll.

10
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Wählen Sie die (z. B. per Messumformer) an diesem Eingang angeschlossene


Messgröße aus. Diese wird als Kanalbezeichnung übernommen.
Ist Ihre Messgröße nicht dabei? Dann wählen Sie “FREI...” und geben
Auswahl Messgröße anschließend die richtige Kanalbezeichnung (10-stellig) ein.
Hinweis: Haben Sie eine der vorgegebenen Messgrößen ausgewählt, werden
Ihnen in “Auswahl/Dimension” die wichtigsten Einheiten aufgelistet, die für
diese Messgröße Verwendung finden.

Wählen Sie die passende Dimension aus der Liste . Diese wird als
Einheit/Dimension übernommen.
Auswahl Dimension
Ist Ihre Einheit nicht dabei? Dann wählen Sie “FREI..” und geben
anschließend die richtige Dimension (6-stellig) ein.

Nachkommastellen Anzahl der Nachkommastellen für die 5-stellige Messwertanzeige.

Messumformer setzen die physikalische Messgröße in Standardsignale um.


Anfang Messbereich Beispiel: 0-14 pH des Sensors werden in 4-20 mA umgeformt. Geben Sie hier
den Messbereichsanfang ein. Bei 0-14 pH also “0".

Wie Anfang Messbereich. Geben Sie hier aber das Messbereichsende ein,
Ende Messbereich
z. B. “14" bei einem Messumformer von 0-14 pH.

Das Setup-Fenster: 4.2.5 DETAIL-Setup


(alle Parameter)

Die einzelnen Parameter sind im Setup-Fenster sinnvoll in Kapiteln zusammengefasst:


Grundeinstellungen Allgemeine Parameter (Datum, Uhrzeit, Freigabecode ...)

Alle kanal- bzw. messstellenbezogenen Parameter der Analogeingänge


Analogeingänge
(Eingangssignal, Messstellenbezeichnung, Grenzwerte, ...)

Alle kanalbezogenen Parameter der Digitaleingänge


Digitaleingänge
(Funktion, Bezeichnung, ...)

Nur einstellbar bei aktivierten digitalem Steuereingang “Textwahl (BCD)”.


Geben Sie hier die Texte vor, die durch anlegen eines BCD-Codes an den
Texte
digitalen Eingängen ausgewählt und während des Betriebs in der Ereignisliste
gespeichert werden sollen.

Alle Einstellungen, die benötigt werden, um die Signale automatisch


auszuwerten. Hinweis: Die Signalauswertungen werden mit gespeichert und
können am PC weiter genutzt werden. So können Sie z.B. Tagesminima,
Signalauswertung
-maxima, -mittelwerte vor Ort abrufen und am PC tabellarisch oder
“aneinandergereiht” als Kurvenzug darstellen. Hilft, den Speicherplatz optimal
zu nutzen.

Sonstiges Schnittstellenparameter, Speicher-Verfügbarkeitsanzeige, Simulation, ...

Allg. Servicefunktionen, Relais-Betriebsart -


Service
NUR FÜR AUTHORISIERTES SERVICEPERSONAL !!

11
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

4.3 Liste der


Bedienparameter
4.3.1 Grundeinstellungen • Einstellungen, die allgemein gültig, d. h. nicht kanalgebunden sind,
z.B. Datum, Uhrzeit etc.:

Beschreiben Sie damit z. B. wo das Gerät eingebaut ist (wichtig, wenn Sie mehrere
Geräte nutzen). 20-stellig.
Hinweis: Wird mit auf Diskette gespeichert. Im PC werden Grafiken / Tabellen mit diesem
Gerätebezeichnung
Text versehen (wichtig, wenn Sie z. B. mehrere Geräte im Einsatz haben). Die Geräte-
bezeichnung steht auch beim Messdatenexport, z.B. in ein Tabellen-
Kalkulationsprogramm, zur Verfügung.

Aktuelles Datum Format abhängig von Bediensprache, siehe Hilfetext im Gerät (z. B. TT.MM.JJ)

Aktuelle Uhrzeit Format: hh:mm, 24 h-Darstellung

Sommer- / Normalzeitumschaltung aktivieren.


Sommerzeitum- “Automatisch”: Umschaltung nach gültigen Richtlinien der ausgewählten NZ/SZ-Region
schaltung “Manuell”: Umschaltzeiten in den nächsten Bedienpositionen einstellbar
“Aus”: keine Zeitumschaltung

Bei automatischer Umschaltung:


Die Umschaltzeitpunkte von Normal- auf Sommerzeit und zurück sind regional
NZ/SZ-Region unterschiedlich. Wählen Sie hier die passende Region aus, die Umschaltzeiten werden zu
Ihrer Information anschließend grau angezeigt.

Datum NZ->SZ
Tag, an dem im Frühjahr von Normal- auf Sommerzeit umgeschaltet wird.
man. Umschaltung

Zeitpunkt, an dem am Tag der Umschaltung von Normal- auf Sommerzeit die Uhrzeit um
Uhrzeit NZ->SZ
+1 h vorgestellt wird.
man. Umschaltung Format: hh:mm

Datum SZ->NZ
Tag, an dem im Herbst von Sommer- auf Normalzeit zurückgeschaltet wird.
man. Umschaltung

Uhrzeit SZ->NZ Zeitpunkt, an dem am Tag der Rückschaltung von Sommer- auf Normalzeit die Uhrzeit
man. Umschaltung wieder um -1 h zurückgestellt wird. Format: hh:mm

Ab Werk: “0000", d. h. Geräteeinstellung ist jederzeit ohne Freigabecode möglich.


Individueller Code eingestellt: Geräteeinstellung nur noch nach Eingabe dieses Codes
Freigabecode
möglich.
Tip: Code notieren und für Unbefugte unzugänglich aufbewahren.

Auswahl der Temperatureinheit. Alle direkt angeschlossenen Thermoelemente oder


Temperatureinheit Widerstandsthermometer werden in der eingestellten Einheit dargestellt.

Gibt an, wie schnell die Aufzeichnung aktualisiert, d. h. gespeichert wird. Vergleichbar mit
Standardvorschub der Vorschubgeschwindigkeit herkömmlicher Schreiber (typ. 20 mm/h).

Vorschub im Alarmfall, wenn analoge Messstellen einstellbare Grenzwerte verletzen.


Alarmvorschub Aktivierbar für jeden Analogeingang unter “Grenzwerte -> Vorschub”.

Messstellenbezeichnungen sind max. 10-stellig. Wählen Sie “Mit Kanal-Zusatzinfo” um je


Kanal eine zusätzliche Information (max. 13 Zeichen) eingeben zu können (z.B.
Kanalbezeichnung zugehörige Messstellennummer, Kennzeichnungssystem in Kraftwerken etc.).
Hinweis: Die Zusatzinfo kann im Normalbetrieb zusammen mit der 10-stelligen Kanal-
bezeichnung mit ïð aufgelistet werden (siehe 5. “Funktionen / Handhabung im Betrieb”).

Gruppenbezeichnung Gibt die Gruppenbezeichnung an, die in der PC-Auswertesoftware angezeigt wird.

12
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

• Untermenü Darstellung: Einstellungen für die Messwertdarstellung

Gibt an, in wie viele Bereiche (“Amplitudenraster”) der Bildschirm in der


Darstellungsart “Kurve” unterteilt werden soll.
Amplitudenraster
Beispiele: Darstellung von 0...100%: 10er Teilung wählen, Darstellung von
0...14 pH: 14er Teilung wählen.

Legt fest, in welcher Strichstärke die Analogsignale gezeichnet werden


Stiftstärke
(normal = 1 Punkt mit dünnem Stift, fett = 2 Punkte mit breitem Stift).

Momentanwerte: Die Stifte folgen den aktuellen Momentanwerten unabhängig


Stifte zeigen vom eingestellten Speicherzyklus.
gespeicherte Werte: Stifte zeigen den zuletzt gespeicherten Messwert.

• Untermenü Diskettenwechsel: Einstellungen, die vorgeben, wann / wie


“Diskette voll” gemeldet wird.

Warnt durch Meldung am Bildschirm, bevor Diskette zu 100 % voll ist.


Hinweis: Während Diskettenwechsel / bei voller Diskette wird der interne
Warnhinweis bei xx % (Ring-) Speicher weiter beschrieben. Diese neuen Daten werden nach
Diskettenwechsel auf die neue Diskette kopiert (wichtig für vollständige
Archivierung).

Wenn Warnmeldung “Diskette wechseln” angezeigt wird, kann zusätzlich ein


Relais aktiviert werden (nur mit Option “Digital I/O”). Die entsprechenden
Schaltausgang
Klemmennummern sind in Klammern angegeben.
Siehe “Montage / Anschluss / Inbetriebnahme”.

“Ja”: Die Warnmeldung “Diskette wechseln” bleibt solange angezeigt, bis sie
per Knopfdruck quittiert wird.
“Nein”: Die Meldung wird nicht eingeblendet.
Hinweis quittieren
Hinweis: Der Prozentsatz des belegten Diskettenspeichers wird im
Normalbetrieb immer angezeigt (rechts oben in der Kopfzeile des
Bildschirms).

13
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

• Hintergrundbeleuchtung:
Einstellung zur Abschaltung der
Hintergrundbeleuchtung
(“Bildschirmschoner”:
Dunkelschaltung erhöht die
Lebensdauer der
Hintergrundbeleuchtung).

“Immer ein”: keine Abschaltung


“Ausschalten nach x Minuten”: Schaltet Display xx Minuten nach der letzten
Tastenbetätigung dunkel.
“Täglich geschaltet”: einstellbar, zu welcher Zeit die Beleuchtung selbsttätig ein- bzw.
Hintergrund-
ausgeschaltet werden soll.
beleuchtung Hinweis: Alle weiteren Funktionen werden nicht beeinflusst (grüne LED leuchtet wenn das
Gerät normal arbeitet und keine Grenzwerte verletzt sind. Stehen Meldungen an bzw. sind
Grenzwerte verletzt, blinkt die rote LED). Drücken Sie irgendeine Taste, damit die
Beleuchtung wieder zugeschaltet wird.

4.3.2 Analogeingänge • Einstellungen / Grenzwerte für analoge Messstellen ansehen bzw. ändern

Signal Je Kanal frei wählbar. Siehe auch “Anschlüsse / Klemmenplan” und “Technische Daten”.

Kanalbezeichnung Bezeichnung der an diesem Kanal angeschlossenen Messstelle. 10-stellig.

Hier können Sie Ihre Messstellen zusätzlich beschreiben (z.B. zugehörige


Messstellennummer, Kennzeichnungssystem in Kraftwerken etc.). 13-stellig.
Hinweise: Nur einstellbar, wenn in “Grundeinstellungen- Kanalbezeichnung” “mit Kanal
Zusatzinformation Zusatzinfo” gewählt wurde. Bei Bedarf können Sie diese Texte im Normalbetrieb
zusammen mit den Kanalbezeichnungen am Bildschirm auflisten (Wählen Sie mit ïð
die
Darstellungsart).

Angabe der technischen (physikalischen) Einheit für die an diesem Eingang


Einheit / Dimension angeschlossene Messstelle (z. B. bar, °C, m3/h, ...). 5-stellig.

Nachkommastellen Anzahl der Nachkommastellen für die 5-stellige Messwertanzeige.

Das Gerät misst die Signale häufiger als die Aufzeichnung aktualisiert wird. Wählen Sie,
welche Art von Messwerten aufgezeichnet werden sollen.
“Momentanwerte”: speichert bei der Aktualisierung des Speichers die zu diesem
Zeitpunkt gemessenen Momentanwerte.
“Mittelwerte”: speichert bei der Aktualisierung des Speichers den errechneten mittleren
Messwert seit der letzten Speicheraktualisierung.
“Minimumwerte”: speichert bei der Aktualisierung des Speichers den niedrigsten
Messwert seit der letzten Speicheraktualisierung. Wählen Sie diese Speicherart für
Aufzeichnungsart Messstellen, die stets oberhalb einer bestimmten unteren Grenze liegen sollen (z.B.
Temperaturmessung bei der Sterilisation von Lebensmitteln).
“Maximumwerte”: speichert bei der Aktualisierung des Speichers den höchsten Messwert
seit der letzten Speicheraktualisierung. Wählen Sie diese Speicherart für Messstellen, die
stets unterhalb einer bestimmten oberen Grenze liegen sollen (z.B. maximal zulässiger
Druck in Rohrleitungen).
“Hüllkurve”: zeichnet schnelle Signalschwankungen auf (Linienschreiber-Verhalten),
braucht allerdings mehr Speicher, da sowohl der niedrigste als auch der höchste
gemessene Wert seit der letzten Speicheraktualisierung gespeichert wird.

14
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Messumformer setzen die physikalische Messgröße in Standardsignale um. Beispiel: 0-14


Anfang Messbereich pH des Sensors werden in 4-20 mA umgeformt. Geben Sie hier den Messbereichsanfang
ein. Bei 0-14 pH also “0".

Wie Anfang Messbereich. Geben Sie hier aber das Messbereichsende ein, z.B. “14" bei
Ende Messbereich einem Messumformer von 0-14 pH.

Wird nicht der gesamte Messumformerbereich genutzt, können Sie hier den unteren Wert
Zoom Anfang des benötigten Teilbereichs vorgeben (damit erzielen Sie eine höhere Auflösung).
Beispiel: Messumformer 0-14 pH, benötigter Ausschnitt 5-9 pH. Stellen Sie hier “5" ein.

Wie “Zoom Anfang”. Geben Sie hier aber den oberen Wert des benötigten Teilbereichs
Zoom Ende ein. Beispiel: Messumformer 5-9 pH. Eingabe hier “9".

Je mehr unerwünschte Störungen dem Messsignal überlagert sind, desto höher sollte der
Dämpfung / Filter Wert eingestellt werden. Ergebnis: schnelle Änderungen werden bedämpft / unterdrückt
(für Experten: “Tiefpass 1. Ordnung”).

Kopiert alle Einstellungen des aktuellen Kanals auf den ausgewählten Kanal (incl.
Grenzwerte). Spart Zeit, wenn ähnliche Messstellen an unterschiedliche Eingänge
Einstellungen angeschlossen sind (z. B. Druckmessstelle vor und nach einem Filter).
kopieren Hinweis: In den Zielkanal wird auch die Messstellenbe- zeichnung mit kopiert. Die letzten
beiden Zeichen werden jedoch durch die Kanalnummer des Zielkanals ersetzt (z. B. “02",
”03", ...).

Werkseinstellung “0". Eingestelllter Wert wird zum real gemessenen Eingangssignal


Offset addiert.

Integration: Einstellungen notwendig, wenn diese Analogmessstelle - z.B. für


Integration Mengenberechnung - integriert werden soll. Es kann der Zwischen-, Tages-, Monats-,
Jahres- und Gesamtwert ermittelt werden.

Nur bei direktem Anschluss von Thermoelementen.


“Intern”: Kompensation der an den Anschlussklemmen auftretenden Fehlerspannungen
durch Messung der Rückwandtemperatur.
“Extern x °C”: Kompensation der Fehlerspannungen durch Nutzung thermostatisierter
Vergleichsstelle externer Vergleichsstellen. Empfehlung bei Verwendung von Thermoelement Typ B
(Pt30Rh-Pt6Rh): Stellen Sie auch bei Direktanschluss ohne externe Vergleichsstelle stets
“Extern (0 °C)” ein.
Grund: unlineare Kennlinie dieses Thermoelements im Bereich < 50 °C.

Durch Integration kann aus einem Analogsignal (z.B. Durchfluss in m³/h) die Menge (in
Integration m³) berechnet werden.

Wählen Sie hier die entsprechende Zeitbasis. Beispiel: ml/s -> Zeitbasis Sekunden (s);
Integrationsbasis m³/h -> Zeitbasis Stunden (h)

Einheit integr. Geben Sie hier die Einheit der per Integration ermittelten Menge ein (z.B. “m³”).

Abwechselnd anz. Auswahl, welcher Zähler abwechselnd mit dem Momentanwert angezeigt werden soll.

Analogwerte, die kleiner sind als der eingestellte Schwellwert (Absolutwert), werden nicht
Schwellwert integriert (“Schleichmengenunterdrückung”).

Faktor zum Umrechnen des integrierten Werts (z.B. der Messumformer liefert l/s
Umrechnungsfaktor Integrationsbasis = Sekunde; gewünschte Einheit ist m³ Faktor 0,001 eingeben)

15
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

• Grenzwert: Einstellungen nur notwendig, wenn für diesen Kanal Grenzwerte


überwacht werden sollen. Pro Kanal können 2 Grenzwerte überwacht werden.

Ohne den Menüpunkt aufzurufen sieht man sofort, ob bei eingestellten Grenzwerten
dieser bereits aktiviert wurde (Grenzwert 1/2 aktiv).
Wählen Sie die Art des Grenzwertes:
Typ ‘"Grenzwert oben": Signal überschreitet den Grenzwert.
“Grenzwert unten”: Signal unterschreitet den Grenzwert.

Analog-Grenzwert in der eingestellten Prozesseinheit, z. B. in °C, bar, ... .


Grenzwert Bei Integration können Grenzwerte auf Zwischen-, Tages-, Monats-, Gesamt- und
Jahreszähler gesetzt werden.

Der Grenzwertzustand wird erst wieder aufgehoben, wenn sich das Signal mindestens um
den eingestellten Wert wieder im Normalbereich befindet. Verhindert ständiges Hin- und
Hysterese Herschalten, wenn sich das Signal öfters um den Grenzwert herum bewegt. (Nur bei
oberen und unteren Grenzwert verfügbar.)

Das Signal muss den vorgegebenen Wert mindestens für die eingestellte Zeit über- bzw.
Verzögerungszeit unterschreiten, um als Grenzwert interpretiert zu werden. (Nur bei oberen und unteren
Grenzwert verfügbar.)

Aktiviert im Grenzwertzustand das entsprechende Relais. Die Klemmennummern sind in


Schaltet Ausgang Klammern angegeben. Bitte beachten Sie die Anschlusshinweise (siehe
“Sicherheitshinweise / typgerechte Verwendung” bzw. “Anschlüsse / Klemmenplan”).

Dieser Text wird (mit Datum und Uhrzeit) am Bildschirm eingeblendet, wenn der
Meldetext GW ein Grenzwert verletzt wird und “GW-Meldungen” auf “anzeigen+quittieren” eingestellt ist.
Nutzen Sie diese Funktion z. B. als kurze Verfahrensanweisung für den Bediener vor Ort.

Wie “Meldetext GW ein”, jedoch bei Rückkehr aus dem Grenzwertfall in den
Meldetext GW aus Normalbetrieb. (Nur bei oberen und unteren Grenzwert verfügbar.)

“Anzeigen+quittieren”: Meldung am Display muss per Tastendruck (“OK”) quittiert


werden. Sie besteht aus Datum, Uhrzeit und Kanalbezeichnung mit Grenzwert (alternativ
GW-Meldungen Meldetext GW ein/aus, wenn dort ein Text eingegeben wurde). “Nicht anzeigen”:
Grenzwertfall wird durch rot hinterlegte Messstellenbezeichnung am Display signalisiert.

“Nein (Standard)”: Aufzeichnung mit normaler Vorschubgeschwindigkeit (Einstellung unter


“Grundeinstellungen”).
Vorschubwechsel “Wenn GW verletzt”: Aufzeichnung mit Alarmvorschub, solange (mindestens) eine
Messstelle einen Grenzwert verletzt hat (Einstellung unter “Grundeinstellungen”).
Hinweis: erhöhter Speicherbedarf! (Nur bei oberen und unteren Grenzwert verfügbar.)

Mathematik (Option)
Anstelle zum Messen realer Analogsignale können die Analogkanäle 2 bis 6 alternativ
auch als Mathematikkanäle verwendet werden (Signal auf “Mathematik” einstellen).

16
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
Verknüpfung von zwei Kanälen
f = g(y1...y2)*b+c:
Formel
Berechnet Mittelwert oder Summe von zwei oder mehreren Kanälen.
Mathematikkanäle werden behandelt wie “echte” Analogeingänge
(Grenzwerte etc.).

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
“nicht benutzt”: schaltet Funktion ‘g’ aus.
Funktion ‘g’ Achtung: lg, ln, sqrt gelten nur für positive Zahlen.
f = g(y1...y2)*b+c:
“Summe” und “Mittelwert” aus den Kanälen ‘y1’ bis ‘y2’.

Signal ‘y1’, das mit einem anderen verknüpft werden soll.


Hinweis: In der Berechnung können andere Mathematikkanäle genutzt
Signal ‘y1’
werden, wenn deren Kanalnummer kleiner ist als die Nummer des
Mathematikkanals der berechnet wird.

Faktor ‘a’, mit dem Signal ‘y1’ multipliziert wird.


Faktor ‘a’
Werkseitige Einstellung: 1

Mathematischer Operator zur Verknüpfung der Kanäle. Um den Teil 2 der


Verknüpfung ‘?’
Formel (y2*b) auszuschalten, wählen Sie für Verknüpfung “nicht benutzt”

Signal ‘y2’ Zweites Signal, ‘y2’, das mit dem ersten ‘y1’ verknüpft werden soll.

Faktor ‘b’, mit dem Signal ‘y2’ bzw. die Funktion g(y1...y2) multipliziert wird.
Faktor ‘b’
Werkseitige Einstellung: 1

Konstante ‘c’ wird zum Ergebnis der Verknüpfung der beiden Signale ‘y1’ und
‘y2’ addiert.
Konstante ‘c’ Werkseitige Einstellung: 0.
Eingabe in der (technischen bzw. physikalischen) Einheit des
Mathematikkanals.

Hinweis: Die maximale Auflösung (Messbereich Ende - Anfang) des Kanals beträgt
64000. Das Messbereichsende wird automatisch je nach Messbereichsanfang
eingestellt.

• Einstellungen nur notwendig, wenn Digitaleingänge genutzt werden sollen. 4.3.3 Digitaleingänge
(Option “Digital I/O”):

17
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Es stehen folgende Funktionen zur Verfügung: EIN/AUS - Meldung, Steuereingang,


Impulszähler, Betriebszeit und Meldung + Betriebszeit.
Funktion Aktivierung des Eingangs löst die eingestellte Funktion aus. Die Digitaleingänge sind
High-aktiv, d. h. die ausgewählte Wirkung erfolgt durch Ansteuerung mit +12...+30 VDC.
Siehe auch “Anschlüsse / Klemmenplan”.

Messstellenname bzw. Beschreibung der mit diesem Eingang durchgeführten Funktion.


Bezeichnung 10-stellig.

Hier können Sie Digitalkanäle noch ausführlicher beschreiben (z.B. zugehörige


Messstellennummer, Kennzeichnungssystem in Kraftwerken etc.). 13-stellig.
Hinweise: Nur einstellbar, wenn in “Grundeinstellungen- Kanalbezeichnung” “mit Kanal
Zusatzinformation Zusatzinfo” gewählt wurde.
Bei Bedarf können Sie diese Texte im Normalbetrieb zusammen mit den
Kanalbezeichnungen am Bildschirm auflisten (Tasten ïð zum Wechsel der
Darstellungsart).

“Nur bei Nutzung als Steuereingang”: löst bei Aktivierung die zugeordnete Steuerfunktion
auf das Gerät aus.

“Aufzeichnung starten”: Aufzeichnung / Speicherung läuft nur, so lange der


Steuereingang aktiviert ist.
Hinweis: Die aktuellen Messwerte werden weiter angezeigt. Grenzwerte werden nicht
mehr überwacht.

“Bediensperre”: Die Veränderung der Geräteeinstellungen per Tastatur ist möglich, so


lange der Eingang aktiviert ist.

“Uhrzeitsynchronisation”: Der Steuerimpuls eines externen Taktgebers (z.B. Master-Uhr)


synchronisiert die interne Quarzuhr: steht diese zwischen 0 und 29 Sekunden, wird der
Sekundenzeiger auf 00s zurückgesetzt ohne den Minutenwert zu verändern. Steht sie
zwischen 30 und 59 Sekunden, wird der Sekundenzeiger auf 00s gesetzt und der
Minutenzähler um 1 vorgestellt.

“Textwahl (BCD)” (nur bei Digitaleingang 1


D14 D13 D12 D11 Text einstellbar):
Wirkung
0 0 0 1 Text 1 Über die Digitaleingänge 1 bis 4 (BCD
0 0 1 0 Text 2 codiert) kann ein Text aus der Textliste (siehe
0 0 1 1 Text 3 4.3.4) ausgewählt und in der Ereignisliste des
0 1 0 0 Text 4 Geräts abgespeichert werden.
0 1 0 1 Text 5 Damit ein Text gespeichert wird, muss ein
0 1 1 0 Text 6 entsprechendes Bitmuster (siehe Tabelle)
0 1 1 1 Text 7 innerhalb einer Sekunde angelegt werden
1 0 0 0 Text 8 und mindestens eine Sekunde lang anliegen.
1 0 0 1 Text 9 Um weitere Texte zu wählen/speichern
1 0 1 0 Text 10 müssen alle Digitaleingänge anschließend für
1 0 1 1 Text 11 mindestens eine Sekunde deaktiviert werden
1 1 0 0 Text 12 (logisch “0" / Eingänge offen).
1 1 0 1 Text 13 Hinweis: Mit der Auswahl "Textauswahl
1 1 1 0 Text 14 (BCD)" werden die Digitaleingänge
1 1 1 1 Text 15 ausschließlich für die Textauswahl verwendet
und stehen nicht mehr für andere Funktionen
zur Verfügung.

Die Auswertung dieser Messstelle nach Min.-/Max.-/Mittelwerten erfolgt nicht zyklisch in


festen Zeitabständen. Hier wird das Signal so lange ausgewertet, solange der Eingang
externe
aktiviert ist. Nach Deaktivierung steht das Ergebnis in der Signalauswertung (siehe
Zwischenauswertung “Auswertung” im Normalbetrieb) zur Verfügung. Sinnvoll z.B. bei Chargenanwendungen -
nach Chargenende erhalten Sie Min.-, Max.- und Mittelwert dieser Charge.

Beschreibung des Zustands, wenn der Steuereingang aktiviert ist. 5-stellig. Logisch High
Bezeichnung “H” = +12...+30 V. (Nur bei Funktion “Ein/Aus-Meldung” verfügbar.)

Beschreibung des Zustands, wenn der Steuereingang nicht aktiviert ist. 5-stellig. Logisch
Bezeichnung “L” Low = -3...+5 V. (Nur bei Funktion “Ein/Aus-Meldung” verfügbar.)

Beschreibung bei Zustandsänderung von Low (-3...+5 V) auf High (+12...+30 V). (Nur bei
Meldetext L -> H Funktion “Ein/Aus-Meldung” verfügbar.)

Beschreibung bei Zustandsänderung von High (+12...+30 V) auf Low (-3...+5 V). (Nur bei
Meldetext H -> L Funktion “Ein/Aus-Meldung” verfügbar.)

“Aufzeichnen+quittieren”: Meldung am Display muss per Tastendruck (“OK”) quittiert


werden. Sie besteht aus Datum, Uhrzeit und Kanalbezeichnung mit Grenzwert (alternativ
Meldetexte Meldetext L->H / H->L, wenn dort irgendein Text eingegeben wurde).
“Nur aufzeichnen”: Ereignisse werden registriert und in Ereignisliste aufgeführt.

Kopiert alle Einstellungen des aktuellen Kanals auf den ausgewählten Kanal. Spart Zeit,
Einstellungen wenn ähnliche Eingänge angeschlossen sind (z.B. mehrere Ein-/Aus-Signale).
kopieren Hinweis: In den Zielkanal wird auch die Kanalbezeichnung mit kopiert. Die letzten beiden
Zeichen werden jedoch durch die Kanalnummer des Zielkanals ersetzt (z.B. “02", ”03", ...).

18
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

• Funktion Impulszähler

Bezeichnung Bezeichnung der an diesem Kanal angeschlossenen Messstelle (10 stellig).

Einheit / Dimension Technische Einheit des Zähleingangs. Z.B. Liter, m³, ...

Nachkommastellen Anzahl der Nachkommastellen für die Anzeige

Impulsfaktor = Faktor, der multipliziert mit einem Eingangsimpuls den physikalischen Wert
1 Impuls = ergibt. Beispiel: 1 Impuls entspricht 5 m³ -> Geben Sie hier “5" ein.

Voreinstellung des Gesamt-/Jahreszählers. Sinnvoll z.B. bei Weiterführung einer bislang


Gesamt/ Jahreszähler mit (elektro-) mechanischem Zähler ausgestatteten Messung. Achtung: die Einstellung
auf diesen Wert wird wirksam, wenn Sie den Geräte-Setup verlassen.

Zählerstände werden in bestimmten Abständen gespeichert (z.B. täglich, monatlich,


Angezeigt wird gesamt oder jährlich) (Siehe “Signalauswertung). Hier wählen Sie den Zählertyp, der
ständig angezeigt werden soll.

Kopiert die Einstellungen des aktuellen Kanals in den ausgewählten Kanal (inkl.
Einstellungen
Grenzwerte). Die beiden letzten Stellen der Kanalbezeichnung des Zielkanals werden
kopieren durch dessen Kanalnummer ersetzt.

Einstellungen nur notwendig, wenn für diesen Kanal Grenzwerte überwacht werden
Grenzwerte sollen. (Siehe Grenzwerteinstellungen Analogeingänge)

Der Grenzwert kann auf einen der verschiedenen Typen zugeordnet werden (Zwischen-,
Tages-, Monats-, Gesamt- / Jahreszähler). Diese Zähler werden zyklisch nullgestellt
Zähler-Typ (Ausnahme: Gesamtzähler). Beispiel Tageszähler: Tägliche Nullstellung nach
Tageswechsel. Bitte beachten Sie die Einstellungen in “Signalauswertung”.

Zähler Grenzwerte Zähler-Grenzwert in der eingestellten Prozesseinheit / Dimension, z.B. m³/h, Stück,.... .

• Funktion
Betriebszeit

Mit dieser Funktion können Betriebszeiten ermittelt werden,


z.B. von Pumpen und Ventilen etc. Die Zeit wird in Sekunden
erfasst und je nach eingestellter Signalauswertung (siehe auch
Setup / Signalauswertung) als Zwischen-, Tages-, Monats-,
Gesamt-/ Jahreswert gespeich- ert. Neben der
Kanalbezeichnung kann ein Wert voreingestellt werden. Die
Einstellungen können in einen anderen Kanal kopiert werden.
Ausserdem können die Betriebszeiten auf Grenzwerte
überwacht werden.

• Funktion
Meldung +
Betriebszeit
Kombinierte Funktion aus EIN/AUS Meldung und
Betriebszeiterfassung.

19
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

4.3.4 Texte Nur einstellbar bei aktivierten digitalem Steuereingang "Textwahl (BCD)"!
Geben Sie hier die Texte vor, die durch anlegen eines BCD-Codes an den digitalen
Eingängen ausgewählt und während des Betriebs in der Ereignisliste gespeichert
werden sollen.

4.3.5 Signalauswertung
• Einstellungen nur notwendig, wenn
die Eingänge automatisch
ausgewertet werden sollen.
Die Auswertungen (Minima; Maxima,
Mittelwerte, Zählerstände) können im
Normalbetrieb auf Knopfdruck (“Hauptmenü /
Auswertung”) angezeigt werden. Diese
Information wird zusätzlich gespeichert
(reduziert den für die Grafik zur Verfügung
stehenden Speicherplatz), kann mit zum PC
übertragen und dort genutzt werden.

Zwischenauswertung Ermittelt in den hier eingestellten Zeitabständen Min.-, Max.-, Mittelwerte und Mengen.

Tag Ermittelt zum Tageswechsel Tagesminima, -maxima, -mittelwerte und -mengen.

Monat Ermittelt zum Monatswechsel Monatsminima, -maxima, -mittelwerte und -mengen.

“Ja” Ermittelt zum Jahreswechsel Jahresminima, -maxima, -mittelwerte und -mengen.


“Nein”: Alternativ zur Funktion als Jahresauswertung: Die Ermittlung von Minima, Maxima,
Jahr
Mittelwerte und Mengen erfolgt kontinuierlich. Beginn nach dem Rücksetzen, wie weiter
unten beschrieben (z.B. Gesamtzähler).

Zeitpunkt für das Abschließen der Signalauswertungen. Beispiel Tagesauswertung: Zur


Synchronzeit eingestellten Uhrzeit z.B. 7:00 Uhr wird die Tagesauswertung abgeschlossen, d.h. sie
beinhaltet die Auswertung der Messwerte über die letzten 24 Stunden.

Zusätzlich zur aktuellen und letzten Auswertung können noch weitere historische
Erweiterte Auswertung
Auswertungen am Gerät angezeigt werden.

Zwischen-, Tages-, Monats-, Gesamtzähler oder alle Zähler können manuell auf einmal
Rücksetzen zurückgesetzt werden. Beispiel: Rücksetzen nach Abschluss der Inbetriebnahme einer
Anlage. Die Grafik / Speicherung wird nicht beeinflusst (Nachweis!)

4.3.6 Sonstiges:
• Angaben zu Schnittstellen, Betrieb mit
simulierten Signalen (unter
Verwendung der eingestellten
Geräteparameter) und Information
über die Speicherdauer mit der
aktuellen Vorschubgeschwindigkeit.

• RS 232 / RS 485 (Option “Digital I/O”,


bzw. “Ethernet”): Einstellungen nur
notwendig, wenn Sie eine der
Schnittstellen des Gerätes nutzen
(Bedienung per PC, serielle
Datenauslesung, Modembetrieb etc.).

20
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Jedes seriell genutzte Gerät muss eine eigene Adresse haben (00...99). Diese wird zur
Geräteadresse
Identifikation von der PC-Software benötigt.

Auswahl, welche Schnittstelle genutzt wird (RS232, RS485 oder Ethernet). Zeitgleicher
Typ
Betrieb ist nicht möglich.

Baudrate (nur bei RS232 Die Übertragungsgeschwindigkeit (="Baudrate") muss mit den Einstellungen der
/ RS485) PC-Software übereinstimmen.

Parität (nur bei RS232 /


Diese Einstellung muss mit den Einstellungen der PC-Software übereinstimmen.
RS485)

Stoppbits (nur bei RS232


Diese Einstellung muss mit den Einstellungen der PC-Software übereinstimmen.
/ RS485)

Datenbits (nur bei RS232 Diese Einstellung muss mit den Einstellungen der PC-Software übereinstimmen. Fest
/ RS485) eingestellt - nicht änderbar.

IP-Adresse (nur bei Die IP-Adresse erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Diese Einstellung muss mit
Ethernet) der PC-Software übereinstimmen.

Gateway (nur bei


Diese Einstellung erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Ethernet)

Subnetmaske (nur bei


Diese Einstellung erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Ethernet)

• Speicher/Betriebsart: Information zu Speicherverfügbarkeit und Auswahl


Normalbetrieb / Simulation

“Normalbetrieb”: Das Gerät arbeitet mit den real angeschlossenen Signalen. “Simulation”:
Das Gerät arbeitet mit simulierten Signalen. Dabei werden die aktuellen
Geräteeinstellungen berücksichtigt. Während dieser Zeit ist die reale Messwertdarstellung
Betriebsart und -speicherung angeschlossenener Analogmess- stellen ausgeschaltet. Statt dessen
werden die simulierten Werte angezeigt / gespeichert.
Hinweis: Werden die vorausgegangenen Signale noch benötigt, sichern Sie diese vorher
auf Diskette (siehe Kapitel “Handhabung im Betrieb - Abrufbare Funktionen - Diskette”).

Information über die Verfügbarkeit des internen Messwertspeichers und des


Diskettenlaufwerks. Zeigt an, für welchen Zeitraum Messwerte maximal verfügbar sind.
Annahmen:
- aktuelle Vorschubgeschwindigkeit
- keine Grenzwertverletzung / Alarmvorschub
- Digitaleingänge nicht genutzt
Hinweise: Die Speicher-Info berücksichtigt unter den angegebenen Voraussetzungen (s.
Speicher-Info o.) die aktuell gespeicherten Geräteeinstellungen. Haben Sie gerade Änderungen
durchgeführt, die noch nicht gespeichert sind? Dann steht die zutreffende Speicher-Info
erst dann zur Verfügung, wenn Sie vom Setup wieder in den Normalbetrieb zurückgekehrt
sind (mehrfach “ESC” drücken) und die Änderungen mit “Ja” speichern. Siehe auch
“Geräteeinstellungen anpassen - Setup - Eingabeprinzip”.
Der zur Verfügung stehende Speicherzeitraum verringert sich z. B., wenn
- Grenzwerte / Ereignisse gespeichert bzw. überwacht werden
- Digitaleingänge genutzt werden.

21
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

4.3.7 Service: • Anzeigen und Einstellungen für Abgleich, Kalibrierung, Betriebsart der Relais
etc.
• Änderung nur durch qualifiziertes Fachpersonal ! Fehlfunktion durch falsche
Einstellungen ! Verlust des Garantieanspruchs !
• Allgemein: Informationen für Servicetechniker, z. B. bei Fragen zum Gerät /
Gerätestörung

Gerätesoftware - Version. Bitte bei Fragen zum Gerät angeben. Auch


SW-Version
zugänglich im Normalbetrieb in der Anzeigeart “Geräteinformationen”.

Last power on Bitte bei Fragen zum Gerät angeben.

Last C-assertion Bitte bei Fragen zum Gerät angeben.

Achtung: Stellt alle Parameter auf die werkseitigen Einstellungen zurück ! Alle
PRESET
bisherigen Werte, Einstellungen und Speicherinhalte werden gelöscht!

Adressen anzeigen Zeigt zusätzlich zu den Hilfetexten die Adresse der aktuellen Position an.

CPU-No. CPU-Nummer. Bitte bei Fragen zum Gerät angeben.

Anzeige der Gesamt-Betriebszeit des Gerätes Bitte bei Fragen zum Gerät
Gerätelaufzeit
angeben.

Anzeige der Gesamt-Betriebszeit der Bildschirm- Hintergrundbeleuchtung.


LCD-Laufzeit
Bitte bei Fragen zum Gerät angeben.

• Angaben für die Amortisationsberechnung

Durch den Einsatz dieses Gerätes können Sie im Vergleich zu veralteten


Papierschreibern sehr viel Geld sparen! Diese Einstellungen dienen dazu, die
tatsächliche Einsparung im Normalbetrieb unter “Geräteinformationen” anzeigen zu
können. Die Werkseinstellungen berücksichtigen bereits typische, durchschnittliche
Kosten für
• Papier
• Stifte
• Bestell-, Lager-, Logistik- und Personalkosten (enthalten in Papier- und Stiftpreis)

22
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Stellen Sie die passende Währung ein. Achten Sie darauf, die Papier- und
Währung
Stiftpreise entsprechend anzupassen.

Durchschnittlicher Marktpreis pro Meter Papier, incl. Bestell-, Lager-, Logistik-


Preis Papier/m
und Personalkosten für den Papierwechsel.

Durchschnittlicher Marktpreis pro Stift, inkl. Bestell-, Lager-, Logistik- und


Preis pro Stift
Personalkosten für den Stiftwechsel.

Stellt die bisher ermittelten Betriebskosten nach Übernahme des Setups


Zurücksetzen
wieder auf 00,00 zurück.

Sie können Ihren Bildschirmschreiber auch per PC in Betrieb nehmen / 4.4 Setup per PC
parametrieren. Zur Verfügung stehen dafür:
- Diskettenlaufwerk zum Einlesen von auf Diskette gespeicherten Parametern.
- Rückseitige Systemschnittstelle RS232 / RS485 (Option “Digital I/O”).

1. Installieren Sie die mitgelieferte PC-Software auf Ihrem Rechner. Bei Bedarf können 4.4.1 Installation der
Sie die Bedienungsanleitung des Programms nach der Installation ausdrucken. PC-Software
2. Rufen Sie das Programm auf.
3. Jetzt können Sie Ihr Gerät per PC parametrieren. Bitte beachten Sie dazu die
Bedienungshinweise / Hilfen des Programms.

• Die Gerätedaten werden in einer Datenbank gespeichert, sind jederzeit wieder 4.4.2 Vorteile der
abrufbar. Parametrierung per PC
• Texteingaben lassen sich per Tastatur schneller und effizienter durchführen
• Mit dem gleichen Programm können auch Messwerte ausgelesen, archiviert und am
PC dargestellt werden.

Hinweise:
• Die Schnittstellen sind nicht gleichzeitig nutzbar. Wählen Sie die verwendete
Schnittstelle unter “Sonstiges - Schnittstelle” aus.

Vorgehensweise mit Setup-Diskette:


1. Setup auf Diskette kopieren:
- Legen Sie eine formatierte Diskette ins Gerät ein.
- Wählen Sie im Hauptmenü “Diskettenfunktionen / Setup auf Diskette sichern”.
- Entnehmen Sie die Diskette aus dem Gerät und legen Sie sie in das
Diskettenlaufwerk im PC ein.

2. Setup im PC-Programm anpassen und in der zugehörigen Datenbank speichern:


- Wählen Sie “Geräteeinstellungen anzeigen/ändern / neues Gerät ->
Geräteeinstellungen -> Neu auslesen vom Datenträger (z.B. Diskette, ATA-Flash)”
und lesen Sie das entsprechende Setup-File (*.RPD) von Ihrem Diskettenlaufwerk
(z.B. A:\) ein.
- Passen Sie die Geräteeinstellungen an.
- Wählen Sie “Fertig / Einstellungen in der Gerätedatenbank speichern”. Die neuen
Setup-Parameter werden in der PC-Datenbank gespeichert. Übertragen Sie das
neue SETUP-File auf die Diskette in Ihrem PC: “Fertig / Setup-Datenträger erstellen
(Diskette / ATA-Flash)” wählen und passendes Gerät selektieren.
- Entnehmen Sie die Diskette aus dem Diskettenlaufwerk im PC und legen Sie sie in
das Gerät ein.

3. Neues Setup in ein (oder mehrere) Gerät(e) einlesen


- Wählen Sie im Hauptmenü “Diskettenfunktionen / Setup von Diskette laden”.

23
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Vorgehensweise mit serieller Verbindung:


1. Gerät mit serieller Schnittstelle (Option “Digital I/O”) mit dem PC verbinden
(z.B. RS 232).
2. PC-Programm starten und “Gerät / Geräteeinstellungen anzeigen / ändern / neues
Gerät” wählen
3. Passen Sie die Geräteeinstellungen an und wählen Sie “Fertig / Einstellungen an
das Gerät senden”. Die neuen Setup-Parameter werden automatisch auf das Gerät
übertragen.
4. Abschließend sollten die Geräteeinstellungen in der Gerätedatenbank gespeichert
werden. Wählen Sie “Fertig / Einstellungen in der Gerätedatenbank speichern”.

4.5 Inbetriebnahme Bevor eine Verbindung über das PC Netzwerk aufgebaut werden kann, müssen die
Ethernet Anbindung Systemparameter im Gerät eingestellt werden.

Hinweis: Die Systemparameter erhalten Sie von Ihrem zuständigen


Netzwerkadministrator.

Folgende Systemparameter müssen eingestellt werden.

1. IP Adresse
2. Subnetmask
3. Gateway

4.5.1 Menü: SETUP - Im Menü “Setup - Sonstiges” werden alle Parameter konfiguriert, die das
Sonstiges - Schnittstelle Betriebssystem des Gerätes betreffen.

Um die Ethernetschnittstelle zu konfigurieren bitte bei Schnittstellentyp “Ethernet”


auswählen.

Jetzt können die Systemparameter eingegeben werden.

Hinweis: Dieses Menü erscheint nur, wenn das Gerät mit einer internen Ethernet
Schnittstelle ausgestattet ist.

24
4. Geräteeinstellungen anpassen - Setup

Zeigt die Ethernet-Adresse des Gerätes an. Diese Nummer wird im Werk eingestellt 4.5.2 MAC Adresse
und registriert. Sie ist nicht veränderbar.

Das Gerät wird mit einer voreingestellten IP-Adresse ausgeliefert, die jedoch bei der 4.5.3 Vergabe der
Inbetriebnahme geändert werden muss. Bevor Sie den Eintrag im Gerät machen IP-Adresse
können, ist es notwendig, dass Sie eine für Ihr Netzwerk gültige IP-Adresse festlegen.

Hinweis: Die IP-Adresse muss netzwerkweit eindeutig sein!

Beachten Sie bitte, dass diese Nummer nicht frei wählbar, sondern in Abhängigkeit
der Netzwerkadresse des TCP/IP-Netzes festzulegen ist. Die Eingabeform entspricht
der Syntax (z.B. 172.016.231.005). Beenden Sie die Eingabe mit “↵ übernehmen”.

Die Subnetmask muss eingetragen werden, wenn das Gerät Verbindungen in ein 4.5.4 Vergabe der
anderes Teilnetzwerk aufnehmen soll. Geben Sie die Subnetmask des Teilnetzwerkes Subnetmask
an, in dem sich das Gerät befindet (z.B. 255.255.255.000). Beachten Sie bitte: Durch
die IP-Adresse wird die Klasse des Netzwerkes bestimmt. Daraus ergibt sich eine
Default Subnetmask (z.B. 255.255.000.000 für ein Class B Netz

Tragen Sie hier die IP-Adresse des Gateways ein, wenn Verbindungen in andere 4.5.5 Vergabe des
Netzwerke aufgenommen werden sollen. Gateways
Da zur Zeit das Gerät keine Verbindung selbstständig über das Ethernet aufbaut,
muss auch kein Gateway angegeben werden. Belassen Sie die Einstellung auf
“0.0.0.0".

Hinweis:
Änderungen der Systemparameter werden erst nach dem Verlassen des
SETUP-Menüs und der Übernahme der Einstellungen aktiviert. Erst dann arbeitet das
Gerät mit den neuen Einstellungen.

25
5. Funktionen/ Handhabung im Betrieb

5. Funktionen/ Handhabung im Betrieb - “Normalbetrieb”

(Normalbetrieb = Gerät erfasst Messwerte/Signale und zeichnet sie auf)


5.1 Funktion von LEDs,
Tasten, Anzeige und
Diskettenlaufwerk

LEDs (1):
nach NAMUR Empfehlung NE 44
• grüne LED leuchtet: Gerät arbeitet normal ohne Störung
• grüne LED blinkt: Gerät lädt neues Programm (nur für Servicezwecke)
• rote LED leuchtet: Störung, Gerät ausgefallen, nicht mehr betriebsbereit
• rote LED blinkt: Wartungsbedarf bei geräteexterner Ursache (z. B. Leitungsbruch,
Kalibrierung etc.), bzw. es steht eine zu quittierende Meldung / Hinweis an

Bedientastatur (2):
• õ : Schneller Rücksprung aus Historiendarstellung in Normalbetrieb
• ïð: Schaltet zwischen verschiedenen Anzeigearten um
• ñ : Spult Aufzeichnung wieder vor bis zum aktuellen Zeitpunkt (“Papier
aufwickeln")
• ò : Spult Aufzeichnung zurück (Historiendarstellung - “Papier herausziehen”)
• E : Blendet Hauptmenü ein

Hinweise:
Befindet sich eine Messstelle im Grenzwertzustand, wird die entsprechende
Messstellenbezeichnung rot hinterlegt dargestellt (schnelles Erkennen von
Grenzwerten).
Während Sie das Gerät bedienen läuft die Messwerterfassung ununterbrochen weiter.

Taste (3) zum Auswerfen der Diskette:


Achtung: Nicht betätigen, wenn LED (3a) am Laufwerk leuchtet! Gefahr von
Datenverlust!

Fenster (4) für Messwertdarstellung:


• Digitalanzeige (5) der Messwerte
∧∧∧∧∧∧∧ = Messbereichsüberschreitung
∨∨∨∨∨∨∨ = Messbereichsunterschreitung
- - - - - - = kein Signal, Leitungsbruch
+1234,5 = Messwert rot hinterlegt bedeutet Grenzwertverletzung

26
5. Funktionen/ Handhabung im Betrieb

Anzeige aktuelles Datum/Uhrzeit (6)


Anzeige, welcher Anteil der Diskette (in %) bereits beschrieben ist. Abwechselnd wird
die aktuelle Aufzeichnungsgeschwindigkeit (in mm/h) angezeigt.

Anzeige der aktuellen Vorschubgeschwindigkeit (7)


abwechselnd mit Anzeige, wie viel Prozent der Diskette bereits beschrieben sind.

Hinweis (8), dass das Hauptmenü mit der Taste E eingeblendet werden kann.

Signaldarstellung über die ganze Breite 5.2 Darstellung der


Analogkanäle werden über die ganze Auf- Signale
zeichnungsbreite dargestellt.
Digitalkanäle werden (nur, wenn aktiviert) am
rechten Bildschirmrand aufgezeichnet. “Digi
1234" = Digitalkanäle 1, 2, 3, 4: Solange der
zugehörige Digitalkanal aktiviert ist, wird ein
farbiger Balken als Markierungsspur aufge-
zeichnet (z.B. Darstellung von Pumpenlauf-
zeiten, Störungen etc.).

Signaldarstellung über die ganze Breite


Die Größe der Anzeige wird bei 1-4 Kanälen
automatisch angepasst.

Signaldarstellung in Spuren
Analogkanäle werden getrennt voneinander
in Spuren dargestellt. Die Genauigkeit der
Registrierung bleibt davon unbeeinflusst. Auf-
zeichnung der Digitalkanäle wie oben be-
schrieben.

Digitalanzeige
Momentane Messwerte werden in großen Zif-
fern dargestellt. Die Signalaufzeichnung
bleibt davon unbeeinflusst.
Die Zustandsbezeichnung der Digitalkanäle
wird invertiert (farbiger Hintergrund), solange
der zugehörige Eingang angesteuert, also
“eingeschaltet” ist (“High-aktiv”, d. h. An-
steuerung mit 12...30 VDC).
Falls unter Integration ein Zähler zur abwech-
selnden Anzeige gewählt wurde, wird er bei
dieser Anzeige abwechselnd mit dem Ana-
logwert des Kanals angezeigt.

27
5. Funktionen/ Handhabung im Betrieb

Geräteinformationen
Zeigt wichtige Informationen zum Gerät an.
Incl. Anzeige der seit der Inbetriebnahme
des Gerätes gesparten Kosten im Ver-
gleich zu veralteten Papierschreibern.

Kanal-Zusatzinformationen
Zeigt die Messstellenbezeichnungen der
Kanäle zusammen mit der Kanal-Zusatzin-
formation (z. B. Messstellennummer) an.

Ereignisliste
Listet die letzten 30 Ereignisse auf (z.B.
Netzausfälle, Grenzwertverletzungen etc.)

5.3 Messwertspeicherung

Messen Speichern Darstellen


(intern, FIFO)

Darstellung
durch Zugriff auf
Speicherkopie internen Speicher
auf Diskette

Datenübertragung per
Diskette
Archivieren Datenbank / Auswer-
(extern, Stapel) tung (am PC)

28
5. Funktionen/ Handhabung im Betrieb

Die Speicherung von Messwerten zeigt Signaländerungen und schafft Zugang zu 5.3.1 Interner Speicher
längst vergangenen Abläufen. Sie werden nicht flüchtig in einem netzausfallsicheren
Flash-Speicher gehalten. Dieser große interne Speicher arbeitet als Ringspeicher. Ist
er voll, werden jeweils die ältesten Daten überschrieben (First in / First out Prinzip).
Damit sind stets die aktuellen Daten verfügbar.

Hinweise:
• Nach Bediendatenänderung wird der interne Speicher und evtl. auf Diskette
vorhandene Daten gelöscht und mit den neuen Daten beschrieben.
• Wenn Sie die im Speicher befindlichen Daten noch benötigen, lesen Sie diese bitte
vor der Änderung per Schnittstelle oder durch Entnahme der Diskette aus
(“Diskettenfunktionen/Diskette aktualisieren”).

Ohne den internen Speicher zu beeinflussen werden Datenpakete blockweise 5.3.2 Funktionsweise
(Blockgröße 8 kByte) auf die Diskette (3 ½ ", 1,44 MB, PC-formatiert) kopiert. Dabei wird des
geprüft, ob die Daten fehlerfrei auf die Diskette geschrieben wurden. Das gleiche Diskettenlaufwerks /
geschieht beim Einlagern der Daten am PC mit im Lieferumfang enthaltenen Diskettenwechsel
PC-Software. Dort stehen die Daten manipulationsüberwacht zur Verfügung. Auf
Wunsch können Sie diese z. B. in andere Programme, wie z. B. MS-Excel,
exportieren - ohne die geschützte Datenbasis zu verlieren.

Hinweise:
• Verwenden Sie ausschließlich neue, formatierte Markendisketten. Alle evtl. auf der
Diskette vorhandenen Daten werden nach Einlegen in das Laufwerk überschrieben.
• Der beschriebene Speicherplatz der Diskette wird im Normalbetrieb oben rechts im
Display angezeigt (“Floppy: xx %”)
• Striche “-” in der Floppy-Anzeige bedeuten, dass keine Diskette eingelegt ist.
• Wählen Sie vor Entnahme der Floppy auf “Diskettenfunktionen/Diskette
aktualisieren”. Der aktuelle Datenblock wird geschlossen und auf Diskette
gespeichert. Damit stellen Sie sicher, dass dort alle aktuellen Daten (bis zur letzten
Speicherung) enthalten sind.
• Je nach Konfiguration Ihres Gerätes (siehe “Detail-Setup (alle Parameter) /
Grundeinstellungen / Diskettenwechsel”) werden Sie darüberhinaus noch bevor die
Diskette zu 100 % voll ist per quittierbarer Meldung am Display auf das Wechseln
der beschriebenen Diskette hingewiesen.
• Aktualisieren und wechseln Sie die Diskette, bevor Sie Geräteeinstellungen ändern.
Grund: Nach Bediendatenänderung wird der Speicherinhalt und die Diskette
gelöscht und mit den neuen Daten beschrieben.
• Ihr Gerät merkt sich, welche Daten bereits auf eine Diskette kopiert wurden. Sollten
Sie einmal vergessen die Diskette rechtzeitig zu wechseln (bzw. keine Diskette
eingelegt haben), wird die neue Diskette mit den fehlenden Daten aus dem internen
Speicher aufgefüllt - soweit diese dort noch vorhanden sind. Da Messwerterfassung
/ -registrierung höchste Priorität hat, kann es in diesem Fall bis zu ca. 15 Min.
dauern, bis die Daten vom internen Speicher auf Diskette kopiert sind.

29
6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung


6.1 Diagnose / Test-
funktionen: (Zugriff im
Hauptmenü)

Servicefunktionen für schnellen Gerätecheck im eingebauten Zustand. Displaytest


und Test der digitalen Eingänge und Relais. Schutz durch Code “6051" um
versehentliche Fehlauslösung zu verhindern.

Funktionen:
- Displaytest
- Test Digital I/O
- Kalibrierung

Warnung: Solange diese Funktionen genutzt werden, wird die normale


Messwertaufzeichnung unterbrochen.
Hinweise: Jeder Eingriff wird in der Ereignisliste protokolliert. Die Kalibrierung kann
nur durch ausgebildetes Fachpersonal durchgeführt werden (zum Ausgleich von
Messketten-Toleranzen verwenden Sie bitte die Funktion “Offset” - siehe
“Analogeingänge”).

6.2 Verhalten des Gerätes Ihr Bildschirmschreiber informiert Sie bei Störung oder Fehleingabe durch Klartext am
bei Störung Bildschirm.

6.3 Störungssuche und


-behebung Problem Ursache Behebung
Die Signalleitungen sind falsch Bitte überprüfen Sie die
oder nicht angeschlossen. Anschlüsse.

Bitte überprüfen Sie das


Analogeingang zeigt Das Eingangssignal entspricht
Eingangssignal und die
nicht dem parametrierten Signal
“———” oder “∧∧∧∧∧∧” Parametrierung.

Bitte überprüfen Sie das


Der Sensor ist defekt. Eingangssignal und ersetzen
Sie den Sensor.

Bitte überprüfen Sie die


Keine LED leuchtet => Keine
Netzversorgung und den
Netzversorgung
Netzanschluss.
Display funktioniert nicht
Bitte überprüfen Sie die
Keine LED leuchtet =>
Sicherung auf dem Netzteil
Gerätesicherung defekt
(siehe Kapitel 6.5.1)

Keine LED leuchtet => Netzteil Bitte erneuern Sie Netzteil oder
oder CPU defekt CPU (je nach Defekt).
Display funktioniert nicht
LED leuchtet => Display defekt Bitte erneuern Sie das Display

LED leuchtet => CPU defekt Bitte erneuern Sie die CPU

30
6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

Problem Ursache Behebung


Bitte erneuern Sie das
Diskettenlaufwerk Diskettenlaufwerk defekt
Diskettenlaufwerk
funktioniert nicht
CPU defekt Bitte erneuern Sie die CPU

Bitte überprüfen Sie den


Anschluss falsch Anschluss und Stromkreis des
digitalen Eingangs.

Bitte überprüfen Sie die


Digitaler Eingang Falsche Parametrierung Parametrierung des digitalen
Eingangs.
funktioniert nicht
Bitte überprüfen Sie in der
Serviceebene die digitalen
Netzteil defekt Eingänge (siehe Kapitel 6.1)
und ersetzen Sie bei Defekt das
Netzteil.

Bitte überprüfen Sie den


Anschluss falsch Anschluss und Stromkreis des
Relais.

Bitte überprüfen Sie die


Relais funktioniert nicht Falsche Parametrierung
Parametrierung des Relais.

Bitte überprüfen Sie in der


Serviceebene die Relais (siehe
Netzteil defekt
Kapitel 6.1). Ersetzen Sie bei
Defekt das Netzteil.

Für eine spätere Wiederverwendung oder einen Reparaturfall ist das Gerät geschützt 6.4 Reparaturen
zu verpacken. Optimalen Schutz bietet die Originalverpackung.
Reparaturen dürfen nur durch die Serviceorganisation Ihres Lieferanten oder
Fachpersonal durchgeführt werden. Eine Übersicht über das Servicenetz finden Sie
auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.

Hinweis:
Bitte legen Sie für die Einsendung zur Reparatur eine Notiz mit der Beschreibung des
Fehlers und der Anwendung bei.

Mit dem Ersatzteil erhalten Sie eine Einbauanleitung! 6.5 Ersatzteile

6.5.1 Ersatzteilbild

Kleinstsicherung
TR5-250V 630 mAt (115...230 VAC)
TR5-250V 1,6 At (24...48 VAC/DC)

31
6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

6.5.2 Ersatzteilliste
Pos Ersatzteil Bezeichnung Mat.-Nummer
Tubus ohne Frontrahmen (inkl. Schrauben) RSG22X-HB

1 Frontrahmen (inkl. Tastatur, Tastaturmatte) RSG22X-HA

1 Frontrahmen neutral (inkl. Tastatur, Tastaturmatte) RSG22X-HD

1 Frontrahmen mit Schloss (inkl. Tastatur, Tastaturmatte) RSG22X-HE

1 Frontrahmen neutral mit Schloss (inkl. Tastatur, Tastaturmatte) RSG22X-HF

Front ATEX II3G E Ex IIC T4 ohne Diskettenlaufwerk (inkl. Tastatur,


1 RSG22X-HG
Tastaturmatte und Display)

2 Rückwand (3/6 Kanal mit und ohne digitaler I/O) 51007837

2 Rückwand (3 Kanal mit Messumformerspeisung) 51007836

1 St. Befestigungsspange 50051784

3 Befestigungsrahmen (inkl. Schrauben) RSG22X-HC

4 Gehäusedichtung für Schalttafelausbruch 51000814

5 Laufwerk für 3,5 Zoll Disketten inkl. Verbindungsleitungen RSG22X-DA

6 LCD-Modul RSG22X-LA

7 Netzteil 115..230 VAC mit digitaler I/O (RS485/RS232) (inkl. Klemmen) RSG22X-NA

7 Netzteil 115..230 VAC ohne digitaler I/O (incl. Klemmen) RSG22X-NB

7 Netzteil 24..48 VAC/DC mit digitaler I/O (RS485/RS232) (inkl. Klemmen) RSG22X-NC

7 Netzteil 24..48 VAC/DC ohne digitaler I/O (inkl. Klemmen) RSG22X-ND

Ersatzteilkit Verbindungsleitungen
8 RSG22X-WA
(CPU -> Tastaturplatine, CPU -> Display)

Analogkan. 4-6 komplett für Geräte ohne digital I/O


RSG22X-A1
mit Rückwand, Stecker + Abgleichdiskette

Ersatzteilkit 3 Kanal MUS für Geräte ohne digital I/O, mit Rückwand RSG22X-M1

9 CPU/Analogkarte (Bestellstruktur): RSG22X1-


Signaleingänge:
3 Multifunktionseingänge, inkl. Klemmen 3
6 Multifunktionseingänge, inkl. Klemmen 6
3 Multifunktionseingänge, + 3 Messumformerspeisungen 8
Interner Speicher/Aufzeichnungslänge:
Speicher für max. 700000 Messwerte B
Speicher für max. 700000 Messwerte, mit Ethernet D
Bediensprache:
Deutsch A
Englisch B
Französisch C
Italienisch D
Spanisch E
Niederländisch F
Dänisch G
Amerikanisch H
Schwedisch L
Polnisch M
Russisch N
Slowakisch O
Ausführung:
Standardausführung A
Ausführung neutral B
Standardausführung mit Mathematiksoftware C
Standardausführung neutral mit Mathematiksoftware D

10 Ethernetmodul RSG22X-MA

32
6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

6.6 Zubehör

Zubehörteil Bezeichnung Mat.-Nummer


Abschirmleiste 3-Kanal-Gerät für geschirmte Signalleitungen RSG22A-A1

Abschirmleiste 6-Kanal-Gerät für geschirmte Signalleitungen RSG22A-A2

RS232-Ethernet-Interf. 230VAC auf Hutschiene, inkl. Schnittstellenkabel (ca.2m) RSG22A-E2

RS232-Ethernet-Interf. 115VAC auf Hutschiene, inkl. Schnittstellenkabel (ca.2m) RSG22A-E3

RS485-Ethernet-Interf. 230VAC auf Hutschiene RSG22A-E4

RS485-Ethernet-Interf. 115VAC auf Hutschiene RSG22A-E5

Feldgehäuse IP65 RSG22A-H1

Nachrüstsatz Schloss kpl. RSG22A-LA

Nachrüstsatz Schloss kpl. neutral RSG22A-LB

RS232 Schnittstellenkabel 9pol. zur Verbindung mit PC RSG22A-S1

Schnittstellenkabel RS232 zur Verbindung mit Modem RSG22A-S2

Türfront Feldgehäuse IP65 420x320 mm 51004584

Adapterset RS232/RS485 230VAC im Kompaktgehäuse, ohne galv. Trennung RSG22A-S3

Adapterset RS232/RS485 115VAC im Kompaktgehäuse, ohne galv. Trennung RSG22A-S5

Adapterset RS232/RS485 für Hutschiene, mit galv. Trennung und


Schnittstellenkabel für PC/Modem. Spannungsversorgung 24 VDC inkl. 230 V AC RSG22A-S6
Netzteil.

Adapterset RS232/RS485 für Hutschiene, mit galv. Trennung und


Schnittstellenkabel für PC/Modem. Spannungsversorgung 24 VDC inkl. 230 V AC RSG22A-S7
Netzteil.

Klemme 3polig für Spannungsversorgung (siehe Zeichnung Pos. A) 50078843

Klemme steckbar 3-pol. Relais (siehe Zeichnung Pos. B) 51001393

Klemme steckbar 5-polig Analogeingang (siehe Zeichnung Pos. C) 51001351

Klemme steckbar 6-polig Digitaleingänge (siehe Zeichnung Pos. D) 51000719

Gerätesoftware Standard auf Diskette, mit folgender Bediensprache: RSG22A1-1...


Deutsch A
Englisch B
Französisch C
Italienisch D
Spanisch E
Niederländisch F
Dänisch G
Amerikanisch H
Schwedisch L
Polnisch M
Russisch N
Slowakisch O

Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften. 6.7 Entsorgung

33
6. Störungsbehebung, Reparatur und Wartung

6.8 Programm- /
Software-
Update per Programm-
diskette am Gerät 1. Sichern Sie den Geräte-Setup auf eine neue Diskette (“Diskettenfunktionen / Setup
auf Diskette sichern”).
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Legen Sie die neue Original-Programmdiskette in das Gerät ein.
4. Halten Sie beim Wiedereinschalten die Tasten “ò” und “E” gedrückt, bis die grüne
LED blinkt.
5. Lassen Sie die Tasten los, das neue Programm wird geladen (Dauer ca. 5
Minuten). Bildschirm bleibt während des Ladevorgangs dunkel, grüne LED blinkt.
Bestätigen Sie die Reset-Meldung mit OK.
6. Speichern Sie die vorher gesicherten Setup-Parameter bei Bedarf zurück ins Gerät
(“Diskettenfunktionen / Setup von Diskette laden”).

Achtung:
Bei einem Programmupdate werden alle im Speicher und auf der Diskette
befindlichen Einstellungen gelöscht.

6.9 Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Es wird empfohlen, zyklisch das Diskettenlaufwerk mit
einer Reinigungsdiskette zu reinigen.

34
7. Serielle Schnittstelle

7. Schnittstellen
Die serielle Schnittstelle RS 232 / RS 485 ist rückseitig (9-pol. Sub-D Buchse) 7.1 Serielle
zugänglich. Siehe auch “Anschlüsse / Klemmenplan”. Schnittstellen
RS 232 / RS 485
(nur bei Option Digital
I/O)
Achtung:
• Bitte beachten Sie, dass nicht genutzte Anschlüsse am Stecker auch nicht
beschaltet sind.
• RS 232 und RS 485 sind nicht gleichzeitig nutzbar.

Nachdem das Gerät parametriert und an das PC Netzwerk angeschlossen wurde, 7.2 Ethernet
kann eine Verbindung zu einem PC im Netzwerk aufgebaut werden. Kommunika-
tion im PC-Netzwerk
(Option)
Folgende Schritte sind dazu notwendig:

1. Installieren Sie die mitgelieferte PC Software auf dem PC, über den eine
Kommunikation stattfinden soll.

2. Nun muss ein neues Gerät in der Datenbank angelegt werden.


Nach Eingabe der Gerätebeschreibung wählen Sie aus, wie die Geräteeinstellungen
übertragen werden sollen. In diesem Fall wählen Sie Ethernet (TCP/IP)

3. Geben Sie nun die IP-Adresse ein. Die Port-Adresse ist 8000.

35
8. Technische Daten

Die Eingabe der Geräteadresse und des Freigabecodes ist optional.


Bestätigen Sie die Eingabe mit “Weiter” und starten Sie die Übertragung mit OK.

Die Verbindung wird nun aufgebaut und das Gerät in der Gerätedatenbank
gespeichert.

8. Technische Daten
Messteil
Referenzbedingungen

Spannungs-
Niederspannungsnetzteil: 115...230 VAC, +10% -15%, 48...63 Hz
versorgung

Warmlaufzeit > 1/2 Stunde

Umgebungstemp. 25 °C +/- 5 °C

Luftfeuchtigkeit 55 +/- 10 % r. F.

Abtastrate 250 ms/Kanal

Auflösung ca. 20000 Schritte (U/f-Wandler)

Galvanische Trennung Prüfspannung 500 V (Kanal-Kanal)

einstellbar 0...999,9 Sekunden je Analogeingang, System-Grunddämpfung


Dämpfung vernachlässigbar

Je Kanal frei wählbare Messbereiche:

(Kleinste Messspanne 0,5 mA): max. 100 mA


Strom- (Spannungsabfall <1 V)
Messbereiche/ 0...20 mA +/- 20 µA
Genauigkeit 4...20 mA +/- 20 µA
-20...+20 mA +/- 44 µA

(Kleinste Messspanne 5 mV): Eingangswiderstand >1 MOhm/ >530 kOhm (<200


mV / ≥ 200 mV)
Spannungs- 0...100 mV +/- 80 µV
Messbereiche/ 0...200 mV +/- 240 µV
Genauigkeit 0...1 V +/- 1 mV
0...10 V +/- 10 mV
-10...+10 V +/- 20 mV

(Kleinste Messspanne 15K): (Leitungskompensation ≤ 30 Ohm je Leitung)


Messstrom: ≤ 500 µA
Überwachung auf Leitungsbruch und Kurzschluss: Anzeige “——-” im Display
Pt100 -200 . . . +850°C Linearisierung: DIN ± 0,8 K (2/3Leiter) ± 0,5 K (4 Leiter)
Widerstands- Pt100 -200 . . . +650°C Linearisierung: JIS (C1604-81)
thermometer ± 0,8K (2/3-Leiter) ± 0,5K (4-Leiter)
Pt500 -200 . . . +850°C Linearisierung: DIN ± 0,8K (2/3-Leiter) ± 0,5K (4-Leiter)
Pt1000 -200 . . . +850°C Linearisierung: DIN ± 0,8K (2/3-Leiter) ± 0,5K (4-Leiter)
Ni100 - 60. . . +180°C Linearisierung: DIN ± 0,4K (2/3-Leiter) ± 0,4K (4-Leiter)

36
8. Technische Daten

kleinste Messspanne 100K für Typen E, J, L, K, N, T, U; Messteil (Fortsetzung)


500 K für Typen B, R, S
Vergleichsmessstellen (IEC 60584) wählbar: interne Kompensation der
Klemmentemperatur (Genauigkeit Vergleichsstelle: ± 1,0K; vor Ort abgleichbar),
oder extern: 0 °C, 20 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C, 80 °C,
Leitungsbruchüberwachung durch Messstrom ≤ 500 µA,
Anzeige “——-” im Display, Eingangswiderstand 900 kOhm
Typ B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0...+1820 °C +/- 0,15 % ab +400 °C
Typ E (NiCr-CuNi): -270...+1000 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Thermoelemente Typ J (Fe-CuNi): -210...1200 °C +/- 0,1 % ab -100 °C
Typ K (NiCr-Ni): -200...+1372 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Typ L (Fe-CuNi): -200...+900 °C +/- 0,1 %
Typ N (NiCrSi-NiSi): -270...+1300 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Typ R (Pt13Rh-Pt): -50...+1768 °C +/- 0,15 % ab 0 °C
Typ S (Pt10Rh-Pt): 0...+1768 °C +/- 0,15 % ab 0 °C
Typ T (Cu-CuNi): -270...+400 °C/ +/- 0,1 % ab -150 °C
Typ U (Cu-CuNi): -200...+600°C +/- 0,1 % ab -150 °C
Typ W3 (W3Re/W25Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %
Typ W5 (W5Re/W26Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %

Nach EN 60654-1: B1 Einflusseffekte


Klima Arbeitstemperatur: 0...+50 °C
Lagertemperatur: -20 ...+70 °C, 10...75 % r.F., ohne Betauung

Einfluss der
0,01 % / K vom Messbereich
Umgebungstemp.

Störfestigkeit: EN 61 326-1 EMV


NAMUR-Empfehlung NE21:
- ESD (elektrostatische Entladung): EN 61 000-4-2 Schärfegrad 3 (6/8 kV)
- elektromagnetische Störfelder: EN 61 000-4-3: Schärfegrad 3 (10 V/m)
zusätzliche Abweichung < 0,4%
zusätzliche Abweichung bei Kanal 4: 2% bei ca. 460 MHz
- Burst (schnelle transiente Störgrößen): EN 61 000-4-4
Elektromagnetische
Schärfegrad 3 (1 kV Signal, 2 kV Netz)
Verträglichkeit (EMV)
- Surge auf Netzleitung: EN 61 000-4-5: 2 kV unsymmetrisch, 1 kV symmetrisch
- Surge auf Signalleitung: EN 61 000-4-5: 1 kV unsymmetrisch
mit externem Schutzelement
- HF leitungsgeführt: EN 61 000-4-6: 10 V;
zusätzliche Abweichung < 0,3%
- 50 Hz Magnetfelder EN 61 000-4-8: 30 A/m
- Netzunterbrechungen EN 61 000-4-11: > 20 ms

Gegentaktstör-
spannungsunter-
40 dB bei Messbereichsumfang/10 (50/60 Hz +/- 0,5 Hz) bei Spannungseingang
drückung
EN 61298-3

Gleichtaktstör-
spannungs-
80 dB (50/60 Hz +/- 0,5 Hz) bei Spannungseingang
unterdrückung
EN 61298-3

Emmision nach EN 61326, Klasse A (Betrieb in Industrieumgebung)


Anzeige
STN Farbgrafikdisplay mit 126 mm Bildschirmdiagonale ( 5"),
76.800 Bildpunkte (320 x 240 Pixel)
Display Langlebige Hintergrundbeleuchtung mit 30000 h Halbwertszeit, per Bedienung
abschaltbar (Erhöhung der Standzeit)

Kurven / Ganglinien, Kurven in Bereichen, Digitalanzeige, Ereignisliste


(Grenzwerte / Netzausfälle), Zustandsanzeige, Historiendarstellung in
Darstellungsarten Kurvenform mit Anzeige der digitalen Messwerte, Datum und Uhrzeit.
Kanalkennung durch Farbdarstellung und Messstellenbezeichnung im Klartext
Speicher
- Wählbare Aufzeichnungsgeschwindigkeit 0/ 5/ 10/ 20/ 30/ 60/ 120/ 240/ 300/
600/ 1000 mm/h (“Vorschub”)
- Pufferung ≥10 Jahre für Programm-/Messwertspeicher (FLASH-Speicher,
nichtflüchtig)
Datensicherung - Zyklische Kopie der Messdaten zur Archivierung auf Diskette 3 1/2", 1,44 MB;
Auflösung entsprechend der gewählten Vorschubgeschwindigkeit.
- Permanente Sicherung der eingestellten Geräteparameter im FLASH-Speicher
(nichtflüchtig)

37
8. Technische Daten

Speicher (Fortsetzung) Funktionsprinzip für die Darstellung und Aufzeichnung/Speicherung:


Gespeichert wird in definierten Intervallen, abhängig von der gewählten Vorschubgeschwindigkeit (im
Grenzwertfall kann bei Bedarf auch auf eine andere Vorschubgeschwindigkeit / Speicherintervall
umgeschaltet werden).

Vergleich Vorschub- Vorschub in mm/h Vorschub in inch/h Speicherintervall in sec.


Speicherintervall
5 0,2 240

10 0,4 120

20 0,8 60

30 1,2 30

60 2,4 20

120 4,8 10

240 10,0 4

300 12,0 3

600 24,0 2

1000 40,0 1

Typische Voraussetzung für folgende Tabelle:


Speicherverfügbarkeit - keine Grenzwert-/ Ereignisspeicherung
- keine Digitaleingänge

Analog- Vorschub 5 Vorschub 20 Vorschub 60 Vorschub 120 Vorschub 1000


kanal mm/h (4 min) mm/h (1 min) mm/h (20 sec) mm/h (10 sec) mm/h (1 sec)

interner Speicher 2048 kB


1 848 Tage, 10 h 212 Tage, 2 h 70 Tage, 16 h 35 Tage, 8 h 3 Tage, 12 h

3 509 Tage, 1 h 127 Tage, 6 h 42 Tage, 10 h 21 Tage, 5 h 2 Tage, 2 h

6 318 Tage, 3 h 79 Tage, 21 h 26 Tage, 12 h 13 Tage, 6 h 1 Tag, 7 h

Diskette 1,44 MB
1 677 Tage, 10 h 169 Tage, 11 h 56 Tage, 11 h 28 Tage, 5 h 2 Tage, 19 h

3 406 Tage, 19 h 101 Tage, 11 h 33 Tage, 21 h 16 Tage, 22 h 1 Tag, 16 h

6 254 Tage, 5 h 63 Tage, 13 h 21 Tage, 4 h 10 Tage, 14 h 1 Tag, 1 h

Echtzeituhr schaltbare Sommer-/Normalzeitautomatik > = 4 Jahre Pufferung


Echtzeituhr (Umgebungstemperatur 15...25°C)

Wahlweise Bedienung von vorne über 6 Bedientasten im Dialog mit dem


Bedienung Bildschirm. Integrierte Bedienungsanleitung (auf Knopfdruck). Parametrierung
Tastatur/PC per Diskette oder über rückseitige serielle Schnittstelle (nur mit Option “Digital
I/O”) RS 232 (z.B. Modem) bzw. RS 485 mit PC-Software
Netzteile/Leistungs-
aufnahme Spannungs- Niederspannungsnetzteil: 115...230 VAC; +10% -15%, 48...63 Hz, max. 22 VA
bereiche Kleinspannungsnetzteil: 24...48 VAC/DC; 0/ 48...63 Hz, max. 22 VA

38
8. Technische Daten

EN 61010-1, Schutzklasse I, Elektrische Sicherheit


Niederspannungsnetzteil: Überspannungskategorie II
Sicherheit Kleinspannungsnetzteil: Überspannungskategorie III
Umgebung < 2000 m Höhe

Einbautiefe: ca. 210 mm incl. Anschlussklemmen Schalttafelausschnitt: 138+1 x Gehäuse/Einbau


138+1 mm
Schalttafelstärke: 2...40 mm, Befestigung nach DIN 43834 Gewicht ca. 3,5 kg,
Frontrahmen/Tür aus Metall-Druckguss, abriebfeste Mattverchromung (Farbe
Ausführung/ ähnlich RAL 9006),
Gewicht H x B = 144 mm x 200 mm
Gebrauchslage nach DIN 16257: NL90 +/-30°
Frontseitige Schutzart: IP 54 (EN 60529, Kat. 2)
Rückseitige Schutzart: IP 20 (EN 60529, Kat. 2)

Verpolungssichere Schraub-Steckklemmenblöcke,
Anschlüsse Drahtquerschnitt max. 2,5 mm² (mit Aderendhülsen)
Option “Digital I/O”
Nach DIN 19240:
4 digitale Logisch “0" entspricht -3...+5 V, Aktivierung mit Logisch ”1" (entspricht
Eingänge +12...+30 V, max. 25 Hz, max. 32 V, Eingangsstrom ca. 1,5 mA
Je Eingang wählbare Funktion: Zähler, Steuereingang Ein-/Aus-Meldung

Hilfsspannungs- zur Ansteuerung der Digitaleingänge mit potentialfreien Kontakten 24 VDC, max.
ausgang 30 mA, kurzschlussfest, unstabilisiert

Wechsler, 230 VAC / 3 A, für Grenzwertmeldung;


3 Relais bei Tischversion: max. 30 Veff / 60 V DC

Typ (RS 232 / RS 485) und Geräteadresse einstellbar


Serielle Max. Leitungslänge mit abgeschirmtem Kabel: 2 m (RS 232) / 1000 m (RS 485)
Schnittstelle Galvanisch getrennt vom System
Option “Messumformer-
Ausgangsgrößen 24 V+/- 20%, max. 25 mA (interne Strombegrenzung) speisung (MUS)”

Interne Ethernet Da es sich hier um eine Schnittstelle des Industriebereichs handelt, muss ein Option “Ethernet”
Schnittstelle abgeschirmtes Kabel (CAT5) verwendet werden.
10BaseT, Steckertyp Soll ein PC direkt mit dem Gerät verbunden werden (ohne Hub oder Switch),
RJ45 muss ein sogenanntes cross-over Kabel verwendet werden.

10BaseT, 10 MBit/s
Die Geräte arbeiten konform dem 10BaseT-Standard mit 10MBit/s. Die
Es werden folgende Einbindung in ein 100BaseTx-Netzwerk ist jedoch über einen Autosensing-Hub
Standards unterstützt: oder -Switch ebenfalls möglich. Eine solche Autosensing-Komponente stellt sich
automatisch auf die vom Endgerät unterstützten
Übertragungsgeschwindigkeiten ein.

Kommunikations- Die Widerstände für die HART®-Kommunikation sind eingebaut (250 Ohm); Ø 2
widerstand mm Stecker

Galvanische 500 V Prüfspannung zu allen anderen Stromkreisen


Trennung
Technische Änderungen
vorbehalten!

39
8. Technische Daten

40
Paperless Recorder

Advanced Paperless Recorder


Betriebsanleitung
Deutsch
(Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen)
1 . . . 40
Gerätenummer:...........................

Advanced Paperless Recorder


Operating instructions English
(Please read before installing the unit) 41 . . . 80
Unit number:................................

Advanced Paperless Recorder


Mise en service Français
(A lire avant de mettre l’appareil en service) 81 . . . 120
N° d’appareil:....................................

Advanced Paperless Recorder


Manuale operativo Italiano
(Leggere prima di installare l’unita’) 121 . . . 160
Numero di serie:................................

41
Contents

Contents Page
1. Safety notes/correct use 43
1.1 Correct use/safety notes 43
1.2 Danger and hint meanings 43

2. Check before installing! 43

3. Installation/connection/setting up 44
3.1 Installation 44
English

3.2 Connection plan 44


3.3 Connection diagram 46
3.4 Connecting a device to the Ethernet (TCP/IP) 47

4. Setting up unit - SET UP for installation 48


4.1 General 48
4.2 Setting up directly at the unit 48
4.2.1 The main menu 48
4.2.2 Push button function when setting up 49
4.2.3 Operating concept for changing parameters 49
4.2.4 QUICK set up 50
4.2.5 DETAIL set up 51
4.3 List of operating parameters 52
4.3.1 Basic settings (e.g. date, time) 52
4.3.2 Analogue inputs (incl. mathematic function) 54
4.3.3 Digital inputs (Option) 57
4.3.4 Texts 60
4.3.5 Signal analysis 60
4.3.6 Miscellaneous 60
4.3.7 Service 62
4.4 Setting up using a PC 63
4.4.1 Installation of PC software 63
4.4.2 Advantages of setting up using a PC 63
4.5 Ethernet setup 64

5. Functions/handling in operation - “Normal operation” 66


5.1 Function of LEDs, push buttons, display and diskette drive 66
5.2 Signal display 67
5.3 Memory 68
5.3.1 Internal memory 69
5.3.2 Diskette drive/diskette change function 69

6. Fault finding, repair and maintenance 70


6.1 Diagnosis/test function 70
6.2 Unit operation during fault 70
6.3 Fault finding and cure 70
6.4 Repairs 71
6.5 Spare parts 71
6.5.1 Spare parts diagram 71
6.5.2 Spare parts list 72
6.6 Accessories 73
6.7 Disposal 74
6.8 Programme/software update at unit using programme diskette 74
6.9 Maintenance 74

7. Interfaces 75
7.1 Serial interfaces RS 232 / RS 485 75
7.2 Ethernet communication in the PC-network 75
8. Technical data 76

42
1. Safety notes / 2. Check before installing !

1. Safety notes
This unit is constructed for panel and cabinet installation. It complies with the safety 1.1 Correct use/safety
requirements to EN 61010-1 / VDE 0411 Part 1 and has left our works in perfect and notes
safe condition.

Danger!: Safe operation can only be guaranteed if all hints and warning notes in
these operating instructions are heeded:
• The unit is only to be operated in an installed condition.

English
• Installation and connection must only be done by skilled and qualified personnel.
Please take care of the local legal access protection requirements.
• Always connect the earth (ground) protection cable before attempting to connect
any other cables. It can be dangerous if this protection cable is interrupted or
broken.
• Before installing please compare the supply voltage with that on the unit legend
plate.
• A switch or power isolator must be installed within reach of the unit. It must also be
identified as a power isolator.
• A power fuse of 10 A must be installed.
• If it is assumed that the unit cannot be safely operated (e.g. visible damage) it must
be immediately taken out of operation and secured against unintentional use
• Repairs must only be done by trained service personnel.

Danger!: The power plug may only be connected to a socket with an integrated earth Desk top version:
(ground) protection point. This earth (ground) protection must not be broken even
when operating using an extension lead.
Relay output: U(max) = 30 V eff (AC) / 60 V (DC)

1.2 Danger and hint


meanings:

“Danger!”:Ignoring this warning can lead to personal injury !

“Attention”:Ignoring this warning can lead to damage of the device or faulty operation

“Hint”:Hints for better installation/operation.

2. Check before installing !


Transport damage ?
Please inform both your supplier and shipping agent !

The complete delivery ?


- Unit (with plug-in screw terminal blocks for power and signal connection, dependent
on the order).
- 2 jack screws for panel mounting
- These operating instructions
- PC-Software package
Please inform your supplier if anything is missing !

43
3. Installation/connection/setting up

3. Installation/connection/setting up
3.1 Installation

Prepare the required panel cut-out to 138+1 x 138+1 mm (according to DIN 43700).
The unit installation depth is approx. 214 mm.

1. Push the unit through the front of the panel. In order to avoid overheating we
recommend a spacing of 10 mm to the rear and other units.
2. Hold the unit horizontally and fix the jack screws into their respective slots
(top/bottom or left/right).
3. Tighten the jack screws evenly using a screw driver.

Hint:
Further support is only required if the panel material is very thin.

3.2 Connection plan: Attention:


Should there be any possibility of high energy transients on long signal cables it is
recommended that an over-voltage protection unit be connected (e.g. HAW 560/562).
Please use screened cables when operating with the following signals:
• RTDs
• serial interfaces.
• Ethernet

Power supply

Power supply 115...230 VAC, Power supply 24...48 VAC/DC,


48...63 Hz: 0/48...63 Hz:

L+: + Power supply


L: Phase L
(or alternating current

L-: - Power supply


N: Neutral N
(or alternating current

PE: Earth/ground protection cable PE: Earth/ground protection cable

44
3. Installation/connection/setting up

Analogue inputs:
The first character (x) of the three digit terminal number is the respective channel
number (1.. to 6..: Channels 1 to 6).

Current Voltage/thermocouples RTDs

x11 + A

x12 - - a (Sense 3- or 4-wire)

x13 + (≤ 200 mV, thermocouple) b (Sense 4-wire)

x14 B

x15 + (> 200 mV)

Option “Digital I/O”:

Digital inputs: Auxiliary voltage output for digital inputs, Not


91 Digital input 1 stabilised, max. 30 mA:
92 Digital input 2
93 Digital input 3 + Auxiliary voltage approx. +24 V
94 Digital input 4 - Auxiliary voltage earth (ground)

Combined RS 232 / RS 485 interface:


Relay outputs:
RS 232 RS 485

1 Screen Screen
2 TxD
41 Relay 1, Normally closed (NC)
3 RxD
42 Relay 1, Common
4
43 Relay 1, Normally open (NO)
5 GND
6
51 Relay 2, Normally closed (NC)
7
52 Relay 2, Common
8 RxD/TxD (-)
53 Relay 2, Normally open (NO)
9 RxD/TxD (+)
44 Relay 3, Normally closed (NC)
Attention: Do not connect unused pins.
45 Relay 3, Common
Interfaces cannot be used together. Selection of
46 Relay 3, Normally open (NO)
interface to be used is be made in “Miscellaneous
- Interface”.

Option “Loop power supply”:


Loop power supply without
Terminal Loop power supply with HART
HART

Connection for HART operating


HART X Not used
module

X AH Not used +24 V, loop power supply X

XB+ Not used


+24 V, loop power supply X
XC+ Not used

XD-
Ground, loop power supply X Ground, loop power supply X
XE-
X = loop power supply 1 ... 3
HART® connection sockets: The operating module for sensor setting up using 2 wire
connection can be connected to these sockets (Ø 2.0 mm). The resistance (250
Ohm) required for communication is already built into the unit.

45
3. Installation/connection/setting up

3.3 Connection diagram with option “Loop power supply”

46
3. Installation/connection/setting up

In principle, all devices equipped with an internal Ethernet interface can be integrated 3.4 Connecting a device
into a PC network (TCP/IP Ethernet). to the Ethernet (TCP/IP)
The device(s) can be accessed by any of the PCs in the network using PC software. It
is not necessary to install driver software (“COM redirection”) on the PC because the
PC software has direct access to the Ethernet.

The system parameters “IP address”, “Subnet mask” and “Gateway” are input directly
at the device.

Changes to the system parameters are not activated until the SETUP menu is closed
and the settings accepted. Only then will the device work with the new settings.

Note: it is not possible for several clients (PC) to communicate with a server (device)
at the same time. If a second client (PC) tries to establish a connection, he receives
an error message.

An IEEE 802.3 compatible connector on a screened RJ45 plug on the rear side of the Ethernet connection
device is available as a network connection. The device can be connected to a hub
or switch via this connection. The pin assignment corresponds to a standard MDI
interface (AT&T258), so that a 1:1 cable with a maximum length of 100 metres can be
used here.

RJ45 socket (pin assignment AT&T256)

LED description:
There are three LEDs next to the Ethernet connections. These indicate the status of
the Ethernet interface.

Yellow LED: When the device is transmitting data it flashes irregularly,


otherwise is continuously on.
Green LED: When the device is receiving data it flashes irregularly, otherwise is
continuously on.
Red LED: Is on when the device is connected to a network. If this LED is not
illuminated then communication is impossible.

The operating location of the device should be selected such that the Operating location
network-specific maximum permitted cable length of 100 metres is not exceeded.
Please ensure that all connections are inserted only when the end devices are
switched off.

47
4. Setting up unit - SET UP

4. Setting up unit - SET UP


4.1 General This new screen recorder has the operating instructions built into it !
The simple operating concept of the unit allows practical installation in a number of
applications without the need for an operating manual. The screen recorder displays
operating instructions at the touch of a push button ! This operating manual is still part
of the delivery, as an expansion of the built-in instructions. Here you can find
explanations of items that cannot be described in simple text or selection lists.
However we may make changes that will enhance the technology used. In this case
some of the details in these instructions may be obsolete. This is not a problem as the
unit will still contain its own built-in instruction manual and is therefore always up to
date !

Chapter 3 “Installation/connection/setting up” and Chapter 4 “Setting unit up -


SETUP” describe the connection of the in and outputs as well as the setting up of the
respective functions.

Chapter 5 “Functions/handling in operation” describes how the completely set up unit


can be used, how to call up various forms of information as well as how to use the
diskette drive.
4.2 Setting up directly at
the unit:
4.2.1 The main menu The main menu is opened by operating the “E” push button:

“Signal display”:
Select how the signals are to be displayed Hint: The display mode can be changed
without the need to call up the main menu. Just use the or = push button in normal
operation (also see 5. Functions/handling in operation).
“Analysis”:
Display of the different analyses stored in the unit.
“Diskette functions”:
Opens window from which the following can be initiated: - update the measured value
diskette - copy the complete measured value memory to diskette, - read unit settings
from diskette, - or save the actual unit settings to diskette.
“Quick set up”:
Leads the operator through the most important unit settings. This means that the unit
can be installed very swiftly. The unit automatically recognises if current or voltage
signals or RTDs are connected to the inputs.
“Detail set up”:
Here the unit can be trimmed to give optimum performance. All possible setting up
parameters are available.
“Set contrast”:
Dependent on the installation height the viewing angle and therefore the contrast of
the screen can be set up.

48
4. Setting up unit - SET UP

“Diagnosis/test functions”:
Test of display and digital I/O. Unintentional or unauthorised access is protected by a
code. Use of this function is stored in the event list.

Hint: Using the ï push button the integrated operating instructions can be accessed
(help text in a yellow frame) or switched off.

4.2.2 Push button


õ Cancel entry or return to previous screen. function when setting up
ïð Moves cursor left or right.
ñò Moves selection bar upwards or downwards, changes
parameter/prefix/characters.
E: Enter push button = selects the highlighted function, starts parameter change,
acknowledge after changed settings.

Hints:
- The usable push buttons are always shown in the bottom screen margin.
- Changed settings are only operational when the unit has returned to normal
operation by operating the “õ” push button a number of times. Up to this time the unit
continues to operate using the previously set parameters.

Attention: Before changing any setting up parameters change the diskette (or read
out the unit using the serial interface) if you wish to continue using the old data. When
new setting up parameters are stored the old measured data on both the diskette as
well as the internal memory are deleted.
- Any parameter highlighted in grey cannot be selected or changed (only hints or not
available/active option).

Normal operation: 4.2.3 Operating concept


for changing
parameters
(from normal operation):
1. Operate E, in order to access the
main menu.

2. Using VW select “Quick-” or “Detail-


set up”, access with F.

3. Read hint, acknowledge using F

4. Using VW identify chapter, access


with F.

5. (Possibly select a different input


channel)

6. Highlight parameter: VW, start


change with F.

7. Change parameter using VW, move


cursor with UT, acknowledge with F.

8. Return to normal operation with Z


(other chapter/normal operation).

9. Start normal operation with new


unit settings: F.

49
4. Setting up unit - SET UP

4.2.4 QUICK set up Use the Quick set up for fast installation. The unit leads the operator through the
selection of the most important parameters step by step (changes and optimising
settings can always be done later in Detail set up). On request the unit can also
automatically recognise the most commonly used input signals (time needed approx
30 sec.)
Attention: Please take note of the message displayed on the screen and also check
the selected measurement range.
If everything is OK after running the Quick set up, then the unit has been installed with
the least amount of effort.

It is as simple as this:

• Call main menu by operating the “E” push button.


• Select “Quick set up” in the main menu.
• Decide whether the unit is to automatically recognise the signals connected.
• Set up date, time and standard feed rate.
• Select the input signal, measurement type and engineering units per channel used.
• Once Quick set up has been closed all settings are stored. Finished.

Format dependent on operating language, see help text in unit (e.g.


Actual date
DD.MM.YY)

Actual time Format: hh:mm, 24 hour clock

Indicates how fast the recording is updated or stored. Is compared to the


Standard feed
paper feed speed of a normal recorder (typically 20 mm/h).

Individually selectable per channel. Also see “Connections/terminal layout”


and “Technical data”. Hints: When directly connecting a thermocouple the
Signal cold junction compensation point is always set to “internal”. When selecting
an RTD the measurement range is preset by the type used. Select the signal
range that is to be displayed or recorded using “Zoom start” and “Zoom end”.

50
4. Setting up unit - SET UP

Select the required type of measurement to be made from the signal


connected from the list (e.g. per transmitter). This is accepted as the channel
identifier. If the measurement type required cannot be found in the list then
Select measurement
select “FREE...” and then enter the correct channel identifier (10 characters)
type
manually. Hint: If you have selected one of the measurement types then a
listing of possible engineering units for this measurement type will be found in
“Select units”.

Select the required units for the measurement to be made from the list. This
will be accepted as the entry for Engineering units. If the engineering units
Select units
required cannot be found in the list then select “FREE...” and then enter the
correct engineering units (6 characters) manually.

Decimal point Number of decimal points in the 5 digit measured value display.

Transmitter transforms the physical measurement into a standard signal.


Range start Example: 0-14 pH of a sensor is transformed into 4-20 mA. Enter the starting
point of the measurement range. A “0" for 0-14 pH.

Same as for ”Range start". Enter the end value for the measurement range,
Range end
e.g. “14" on a 0-14 pH transmitter.

The set up window: 4.2.5 DETAIL set up


(all parameters)

Individual parameters are grouped together in various chapters:


Basic settings Common general parameters (date, time, release code ...)

All channel or measurement point relevant parameters for the analogue


Analogue inputs
channels (input signals, measurement point identifier, alarm set points, ...)

Digital inputs All channel relevant parameters for the digital channels (function, identifier, ...)

Only presettable on active digital control input “Text selection (BCD)”!


Texts Enter the text lines which are to be selectable by connecting a BCD code to
the digital inputs and are then to be stored in the event list during operation.

All settings required so that the signals can be automatically analyses. Hint:
The signal analysis is stored and can be used on a PC later. This means that
Signal analysis for example daily minima, maxima and averages of a few measurement points
can be red out front end and then displayed as a table or even graphically as
a curve. Helps to optimise memory capacity.

Miscellaneous Interface parameters, memory availability display, simulation, ...

General service functions, relay operation mode - ONLY FOR SKILLED


Service
AUTHORISED SERVICE PERSONNEL !!

51
4. Setting up unit - SET UP

4.3 List of operating


parameters:
4.3.1 Basic settings: Settings that are generally valid for the unit, not channel relevant, e.g. date, time
etc.:

Description of where the unit is to be installed (important when using more than
one unit). 20 characters.
Hint: This is also stored on the diskette. Graphics and tables are identified
Unit identifier
using this text when operating with a PC (important if more than one unit is to be
used). The unit identifier is also available when exporting data into other spread
sheet programmes.

Format dependent on operating language, see help text in the unit


Actual date (e.g. DD.MM.YY)

Actual time Format: hh:mm, 24 hour clock display

Activate summer/normal time changeover.


Summer time “Automatic”: Change to the valid regulations for the selected NT/ST region
changeover “Manual”: Changeover times can be set up in the following addresses
“Off”: No changeover times needed

For automatic changeover:


The changeover times for normal to summer time vary dependent on geographic region.
NT/ST region Select the required region, for control purposes the changeover times are displayed in grey
in the next addresses.

For manual changeover:


Date NT-ST Day, when changeover from normal time to summer time is to occur.

For manual changeover:


Time at which the internal clock is to increase by 1 hour on changeover from normal to
Time NT-ST summer time.
Format: hh:mm

For manual changeover:


Date ST-NT Day, when a return from summer time to normal time is to occur.

For manual changeover:


Time at which the internal clock is to be turned back by 1 hour on changeover from summer
Time ST-NT to normal time.
Format: hh:mm

Factory default: “0000", this means changes are possible without the need of a security
code. Individual code set: Further setting up of the unit can only be done after entering this
Release code code.
Hint: Note the code and store out of reach of unauthorised personnel.

Selection of the required temperature units. All directly connected thermocouples or RTDs
Temperature units are displayed and plotted in these preset units.

Indicates how fast the recording is updated or stored. Is always compared to the paper
Standard feed rate feed of a normal recorder (typically 20 mm/h).

Feed rate in alarm condition, when analogue measurements drift outside preset alarm set
Alarm feed rate points. Selectable for each analogue input under ”Alarm set point - Feed rate".

Measurement point identifiers can contain a max 10 characters. Selecting “With additional
channel info” enables entry of 13 character additional channel infomation per channel (e.g.
Channel identifier respective measurement point number, tag number systems in power stations etc.).
Hint: In normal operation the additional info can be listed together with the 10 character
channel identifier using the = push buttons (see 5. “Functions/handling in operation”).

52
4. Setting up unit - SET UP

• Submenu Display: Settings for measured value plot display.

Indicates how many grid divisions (amplitude grid the screen is to be divided
into when operating in “Plot” mode.
Grid divisions
Examples: Display of 0...100%: Selecct 10 grid divisions, display of 0...14 pH:
Select 14 grid divisions.

sets the line definition in which the analogue signal is to be plotted


Pen size
(normal = 1 dot with thin pen, wide = 2 dots with wide pen).

Instantaneous values: The pens follow the actual instantaneous value


Pens displaying independent of the set storage cycle.
Stored values: The pens display the last stored measured value.

• Submenu Diskette change: Settings that describe when and how “diskette full”
is to be indicated.

Warning on screen before diskette is 100% full.


Hint: The internal (ring) memory continues to be written to during diskette
Warning at xx %
change or full diskette. The new data is copied to the new diskette once it has
been placed into the drive (important for secure archiving).

When the warning message “Change Diskette” is displayed a relay can also
be activated (only with “Digital I/O option).
Switched output
The respective terminal numbers are displayed in brackets.
See ”Installation/connection/setting up"

“Yes”: The “Change diskette” message is displayed until it has been


acknowledged by operating a push button.
Acknowledge hint “No”: The message is not displayed.
Hint: The percentage of space used up in data storage is always displayed in
normal operation (right in the screen header).

53
4. Setting up unit - SET UP

• Rear illumination: Settings for


switching off the rear illumination
(“Screen saver”: Switching off screen
increases the life of the rear
illumination).

“Always on”: No switch off


“Switch off after x minutes”: Switches display off x minutes after the last push button has
been operated.
Rear illumination “Switch daily”: Times when the display rear illumination is switched off and on can be set.
Hint: All further functions are not effected (green LED is on when the unit is operating
normally and there is no alarm condition. If events have occurred or alarm conditions active
then the red LED flashes). Operation of any push button activates the rear illumination again.

4.3.2 Analogue inputs: • Settings/alarm set points for the analogue measurement points view resp.
change

Can be individually selected per channel. See “Connections/terminal layout” and


Signal “Technical data”.

Channel identifier Identifier for the measurement point connected to this input channel. 10 characters.

Additional information to the channel identifier (e.g. respective measurement point


number, tag identification system in power stations etc.). 13 characters.
Hints: Can only be set up if “With additional channel info” is selected up in “Basic settings
Additional information - Channel identifier”. If required the additional info can be listed on screen together with
the channel identifier in normal operation (select the display mode using the ïð push
buttons).

Input of the engineering (physical) unit for the measurement connected to this input (e.g.
Engineering units bar, C, m3/h, ...). 5 character.

Decimal point Number of decimal points for the 5 digit measured value display.

The unit measures the signal faster than the plot is updated. Select which type of
measured values are to be plotted.
“Instantaneous values”: Stores the measurement at the input at the time of memory
update.
“Average values”: Stores the calculated average value since last average calculation at
the time of memory update.
“Minimum values”: Stores the lowest measured value since the last update at the time of
memory update. This storage mode should be selected for measurement points that must
Plot type always lie above a specific low limit (e.g. temperature measurement on sterilisation of
foods).
“Maximum values”: Stores the highest measured value since the last update at the time of
memory update. This storage mode should be selected for measurement points that must
always lie below a specific high limit (e.g. maximum allowable pressure in pipelines).
“Envelope curve”: Plots fast signal changes (same as a standard strip chart recorder),
however requires more memory space, because both the lowest and highest measured
values since the last memory update are stored.

Transmitters transform the physical measurements into a standard signal. Example: 0-14
Range start pH sensor signal is transformed to 4-20 mA. Enter the range start, at 0-14 pH enter “0".

54
4. Setting up unit - SET UP

Range end Same as range start. Enter the range end, e.g. ”14" with a sensor for 0-14 pH.

If the whole measurement used does not need to be seen the lower value of the required
Zoom start range can be entered here (increased resolution).
Example: Transmitter with 0-14 pH, required range 5-9 pH. Set up a “5".

The same as ”Zoom start". Enter the upper value of the required range. Example:
Zoom end Transmitter range required is 5-9 pH. Set up a “9".

The more unwanted interference on the measurement signal the higher the value to be
Damping/filter entered here. Result: fast changes are dampened/suppressed
(for experts: ”lowpass 1")).

Copies all settings of the actual channel to the selected channel (incl. Alarm set points).
Saves time, when similar channels are connected to different inputs (e.g. pressure
Copy settings sensors before and after filters).
Hint: The measurement point identifier is also copied to the target channel. The last
characters are however substituted by the channel number (e.g. ”02", “03", ...).

Offset Factory default “0". Preset value is added to the measured input signal.

Setting only required if this analogue measurement point is to be integrated, e.g. for
Integration quantity measurement. It is possible to calculate an intermediate, monthly, yearly or total
value.

Only on direct connection to thermocouples.


”Intern": Compensation of the voltage error occurring at the terminals due to measurement
of the rear panel temperature.
“Extern x°C”: Compensation of the voltage error when using a thermostat controlled
Comparison point
external comparison point. Recommendation when using thermocouples type B
(cold junction) (Pt30Rh-Pt6Rh): When connecting this thermocouple directly then set it up without an
external comparison point “Extern (0°C)”. The reason: there is a non-linear curve in this
thermocouple at the range
of 50°C.

By integrating the analogue signal (e.g. flow rate in m³/h) quantities (in m³) can be
Integration calculated.

Select the required time base. Example: ml/s -> time base seconds (s); m³/h -> time base
Integration base hours (h).

Integration units Enter the unit for the calculated quantity (e.g. “m³”).

Scroll display Selection, which counter is to be displayed scrolled with the instantaneous value.

Analogue values smaller than the selected threshold value (absolute value) will not be
Threshold value integrated.

Factor for calculating the integrated value (e.g. the transmitter delivers l/s -> integration
calc. factor base = second -> engineering units requied in m³ à enter factor 0.001 )

55
4. Setting up unit - SET UP

• Alarm set points: Setting up is only required if alarm set points are to be
monitored on this channel. 2 setpoints can be monitored for each channel.

Without opening the menu alarm set point it can be recogniced whether alarm set
point leave been activated (alarm setpoint 1/2 active).
Select the type of set point:
Type “Upper set point”: Signal exceeds the set point.
“Lower set point”: Signal undercuts the set point.

Analogue alarm set point in the preset engineering units, e.g. in C, bar, ... . If integration is
Set point active then it is possible to define alarm set points for intermediate, dialy, monthly, total
and yearly counters.

The alarm condition is only cancelled when the signal has changed by the preset value.
Hysteresis Prevents hunting if the signal continuously changes around the preset set point. Only
available for upper or lower alarm set point.

In order to be interpreted as an alarm the signal must exceed or undercut the alarm set
Time delay point for the time set up. Only available for upper or lower alarm set point.

Switches the respective relay when in alarm condition. The terminal numbers can be fount
Switched output in brackets. Please also take note of connection hints (see “Safety hints/correct use” and
“Connections/terminal layout”).

If the alarm set point is active and the “LV messages” are set to “Display+acknowledge”
Event text LV (limit
this text is shown on screen (with date and time). Use this function as e.g. a short form
value) on process message for the front end operator.

Event text LV (limit The same as “Event text LV on”, but on return to normal conditions. Only available for
value) off upper or lower alarm set point.

“Display+acknowledge”: Message must be acknowledged (“OK”) by operating a push


button. This message consists of date, time and channel identifier with alarm set point
LV (limit value)
value (alternatively the event text on/off if one has been set up).
messages “Do not display”: Alarm condition is indicated by a red background on the measurement
point identifier.

“No (Standard)”: Plot continues using the preset feed rate (settings in “Basic settings”).
“When LV active”: Plot using alarm feed rate so long as (minimum) a measurement point is
Feed rate change in an alarm condition (settings in “Basic settings”).
Hint: Increased memory requirement! Only available for upper or lower alarm set point.

Mathematic (Option) Instead of measuring real channels the analogue channels 2 to 6 can be used as
mathematic channels (set the signal to “Maths”)

56
4. Setting up unit - SET UP

The following set-up addresses can be used:

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
Calculation of two channels
Formula f = g(y1...y2)*b+c:
Calculates average or sum of two or more channels. Mathematics channels are handled in
the same way as “real” analogue inputs (alarm set points etc).

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
“Not used”: switches function ‘g’ off.
Function ‘g’ Attention: lg, ln, sqrt are only valid for positive numbers.
f = g(y1...y2)*b+c:
“Sum” and “Average” from channels ‘y1’ to ‘y2’

Signal ‘y1’, that is to be combined with another.


Signal ‘y1’ Note: Other Maths channels can be used in the calculation, condition is that the Maths
channel number is smaller than the Maths channel being calculated.

Factor ‘a’, that signal ‘y1’ is to be multiplied.


Factor ‘a’ Factory setting: 1

Mathematic operator combining channels. In order to switch off the 2nd part of the formula
Math operator ‘?’ (y2*b), select “not used”.

Signal ‘y2’ Second signal, ‘y2’, that is to be combined with the first ‘y1’.

Factor ‘b’, Factor with which signal ‘y2’ or function g(y1...y2) is to be multiplied.
Factor ‘b’ Factory setting: 1

Constant ‘c’ is added to the result of the combination of signals ‘y1’ and ‘y2’.
Constant ‘c’ Factory setting: 0.
Input in the (technical or physical) units of the Maths channels.

Note: The maximum resolution (range end - start) of the channels is 64000. The end
of the measuring range is automatically set-up dependent on the measuring range
start.

• Setting up only required if the digital inputs are to be used. 4.3.3 Digital inputs
(option
“Digital I/O”):

57
4. Setting up unit - SET UP

Following functions are available: ON / OFF event, control input, impulse counter,
operational time and event + operation time.
Active input releases the selected function. The digital inputs are high active, this means
Function that the selected action takes place after connection of
+12...+30 VDC.
See “Connections/terminal layout”.

Identifier Measurement point name or description of the function of this input. 10 character.

Additional information to the digital channel (e.g. respective measurement point number,
tag identification system in power stations etc.). 13 characters.
Hints: Can only be set up if “With additional channel info” is selected up in “Basic settings
Additional information - Channel identifier”.
If required the additional info can be listed on screen together with the channel identifier in
normal operation (select the display mode using the ïð push buttons).

“Can only be used as a control input”: When active releases the allocated control function
in the unit.

“Starts plot”: Plot/storage are only operational so long as the control input is active.
Hint: The actual measured values continue to be displayed. Alarm set points are no
longer monitored.

“Setting up block”: Setting up of the unit using the push buttons is possible when the input
is active.

“Time synchronisation”: A control impulse from an external contactor (e.g. mater clock)
synchronises the internal clock of the unit: If this is between 0 and 29 seconds the
seconds are reset to 00 without an increase in minutes. If the clock seconds are between
30 and 59 seconds then they are reset to 00 and the minutes are increased by 1 minute.

D14 D13 D12 D11 Text “Text selection (BCD)” (presettable only on
Action digital input 1):
0 0 0 1 Text 1 Using the digital inputs 1 to 4 (BCD coding)
0 0 1 0 Text 2 a text from a preset text list (see 4.3.4) can
0 0 1 1 Text 3 be selected and stored in the event list of
0 1 0 0 Text 4 the device.
0 1 0 1 Text 5 In order for the text to be stored a
0 1 1 0 Text 6 respective Bit (see table) must be
0 1 1 1 Text 7 connected within a second and must
1 0 0 0 Text 8 remain connected for at least one second.
1 0 0 1 Text 9 In order for a further text to be selected all
1 0 1 0 Text 10 digital inputs must be deactivated for at
1 0 1 1 Text 11 least one second (logical “0" / input open).
1 1 0 0 Text 12 Hint: With the selection ”Text selection
1 1 0 1 Text 13 (BCD)" all digital inputs are exclusively
1 1 1 0 Text 14 used for text selection and are no longer
1 1 1 1 Text 15 available for any other function.

The analysis of this measurement point into min, max and average values does not occur
in defined time cycles. Here the signals are alaysed as long as the control input is active.
external intermediate
Once the input is no longer active the result of the analysis becomes availabe (see
analysis “analysis” in normal operation). Is useful for example in batch operations - the min, max
and average values are available at the end of the batch.

Description of the condition when the control input is active. 5 character. Logic High =
Description “H” +12...+30 V.

Description of the condition when the control input is not active. 5 character. Logic Low =
Description “L” -3...+5 V.

Event text L - H Description of condition change from Low (-3...+5 V) to High (+12...+30 V).

Event text H - L Description of condition change from High (+12...+30 V) to Low (-3...+5 V).

“Display+acknowledge”: Message must be acknowledged (“OK”) by operating a push


button. This message consists of date, time and channel identifier with alarm set point
Event text value (alternatively the event text L-H/H-L has a text set up).
“Only record”: Events are recorded and placed in the event list.

Copies all settings of the actual channel to the selected channel. Saves time, when similar
inputs are connected.
Copy settings Hint: The measurement point identifier is also copied to the target channel. The last
characters are however substituted by the channel number (e.g. “02", ”03", ...).

58
4. Setting up unit - SET UP

• Function: Impulse counter

Identifier Description of the function for this input or measurement point name. 10 characters.

Enginieering units Engineering unit for the counter input, e.g. litre, m³ …

Decimal points Number of decimal points displayed on the screen.

Impulse factor = factor by which the impulse input is multiplied to gain the correct
1 Impulse= physical value. Example: 1 impulse equals 5 m³ -> enter “5"

Preset of the total / yearly counter. Useful if the system has previously used an
Total/yearly counter electro-mechanical counter and the values are to be synchronised.
Attention: The settings only become active when unit set up has been left.

Counters are stored in specified time periods (e.g. daily, monthly, .. see “ Signal
What is displayed analysis”). Here the selection of the counter that is permanently displayed is made.

Copies the settings of the actual channel to the selcted channel (including alarm set
points). The last two characters of the channel identifier of the target channel are
Copy set up substituted by the channel number. Tip: If the settings for more than one channel are very
similar (e.g. more than one operational time counter) this function makes setting up easier.

Setting up only reqired if alarm set point monitoring is reqired for this channel. (see set
Alarm set point point settings for analogue inputs).

The alarm set pont can be set to various counter types (intermediate, daily, monthly,
total/yearly counters). These counters are regularly reset to zero (exemption: totaliser).
Counter type Example daily counter: Daily zero reset after day change. Please note the settings in
“Signal analysis”.

Counter alarm set


Counter alarm set point in the preset engineering units, e.g. m³, pieces,…
point

• Function:
Operational
time
With this function it is possible to determine operational times,
e.g. for pumps and valves etc. The time will be detected in
seconds an depending of the set signal analysis (see also “Set
up / Signal analysis”) stored as an intermediate, daily, monthly,
total/yearly measured value.
A channel identifier can be set as well as a preset value.
Setting can be copied to another channel. Additionally set
points on operational times can be monitored.

• Function:
Event +
operation
time
A combination of the two functions “ON/OFF event” and
“operational time recording”.

59
4. Setting up unit - SET UP

4.3.4 Texts Only presettable on active digital control input “Text selection (BCD)”!
Enter the text lines which are to be selectable by connecting a BCD code to the
digital inputs and are then to be stored in the event list during operation.

4.3.5 Signal analysis


• Setting up is only required if the
inputs shall be automatically analysed.

The analysis (minimum, maximum, average values and


counters) can be displayed at the touch of a button (Main
menu - analysis) in normal operation.
This information is additionally stored (reduces the available
memory space for the graphics) and can then be
transferred to and used on a PC.

Intermediate analysis Calculates the min, max, average values and quantities for the preset time spans.

Calculates the daily min, max, average values and quantities. This is always done at the
Day
day change.

Calculates the monthly min, max, average values and quantities. This is always done at
Month
the change of the month.

“Yes”: Calculates the yearly min, max, average values and quantities. This is always done
at the change of the year.
Year
“No”: Alternative to the yearly analysis function: min, max, average values and quantities
are continously calculated. Restart after reset, see description below (e.g. for totalisation).

Time set for signal analysis. Example daily analysis: The daily analysis is calculated at the
Synchronisation time preset time (e.g. at 7 o’clock), this means that the analysis contains all values over the last
24 hours.

In addition to viewing the actual and last analysis further historical analyses can now be
Advanced analysis
displayed on the unit.

The intermediate, daily, monthly, total / yearly counter or all counters at the same time can
be manually reset to zero.
Reset to zero
(Example: Reset of all values after initial plant installation). The graphics or storage is not
influenced (evidence!).

4.3.6 Miscellaneous:
• Details for the interface, operation
with simulated inputs (using the
preset parameters) and information to
the memory time available using the
preset feed rate.

• RS 232/RS 485 (option


“Digital I/O” or “Ethernet”):
Setting up only required if
the interfaces of the unit
are to be used (setting up
by PC, serial data read out,
modem operation etc.).

60
4. Setting up unit - SET UP

Every unit operating with the serial interface must have its own address
Unit address
(00...99). This is used by the PC software for unit identification.

Selection of the interface to be used (RS232, RS485 or Ethernet).


Type
Simultaneous operation is not possible.

Baud rate Transmission (="Baud rate) speed must correspond with that set on the PC
(only at RS232/485) software.

Parity
These settings must correspond with that set on the PC software.
(only at RS232/485)

Stop bits
These settings must correspond with that set on the PC software.
(only at RS232/485)

Data bits These settings must correspond with that set on the PC software.
(only at RS232/485) Fixed - cannot be changed.

IP-Address The IP address must be issued by your network administrator. The settings
(only at Ethernet) must correspond with those in the PC software.

Gateway
These settings must be issued by the network administrator.
(only at Ethernet)

Subnetmask
These settings must be issued by the network administrator.
(only at Ethernet)

• Memory/mode: Information to memory availability and selection of


“Normal/simulation mode

“Normal operation”: The unit operates using the real connected signals.
“Simulation”: The unit operates using simulated signals. The actual unit
settings are used in this function. Measured value plot and storage any
actually connected analogue inputs is switched off when this mode is active.
Operating mode
The simulated values are stored instead.
Hint: If the previously recorded “real” signals are required please copy these
to diskette (see chapter “Handling in operation - read out functions -
Diskette”).

Information regarding the size and availability of the internal measured value
memory and the diskette drive. Displays the time for which the measured
values are available using the unit settings as they are.
Conditions:
- actual feed rate
- no alarm conditions/alarm feed rate
- digital inputs not used
Hints: The memory information takes the actually stored unit settings into
Memory information account as well as the conditions mentioned above. If changes have been
made but not yet stored then the respective memory info will only be updated
once the new parameters have been stored and the unit is returned to
“Normal operation” (operation of “ ” a number of times) and the changes
accepted and stored with “Yes”. See “Setting up unit - Set up - Entry
principle”
The available memory time decreases when e.g.
- Alarms/events are to be stored or monitored
- Digital inputs are used.

61
4. Setting up unit - SET UP

4.3.7 Service: • Display and settings for calibration, relay operating mode etc.

• Changes must only be made by qualified skilled personnel! The unit will not
operate properly if incorrectly set up! This will result in a loss of guarantee!

• General: Information for service technician, e.g. on questions to unit/unit faults

Unit software version. Please send these details with any questions about the
SW version
unit. Is also available in normal operation under the “Unit information”.

Last power on Please send these details with any questions about the unit.

Last C-assertion Please send these details with any questions about the unit.

Attention: Resets all parameters to works default settings! All previous


PRESET
values, settings and memory contents are deleted !

Display addresses In addition to the help text also display the address number being set up.

CPU no. CPU number. Please send these details with any questions about the unit.

Display of the total unit operating time. Please send these details with any
Unit running time
questions about the unit.

Display of the total operating time of the rear illumination. Please send these
LCD running time
details with any questions about the unit.

• Details for operating cost calculation

By using this unit you can save a large amount of money compared to using a strip
chart recorder! These settings can be used to calculate these savings and display
them in normal operation under “Unit information”. The factory default settings are
based on typical average costs for:
• Paper
• Pens
• Order handling, logistics and personnel costs (contained in the cost for paper and
pens).

62
4. Setting up unit - SET UP

Currency in which the unit savings is to be displayed. Make sure that the
Currency
prices for pens and paper are also in the same currency.

Average market price for 1 metre of paper, including order handling,


Paper price/m
logistics, stores and personnel costs for changing paper.

Average market price for each pen, including order handling, logistics, stores
Pen price
and personnel costs for changing pens.

Reset Resets the operating costs to 00.00 once the set up has been accepted.

The screen recorder can also be set up using a PC. In order to do this the following is 4.4 Setting up using a
available: PC
- Diskette drive in order to read the parameters stored on a diskette.
- Rear mounted RS232/RS485 system interface (“Digital I/O” option).

1. Install the PC software delivered with the unit on the computer. If required the 4.4.1. Installation of PC
operating manual for the programme can also be printed out after installation. software
2. Start the programme.
3. Now the unit can be programmed using the PC. Please note the hints/help built into
the programme.

• Unit data is stored in a data base and can be recalled at 4.4.2 Advantages of
any time. setting up using a PC:
• Text input from a keyboard is easier and quicker.
• Using the same programme measured values can be
read out, archived and displayed on the PC screen.

Hints:
The interfaces cannot be simultaneously used. Select the required interface using
“Miscellaneous - Serial interfaces”.

Method used with Set-up diskette:


1. Copy set-up to diskette:
- Place a formatted diskette into the unit diskette drive.
- Select “Diskette functions / Save set up to diskette” from the main menu.
- Remove the diskette from the unit and place into the PC diskette drive.

2. Match the set-up in the PC programme and save to respective data bank:
- Select “Unit / Display/change unit setup / add new unit -> Unit set-up -> New read
out from data carrier (e.g. diskette, ATA flash card)" and read the respective set up
file (*RPD) from the diskette drive (e.g. A:\).
- Match the unit settings to the desired parameters.
- Select ”Finished / Store set-up into unit data base". The new set up parameters are
saved to the PC data bank.
- Transfer the new SETUP-File onto the disc in your PC. Select: “Finished / create
set-up data carrier (diskette, ATA flash card)” plus the suitable unit.
- Remove the diskette from the PC diskette drive and replace it into the unit diskette
drive.

3. Read the set up into one (or more) unit(s):


- Select “Diskette functions \ Load set up from diskette” from the main menu.

Method used with serial interface:


1. Connect the unit to the PC using the serial interface (optional “Digital I/O”),
e.g. RS 232.
2. Start the PC programme and select “Unit / Display/change unit set-up / add new
unit.

63
4. Setting up unit - SET UP

3. Match the unit settings to the required parameters and select “Finished / Transmit
set-up to unit”. The new set up parameters are automatically transmitted to the unit.
4. Finally the setting should be stored in the data base: select “Finished / Store set-up
into unit data base”.

4.5 Ethernet Setup Before a connection can be established via the PC network, the system parameters in
the device must be set.

Note: you can obtain the system parameters from your relevant network administrator.

The following system parameters must be set:

1. IP address
2. Subnet mask
3. Gateway

4.5.1 Menu: SETUP - All parameters that affect the device’s operating system are configured in the setup -
Miscellaneous - miscellaneous menu.
Serial interface

The system parameters are input in the Ethernet menu.

Note: this menu only appears if the device is equipped with an internal Ethernet
interface.

4.5.2 MAC address This displays the Ethernet address of the device. This number is set and registered at
the factory. It cannot be changed.

4.5.3 IP address allocation The device is delivered with a preset IP address which must, however, be changed in
the setup procedure. Before you can make the input in the device, an IP address
valid for your network must be defined.

Note: the IP address must be unique within the network.

64
4. Setting up unit - SET UP

Please be aware that this number is not arbitrary, rather it must be defined dependent
on the network address of the TCP/IP network. The input form corresponds to syntax
(e.g. 172.016.231.005). Complete the input with “↵ accept”.

The subnet mask must be input if the device is to establish connections in another 4.5.4 Subnet mask
sub-network. Specify the subnet mask of the sub-network in which the device is allocation
located (e.g. 255.255.255.000). Please observe: the IP address determines the class
of the network. The result of this is a default subnet mask (e.g. 255.255.000.000 for a
Class B network).

Enter the IP address of the gateway here, if connections are to be established in other 4.5.5 Gateway allocation
networks.
As the unit does not, at the moment, set up a connection itself via the Ethernet, it is
not necessary to enter a Gateway. Leave the set-up at “0.0.0.0".

Note:
Changes to the system parameters are not activated until the SETUP menu is closed
and the settings accepted. Only then will the device work with the new settings.

65
5. Functions/Handling in operation

5. Functions/handling in operation - “Normal operation”


(Normal operation = Unit records measured values/signals and plots these)

5.1 Functions of LEDs,


push buttons, display and
diskette drive

LEDs (1):
(to NAMUR recommendation NE 44)
• Green LED on: Unit in fault free operation.
• Green LED flashing: Unit is loading a new programme (only for service use).
• Red LED on: Fault, unit failed, no longer operational.
• Red LED flashes: Maintenance requirement due to external cause (e.g. cable open
circuit, calibration etc.), or a message/hint that needs acknowledgement is active.

Push buttons (2):


•õ :Fast return from historic display to normal operation
• ïð :Switches between different display modes.
•ñ :Forward plot wind up to actual time (“paper rewind”).
•ò :Reverse plot wind up (historic display/"pull out paper") .
•E :Displays main menu

Hints:
If a measurement point is in an alarm condition the measurement point identifier is
highlighted in red (fast alarm recognition).
The unit continues to record measured values when being operated.

Diskette release push button (3):


Attention: Do not operate when the LED (3a) on the diskette drive is on! Danger of
data loss!

Window (4) for measured value display


• 5 Digital display of measured values
∧∧∧∧∧∧∧ = Measured value over-range
∨∨∨∨∨∨∨ = Measured value under-range
- - - - - - = No signal, cable open circuit
+1234.5 = Measured value with red highlight means alarm condition

66
5. Functions/Handling in operation

Display of actual date/time (6)

Display of actual “paper” feed rate (7)


Display of how much diskette space has been used up (in %). Scrolls with the actual
plot feed rate (in mm/h).

Hint (8), that the main menu can be activated by using the E push button.
5.2 Signal display
Signal display using the full width
Analogue channels are displayed using the
full plot width. Digital channels (only when
active) are displayed in the right hand mar-
gin. “Digi 1234" = Digital channels 1, 2, 3, 4:
So long as the respective digital channel is
active a coloured line is used as marking
(e.g. Display of pump running times, faults
etc.).

Signal display using the full width


The size of the display will be automatically
adapted for 1 to 4 channels.

Signal display in zones


Analogue channels are displayed separatly
from one another in individual zones. The
accuracy of the recording is not influenced
by this form of display. Digital channel dis-
play remains as described above.

Digital display
Instantaneous measured values are dis-
played using large characters. The signal
recording is not influenced by this form of
display. The digital channel condition is in-
verted (coloured background) so long as the
respective input is active-“switched on”
(“High active”, this means controlled with
12...30 V DC). If under Integation a counter
has been selected for alternating display the
counter value will be alternately displayed
with the channels analogue value.

67
5. Functions/Handling in operation

Unit information
Display of important unit information. Inclu-
des the cost savings made compared to
standard strip chart recorders since the
unit has been operational.

Channel additional information


Displays the measurement point identifier
together with the channel additional infor-
mation (e.g. measurement point tag num-
ber).

Event list
Lists the last occurring events (e.g. power
failures, alarm conditions etc.)

5.3 Memory

Measure Save Display


(internal, FIFO)

Display by ac-
cess to internal
Copy saved memory
on diskette

Data transfer
using diskette
Archivingg Data bank / analysis
(external, barrel) (at PC)

68
5. Functions/Handling in operation

The saved measured values indicate signal changes and give access to previous 5.3.1 Internal memory
sequences. The large internal memory operates as a ring memory. Once this is full
then the oldest information is overwritten (first in/first out principle). This means that
the most recent data is always available.

Hints:
• If the data in the memory is required always read these using the serial interface or
remove the diskette (“Diskette function/update diskette”) before changing any
setting up data.
• The data in the internal memory or on diskette is deleted and then re-written with
new data once operating parameters are changed.

Without influencing the internal memory data packages are copied in blocks (block 5.3.2 Diskette drive/
size 8 kByte) to the diskette (3 1/2", 1,44 MB, PC formated). A test is always run to see diskette change
if the data has been transmitted fault free to the diskette. The same is done when function
storing the data to a PC using the supplied PC software package. Here the data is
available without being able to be manipulated. If required the data can be exported
to other spread sheet programme such as MS-Excel without losing the protected data
base.

Hints:
• Always use new formatted labelled diskettes. All data on a diskette is overwritten
once it is placed in the unit diskette drive.
• In normal operation the amount of diskette memory used is displayed in the top right
hand corner of the screen (“Disk.: xx %”)
• Lines “-” in the diskette display means that there is no diskette in the drive.
• Before removing the diskette always select “Diskette functions/Update diskette”.
The actual data block will then be finished and copied to the diskette. This makes
sure that all actual data (up to the last storage) is saved and therefore available.
• Depending on the unit set up (see “Detail set-up (all parameter) / Basic settings /
Diskette change”) a message, that may need acknowledging, is displayed on the
screen before the diskette is 100% full indicating that the diskette will need
changing.
• Update and change the diskette before changing any unit parameters as the
internal unit memory as well as the diskette data is deleted and overwritten with new
data.
• The unit remembers what data has been transferred to diskette. If the diskette has
not been changed on time (or a new diskette has not been placed in the drive) the
latest new diskette will have any available data copied to it from the internal
memory. As measured value recording has top priority this data transfer from the
internal memory to diskette could take up to 15 minutes.

69
6. Fault finding, repair and maintenance

6. Fault finding, repair and maintenance


6.1 Diagnosis/
Test functions:
(access fro main menu)

Service functions for fast unit checks in installed condition. Display test and testing
the digital inputs and relays. Protected by the security code “6051" in order to avoid
unintentional faulty use.

Functions:
- Display test
- Test digital I/O
- Calibration

Warning: so long as these functions are being used the normal measured value plot
is interrupted.
Hint: Each time this function is accessed it is recorded in the events table. Calibration
should only be carried out by skilled and trained personnel (in order to smooth
measurement chain tolerances please usee the “Offset” function - see “Analogue
inputs").

6.2 Unit operation The videographic recorder informs the user of faults or faulty operation by displaying
during fault a text on the screen.
6.3 fault finding and cure

Problem Cause Solution


The signal cables are either
Please check the connections.
incorrectly or not connected.

Analogue input displays The input signal is not the same Please check the input signal
“———” or “∧∧∧∧∧∧”. as the signal set up. and the unit setting up.

Please check the input signal


The sensor is defective.
and replace the sensor.

No illuminated LED => No Please ccheck the power


power supply. supply and connections.
Display does not operate. Please check the fuse on the
No illuminated LED => Unit fuse
power supply (see chapter
defective.
6.5.1).

No illuminated LED => Power Please replace power supply or


supply or CPU defetive. CPU (dependent on fault).

Display does not operate. LED illuminates => Display


Please replace the Display.
defective.

LED illuminates => CPU


Please replace the CPU.
defective.

Please replace the Diskette


Diskette drive does not Diskette drive defective.
drive.
operate.
CPU defetive. Please replace the CPU.

70
6. Fault finding, repair and maintenance

Problem Cause Solution


Please check the connections
Incorrect connection.
and digital input circuit.

Please check the digital input


Digital input does not Incorrect setting up.
setting up.
operate.
Please check the digital input in
the service level (see chapter
Power supply defective.
6.1) and if necessary replace
the power supply.

Please check the connections


Incorrect connection.
and the relay circuit.

Please check the relay setting


Incorrect setting up.
Relays do not operate. up.

Please check the relays in the


service level (see chapter 6.1)
Power supply defective.
and if necessary replace the
power supply.

If the unit is to be re-used or sent for repair it should be well packed. Optimum 6.4 Repairs
protection is offered by the original packaging.
Repairs should only be done by the suppliers service organisation or skilled and
trained personnel. An overview of the service network can be found on the back page
of these instructions.

Hint:
When returning a unit for repair please describe both the fault and the application.

Installation instructions are always sent with the spare part! 6.5 Spare parts

6.5.1 Spare parts


diagram

Fuses
TR5-250V 630 mAt (115..230 VAC)
TR5-250V 1,6 At (24..48 VAC/DC)
slow blow

71
6. Fault finding, repair and maintenance

6.5.2 Spare parts list


Pos Part Part number
Casing without bezel RSG22X-HB

1 Front bezel (incl. push buttons, push button mat) RSG22X-HA

1 Bezel neutral (incl. push buttons, push button mat) RSG22X-HD

1 Front bezel, version with lock (incl. push buttons) RSG22X-HE

1 Front bezel neutral, vers. with lock (incl. push buttons) RSG22X-HF

Front ATEX II3G EEx IIC T4 without diskette drive (incl. LC displ.
1 RSG22X-HG
keyboard, fixing frame)

2 Rear panel (3/6 channel with and without digital I/O) 51007837

2 Rear panel (3 channel with loop power supply) 51007836

1 jack screw 50051784

3 Bezel (incl. screws) RSG22X-HC

4 Housing gasket 51000814

5 3.5 inch diskette drive incl. cables RSG22X-DA

6 LCD module RSG22X-LA

7 115..230 V power supply with digital I/O (RS485/RS232) (incl. terminals) RSG22X-NA

7 115..230 V power supply without digital I/O (incl. terminals) RSG22X-NB

7 24..48 V power supply with digital I/O (RS485/RS232) (incl. terminals) RSG22X-NC

7 24..48V power supply without digital I/O (RS485/RS232) (incl. terminals) RSG22X-ND

Spare connection cables


8 RSG22X-WA
(CPU -> push button PCB, CPU -> display)

Analogue chan. 4-6 complete for units without digital I/O


RSG22X-A1
(with rear panel + calibration diskette)

Spare parts kit for 3 channel loop power supply unit without digital I/O
RSG22X-M1
(including rear panel)

9 CPU with software PCB: RSG22X1-


Input signals:
Version with 3 universal inputs (incl. terminals) 3
Version with 6 universal inputs (incl. terminals) 6
3 universal inputs +3 transmitter supply 8
Internal memory/recording availability:
Memory for max. 700000 values B
Memory for max. 700000 values with Ethernet D
Operating language:
German A
English B
French C
Italian D
Spanish E
Dutch F
Danish G
American H
Swedish L
Polish M
Russian N
Slovak O
Additional equipment:
Standard equipment A
Version neutral B
Standard version with maths software C
Version neutral with maths software D

10 Ethernet modul RSG22X-MA

72
6. Fault finding, repair and maintenance

6.6 Accessories

Pos Part Mat.-Number


Front field housing IP65 (420x320 mm) 51004584

RS232 interface cable for connection to PC RSG22A-S1

RS232 interface cable for connection to modem RSG22A-S2

A Power supply terminal strip, 3 pole 50078843

B Relay terminal strip, 3 pole 51001393

C Analogue input terminal strip, 5 pole 51001351

D Digital input terminal strip, 6 pole 51000719

Screened terminal strips 3 channel unit for screened signal cables RSG22A-A1

Screened terminal strip 6 channel unit for screened signal cables RSG22A-A2

RS232-Ethernet interface 230 VAC für DIN-rail, incl. Interface cable


RSG22A-E2
(approx. 2 m)

RS232-Ethernet interface 115 VAC for DIN-rail, incl. Interface cable


RSG22A-E3
(approx. 2 m)

RS485-Ethernet interface 230 VAC for DIN-rail RSG22A-E4

RS485-Ethernet interface 115 VAC for DIN-rail RSG22A-E5

Field housing IP65 RSG22A-H1

Retrofit-kit lock cpl. RSG22A-LA

Retrofit-kit lock cpl. neutral RSG22A-LB

RS232/RS485 adapter set 230 VAC compact housing, without galv.


RSG22A-S3
isolation

RS232/485 adapter set 115 VAC compact housing, without galv. isolation RSG22A-S5

RS232/RS485 adapter set, DIN rail, supply voltage 24 V DC, including


230 V AC power adapter with galv. isolation and interface cable for RSG22A-S6
PC/modem

RS232/RS485 adapter set, DIN rail, supply voltage 24 V DC, including


115 V AC power adapter with galv. isolation and interface cable for RSG22A-S7
PC/modem

PC-Standard software on diskette, with following operating language: RSG22A1-1...


German A
English B
French C
Italian D
Spanish E
Dutch F
Danish G
American H
Swedish L
Polish M
Russian N
Slovak O

Please take the local legal requirements into consideration. 6.7 Disposal

73
6. Fault finding, repair and maintenance

6.8 Programme/software
update using programme
diskette at the unit 1. Save the unit set up to a new diskette (“Diskette functions / Save set up to
diskette”).
2. Switch the unit off.
3. Place the new original programme diskette in the unit drive.
4. When switching the unit on hold the two push buttons “ò” and “E” in
simultaneously until the green LED flashes.
5. Release the push buttons, the new programme will now be loaded (time required
approx. 5 minutes). The screen is darkened during this process, the green LED
flashes. Acknowledge the RESET message with OK.
6. If required load the already saved unit setting back into the unit (“Diskette functions
/ Load set up from diskette”).
Attention:
All data stored in unit memory as well as diskette are deleted on a programme
update.

6.9 Maintenance The device is maintenance-free. We recommend you can clean the disk drive
cyclically with a cleaning disk.

74
7. Interfaces

7. Interfaces
The RS232/RS485 serial interface is accessible on the rear of the unit (9 pin Sub-D 7.1 Serial interfaces
socket). See “Connections/terminal layout”. RS232/RS485 (only with
the digital I/O option)

Attention
• Please take note that all pins not used on the socket must not be wired up.
• RS232 and RS485 cannot be used simultaneously.

After the device has been configured and connected to the PC network, a connection 7.2 Ethernet
to one of the PCs in the network can be established. communication in the
PC-network (option)
The following steps are required for this:

1. Install the supplied PC software on the PC via which communication is to take


place.

2. A new device now has to be registered in the database.


After the device description has been input, select how the device settings are to be
transferred. In this case, select Ethernet (TCP/IP):

3.Now enter the IP address. The port address is 8000.

Entering the device address and the release code is optional.

75
8. Technical data

Confirm the input with “Continue” and start the transfer with OK.

The connection is now established and the device is saved in the device database.

8. Technical data
Measurement component
Reference conditions

Power supply 230 VAC +10% -15%, 48...63 Hz

Warm up time > 1/2 hour

Ambient temp. 25 °C +/- 5 °C

Air humidity 55 +/- 10 % r. F.

Scan rate 250 ms/channel

Resolution Approx. 20000 steps (U/f convertor)

Galvanic isolation Test voltage 500 V (channel - channel)

Presettable 0 ... 999.9 seconds, per analogue input, basic


Damping
system damping can be ignored

Each channel has individually selectable measurement range

( Smallest range 0.5 mA): max. 100 mA (volt drop <1 V)


Current
0...20 mA +/- 20 µA
measurement
4...20 mA +/- 20 µA
range/accuracy
-20...+20 mA +/- 44 µA

(Smallest range 5 mV): Input impedance >1 MOhm/ >530 kOhm


(<200 mV / ≥ 200 mV)
Voltage 0...100 mV +/- 80 µV
measurement 0...200 mV +/- 240 µV
range/accuracy 0...1 V +/- 1 mV
0...10 V +/- 10 mV
-10...+10 V +/- 20 mV

(Smallest measurement range 15K): (Cable compensation ≤ 30 Ohm per core)


Measurement current: ≤ 500 µA
Monitoring cable open or short circuit: Indicates “——-” in the display
Resistance Pt100 -200 . . . +850°C Linearisation: DIN ± 0.8 K (2/3cable) ± 0.5 K (4 cable)
thermometer Pt100 -200 . . . +650°C Linearisation: JIS (C1604-81)
(RTD) ± 0.8K (2/3-wire) ± 0.5K (4-wire)
Pt500 -200 . . . +850°C Linearisation: DIN ± 0.8K (2/3-cable) ± 0.5K (4-cable)
Pt1000 -200 . . . +850°C Linearisation: DIN ± 0.8K (2/3-cable) ± 0.5K (4-cable)
Ni100 - 60. . . +180°C Linearisation: DIN ± 0.4K (2/3-cable) ± 0.4K (4-cable)

76
8. Technical data

Smallest measurement range 100K for types E, J, L, K, N, T, U; 500 K for types Measurement
B, R, S component
Compensation meas. point (IEC 60584) selectable: Internal comp- ensation of (continued)
terminal temp. (accuracy of the comparison point: 1.0K; calibrated front end), or
external: 0 °C, 20 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C, 80 °C
Cable open circuit monitoring via measurement current ≤ 500 µA, Indicates
“——-” on the display, Input resistance 900 kOhm
Typ B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0...+1820 °C +/- 0.15 % from +400 °C
Typ E (NiCr-CuNi): -270...+1000 °C +/- 0.1 % from -80 °C
Thermocouples Typ J (Fe-CuNi): -210...+1200 °C +/- 0.1 % from -100 °C
Typ K (NiCr-Ni): -200...+1372 °C +/- 0.1 % from -80 °C
Typ L (Fe-CuNi): -200...+900 °C +/- 0.1 %
Typ N (NiCrSi-NiSi): -270...+1300 °C +/- 0.1 % from -80 °C
Typ R (Pt13Rh-Pt): -50...+1768 °C +/- 0.15 % from 0 °C
Typ S (Pt10Rh-Pt): 0...+1768 °C +/- 0.15 % from 0 °C
Typ T (Cu-CuNi): -270...+400 °C/ +/- 0.1 % from -150 °C
Typ U (Cu-CuNi): -200...+600°C +/- 0.1 % from -150 °C
Typ W3 (W3Re/W25Re): 0...+2315 °C +/- 0.1 %
Typ W5 (W5Re/W26Re): 0...+2315 °C +/- 0.1 %

To EN 60654-1:B1
Influencing effects
Climatic Ambient temperature: 0 ... +50°C
Storage temperature: -20 ... +70°C / 10 ... 75% r.h., without condensation

Ambient temp.
0.01 % / K from the measuring range
influence

Immunity: EN 61 326-1 EMC


NAMUR recommendation NE21:
- ESD (electrostatic discharge): EN 61 000-4-2 Level 3 (6/8 kV)
- electromagnetic fields: EN 61 000-4-3: Level 3 (10 V/m);
additional deviation <0.4%,
additional deviation on channel 4: 2% at approx. 460 mHz
EMC immunity - Burst (fast transients): EN 61 000-4-4 Level 3 (2/1 kV)
- Surge on power cable: EN 61 000-4-5: 2 kV asymmetrical, 1 kV symmetrical
- Surge on signal cable: EN 61 000-4-5:
1 kV asymmetrical with external protection;
- HF cable fed: EN 61 000-4-6: 10 V, additional deviation < 0.3%
- 50 Hz Magnet fields EN 61 000-4-8: 30 A/m
- Power failures EN 61 000-4-11: > 20 ms

Normal mode noise


40 dB at measurement range/10 (50/60 Hz +/- 0.5 Hz) at voltage input
rejection EN 61298-3

Common mode noise


80 dB (50/60 Hz +/- 0.5 Hz) at voltage input
rejection EN 61298-3

RF protection Class A (operation in industrial environment)


to EN 61326

STN colour graphic display with 126 mm screen diagonal (5"), 76.800 screen Display
dots (320 x 240 Pixel).
Display Long term rear illumination with 30000 hour half value time, can be switched off
in set up (increases life span).

Curves/sequences, curves in zones, digital display, event list (alarm


conditions/power failures), relay condition display, historic display in curve plot
Display modes form with display of digital values, date and time. Channel identification by
colour and text form measurement point identifier.

Selectable plot speed 0/ 5/ 10/ 20/ 30/ 60/ 120/ 240/ 300/ 600/ 1000 mm/h Measurement storage
(“Feed rate”)
≥10 year buffer for programmed/measured value memory (FLASH memory, non
Data security volatile) Cyclic copy of measured data to 3 1/2" diskette, 1.44 MB; resolution
dependent on the selected feed rate.
Permanent storage of preset unit parameters in a FLASH memory (non volatile).

77
8. Technical data

Comparison feed rate Function principle of the display and recording/storage:


to storage interval Data is stored in defined intervals, dependent on the selected feed rate (it is possible to define a
different feed rate/storage interval in alarm conditions).

Feed rate in mm/h Feed rate in inch/h Storage cycle in sec.

5 0,2 240

10 0,4 120

20 0,8 60

30 1,2 30

60 2,4 20

120 4,8 10

240 10,0 4

300 12,0 3

600 24,0 2

1000 40,0 1

Conditions for the following table:


Typical memory availablity - no alarm violations/event storage
- no digital inputs

Analogue Feed rate 5 Feed rate 20 Feed rate 60 Feed rate 120 Feed rate 1000
channels mm/h (4 min) mm/h (1 min) mm/h (20 sec) mm/h (10 sec) mm/h (1 sec)

internal memory 2048 kB


1 848 days, 10 h 212 days, 2 h 70 days, 16 h 35 days, 8 h 3 days, 12 h

3 509 days, 1 h 127 days, 6 h 42 days, 10 h 21 days, 5 h 2 days, 2 h

6 318 days, 3 h 79 days, 21 h 26 days, 12 h 13 days, 6 h 1 day, 7 h

Diskette 1,44 MB
1 677 days, 10 h 169 days, 11 h 56 days, 11 h 28 days, 5 h 2 days, 19 h

3 406 days, 19 h 101 days, 11 h 33 days, 21 h 16 days, 22 h 1 day, 16 h

6 254 days, 5 h 63 days, 13 h 21 days, 4 h 10 days, 14 h 1 day, 1 h

Real time clock Switchable summer/normal time automatic >= 4 year buffer (ambient
Real time clock temperature 15...25°C).
Operation Selectable operation using 6 front mounted push buttons interactive with on
screen dialogue. Integrated operating instructions (push button operation).
Push buttons/PC Setting up per diskette or using the rear mounted serial interface (only with the
“Digital I/O” option) RS 232 (e.g. modem) or RS 485 with PC software.
Power supply/Power
Standard power supply: 115...230 V AC +10% -15%; 48...63 Hz,
consumption max. 22 VA (full version)
Power supply Low voltage power supply: 24...48 V AC/DC +10% -15%; 0/ 48...63 Hz,
max. 22 VA (full version).

78
8. Technical data

EN 61010-1, Protection class I, Electrical security


Standard power supply: Over voltage protection category II.
Safety Low voltage power supply: Over voltage category III.
Environment < 2000 m altitude

Installation depth: approx. 210 mm incl. terminals Housing/Installation


Panel cut out: 138+1 x 138+1 mm.
Panel thickness: 2...40 mm, fixing to DIN 43834 Weight approx. 3.5 kg,
front bezel/door from die cast metal.
Model/weight Ingress protection:
front IP 54 (EN 60 529, Cat. 2)
rear IP 20 (EN 60 529, Cat. 2)
field housing IP 62

Keyed plug-on screwed terminal strips.


Connections Cable cross section area max. 2.5 mm² (with ferrules).
Option “Digital I/O”
To DIN 19240:
Logic “0" equals -3...+5 V, active with logic ”1" (equals +12...+30 V, max. 25 Hz,
4 digital inputs max. 32 V,
Input current approx. 1.5 mA
Each input with a selectable function: Control input On/Off event.

Auxiliary power For powering digital inputs with potential free contacts 24 VDC, max. 30 mA,
supply short circuit protected, unstabilised.

Changeover contact, 230 VAC / 3 A, for alarm condition transmission,


3 relays at desk top version: max. 30 Veff / 60 V DC

Type (RS 232 / RS 485) and unit address can be selected


Max. cable length using screened cable: 2 m (RS 232) /
Serial interface 1000 m (RS 485)
Galvanically isolated from the system.
Option “Ethernet”
Internal Ethernet Given that this is an interface for industrial use, a screened cable (CAT5) must
interface, 10BaseT, be used. If a PC is to be connected directly (without Hub or Switch) then a so
plug type RJ45 called cross-over cable must be used.

10BaseT, 10 MBit/s
The following The devices function according to the 10BaseT standard with 10MBit/s. It is,
standards are however, also possible to integrate the device into a 100BaseTx network via an
supported: auto-sensing hub or switch. This kind of auto-sensing component sets itself
automatically to the transmission rates supported by the end device.

Outputs 24 V+/- 20% max. 25 mA (internal current limiter) Option “Loop power
supply”
Communication The resistors for HART® communication are built in (250 Ohm); Ø 2 mm sockets
resistance

Galvanic isolation Test voltage 500 V to all other circuits

Alterations reserved

79
8. Technical data

80
Advanced Paperless Recorder

Advanced Paperless Recorder


Betriebsanleitung Deutsch
(Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 1 . . . 40
Gerätenummer:...........................

Advanced Paperless Recorder


Operating instructions English
(Please read before installing the unit) 41 . . . 80
Unit number:................................

Advanced Paperless Recorder


Mise en service Français
(A lire avant de mettre l’appareil en service) 81 . . . 120
N° d’appareil:....................................

Advanced Paperless Recorder


Manuale operativo Italiano
(Leggere prima di installare l’unita’) 121 . . . 160
Numero di serie:................................

81
Sommaire

Sommaire Page
1. Conseils de sécurité 83
1.1 Utilisation conforme 83
1.2 Symboles et pictogrammes 83
2. Vérifications avant le montage 83
3. Montage/Raccordement/Mise en service 84
3.1 Montage 84
3.2 Occupation des bornes 84
3.3 Schéma de raccordement 86
3.4 Raccordement d’un appareil à Ethernet (TCP/IP) 87
4. Configuration de l’appareil - Mise en service 88
4.1 Généralités 88
4.2 Configuration directe sur l’appareil 88
4.2.1 Le menu principal 88
4.2.2 Fonction des touches lors de la configuration 89
4.2.3 Mode d’emploi pour la modification de paramètres
Français

(à partir du mode normal) 89


4.2.4 Configuration minute 90
4.2.5 Configuration détaillée 91
4.3 Liste des paramètres 92
4.3.1 Configuration (date, heure, mise en veille, disquette) 92
4.3.2 Entrées analogiques (Option “mathématiques”) 94
4.3.3 Entrées commandes (Option “Entrées/sorties”) 97
4.3.4 Texte 100
4.3.5 Analyse du signal 100
4.3.6 Divers 100
4.3.7 Service 102
4.4 Configuration par PC 103
4.4.1 Installation du logiciel 103
4.4.2 Avantages de la configuration par PC 103
4.5 Mise en service Ethernet 104
5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement 106
5.1 Fonction des DELs, touches, affichage et lecteur de disquette 106
5.2 Affichage du signal 107
5.3 Mémorisation des valeurs mesurées 108
5.3.1 Mémoire interne 109
5.3.2 Fonctionnement du lecteur de disquette/
remplacement de disquettes 109
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance 110
6.1 Diagnostic / Fonctions test (accès au menu principal) 110
6.2 Comportement de l’appareil en cas de défaut 110
6.3 Recherche et suppression de défauts 110
6.4 Réparations 111
6.5 Pièces de rechange 111
6.5.1 Schéma des pièces de rechange 111
6.5.2 Liste de pièces de rechange 112
6.6 Accessoires 113
6.7 Mise au rebut 114
6.8 Mise à jour du programme/du software par disquette 114
6.9 Maintenance 114
7. Interfaces 115
7.1 Interface sérielle RS 232 / RS 485 115
7.2 Ethernet Communication en réseau via le logiciel PC (Option) 115
8. Caractéristiques techniques 116

82
1. Conseils de sécurité/2. Vérification avant le montage

1. Conseils de sécurité
L’appareil objet du présent manuel de mise en service est conçu pour le montage en 1.1 Utilisation conforme
armoires électriques. Il satisfait aux exigences de EN 61010-1/VDE 0411 partie 1 et a
quitté nos établissements dans un état technique irréprochable.

Danger !
Un fonctionnement sans danger n’est pas garanti si les directives du présent manuel
ne sont pas respectées.
• L’appareil n’est admis à fonctionner qu’après montage
• Le montage et le raccordement nécessitent un personnel spécialisé. Veiller à une
protection contre les risques d’électrocution et au raccordement d’après les
directives de sécurité en vigueur.
• La liaison à la terre doit être réalisée avant toute autre. La rupture du câble de terre
peut provoquer une situation de danger.
• Avant la mise en service, comparer la tension d’alimentation aux indications figurant
sur la plaque signalétique.
• Prévoir un commutateur adéquat ou un commutateur de proximité au niveau du
bâtiment. Ce commutateur doit se trouver à proximité de l’appareil (facilement

Français
accessible) et être marqué comme tel.
• Le câble de réseau doit être muni d’un fusible (courant nominal < 10 A)
• Si un fonctionnement sans danger n’est plus assuré (par ex. en cas de dommages
visibles), mettre l’appareil immédiatement hors service et le protéger contre toute
mise en route intempestive.
• Les réparations seront exclusivement confiées à un personnel formé à cette tâche.

Avertissement ! Version de table


Le connecteur de réseau ne peut être embroché que dans une prise avec fiche de
terre. Il n’est pas permis d’utiliser un câble prolongateur sans fiche de terre.
Sortie relais : U (max) = 30 V eff (AC) / 60 V (DC)

Veuillez tenir compte des pictogrammes suivants : 1.2 Symboles et


pictogrammes

“Danger ! ”: Un non respect peut entraîner des dommages corporels !

“Attention" : Un non respect peut entraîner un défaut ou un dysfonctionnement


de l’appareil !

“Remarque" : Conseils pour une mise en service simplifiée

2. Vérifications avant le montage

Dommages dus au transport


Prière d’en informer le fournisseur et le transporteur.

Conformité à la commande
Comparer la référence de commande figurant sur la plaque signalétique (sur
l’appareil) avec celle mentionnée sur le bon de commande.

Livraison complète
- Appareil (avec bornes à visser embrochables pour liaison au réseau et câble de
signal, selon votre commande)
- 2 étriers de fixation à visser
- le présent manuel de mise en service
Si des éléments devaient vous manquer, prière d’en informer votre fournisseur !

83
3. Montage/Raccordement/mise en service

3. Montage/Raccordement/Mise en service
3.1 Montage

138 +1mm (5
,45“)

210 mm (8,110“)

144 mm (5,68“)

138 +1mm (5,45“)


136 mm (5,354“)

(1,102“)
28 mm

Prévoir une découpe de montage de 138+1 x 138+1 mm (selon DIN 43700).


La profondeur de montage de l’appareil est de 214 mm.

1. Insérer l’appareil par l’avant à travers la découpe de l’armoire. Afin d’éviter les
accumulations de chaleur, prévoir un écart d’au moins 10 mm par rapport aux
parois et aux autres appareils.
2. Tenir l’appareil horizontalement et accrocher les étriers de fixation dans les
fentes (en haut /en bas ou gauche/droite).
3. Serrer les vis des étriers de fixation régulièrement avec un tournevis.

Remarque :
Un support supplémentaire n’est nécessaire que dans le cas d’armoires électriques à
parois très fines.

3.2 Occupation Attention !


des bornes
S’il faut s’attendre à des transitoires puissants sur des câbles de signal longs, nous
recommandons la mise en place d’un parafoudre (par ex. HAW 560/562).

Utiliser des câbles de signal blindés dans les cas suivants :


• thermorésistances
• utilisation d’interfaces sérielles
• Ethernet

Tension d’alimenation :

Alimentation 24...48 VAC/DC, 0/48...63


Alimentation 115...230 VAC, 48...63 Hz:
Hz:

L+: tension d’alimentation+


L: phase L
(ou tension alternative)

L-: tension d’alimentation-


N: neutre N
(ou tension alternative)

84
3. Montage/Raccordement/mise en service

Entrées analogiques
Le premier chiffre (x) du numéro de borne correspond à la voie correspondante
(1 à 6 : voies 1 à 6)

Courant Tension/Thermocouples Thermorésistances

x11 + A

x12 - - a (Sense 3 ou 4 fils)

x13 + (≤ 200 mV, Thermocouples) b (Sense 4 fils)

x14 B

x15 + (> 200 mV)

Option entrée/sortie digitale

Entrées digitales Sortie tension auxiliaire pour entrées digitales,


91 Entrée digitale 1 non stabilisée, max. 30 mA
92 Entrée digitale 2
93 Entrée digitale 3 + tension auxiliaire env. +24V
94 Entrée digitale 4 - tension auxiliaire masse

Sorties relais Interface combinée RS 232 / RS 485

RS 232 RS 485

41 relais 1, contact NF 1 Blindage Blindage


42 relais 1, contact inverseur 2 TxD
43 relais 1, contact NO 3 RxD
4
51 relais 2, contact NF 5 GND
52 relais 2, contact inverseur 6
53 relais 2, contact NO 7
8 RxD/TxD (-)
44 relais 3, contact NF 9 RxD/TxD (+)
45 relais 3, contact inverseur
46 relais 3, contact NO Attention : les raccordements non occupés
doivent être laissés libres. Les interfaces ne sont
pas utilisables simultanément. Sélection de
l’interface utilisée réglable sous Divers - Interfaces

Option “Bloc d’alimentation du transmetteur (BAT)” :

Borne BAT sans HART BAT avec HART

Connexion pour module de


HART X Pas utilisé
commande HART

+24 V, bloc d’alimentation du


X AH Pas utilisé
transmetteur X

XB+ +24 V, bloc d’alimentation du Pas utilisé


XC+ transmetteur X Pas utilisé

XD- Terre, bloc d’alimentation du Terre, bloc d’alimentation du


XE- transmetteur X transmetteur X

X = bloc d’alimentation du transmetteur 1…3


Douilles de raccordement HART® : le module de commande pour la configuration du
capteur en technique 2 fils peut être raccordé à ces douilles (∅ 2,0 mm).
La résistance (250 Ω) nécessaire à la communication est déjà intégrée dans
l’appareil.

85
3. Montage/Raccordement/mise en service

3.3 Schéma de raccordement


8
RL RL= Résistance
de ligne
9 RS 485
RxD/TxD(+)
Autres appareils RxD/TxD(_)

Entrée digitale (DI)


>20 ms
Alimentation
115...230 VAC 24...48 VAC/DC 12 V - 24 VDC
48...63 Hz 0/48...63 Hz >5 mA
_
L (~)
+

_ _ + _
N _ (~)
91 91

PE PE
94 94
max. 250 V/3 A

PE N L Rel.1 Rel.2 Rel.3

DI 1
DI 2
DI 3
DI 4
10 k

+
RS232 10 k
46
45
44
53
52
51
43
42
41

-
L- L+
RS485

9
+

91
92
93
94
5
1

9 8
_

HART1

HART2

HART3

24 V / 25 mA 24 V / 25 mA 24 V / 25 mA
1AH

2AH

3AH
1C+

2C+
1B+

3C+
2B+

3B+

23 5
1D-

2D-
1E-

3D-
2E-

3E-
1 5 Pour le raccordement des voies CH4-6
Vers PC : câble avec
voir les connexions des bornes CH1-3
6 9 raccordement 9 broches Sub-D
2 35 RxD - 3 GND - 5 CH 1 CH 2 CH 3
315
314
313
312
311
215
214
213
212
211
115
114
113
112
111

TxD - 2
1 7
13 Vers PC : câble avec
raccordement
14 25
25 broches Sub-D Ethernet
2 3 5
Alimentation pour transmetteur
1 5 2 fils (avec HART)
Vers Modem: câble avec
6 9 raccordement 9 broches Sub-D -
2 35
I
1 13
+ Y
7 Vers Modem: câble
14 25 avec raccordement
25 broches Sub-D + - HART
RS 232 I Commu-
Y Box

Alimentation pour transmetteur


2 fils (sans HART)

Entrées analogiques
x15 x14 x13 x12 x11 x15 x14 x13 x12 x11
Pt100: -200...+850 °C
Pt500: -200...+850 °C
Pt1000: -200...+850 °C
Ni100: -60...+180 °C
blindé

x15 x14 x13 x12 x11


+
0...20 mA, 4...20 mA,
- +/- 20 mA,
(Perte de charge < 1 V, Ri < 50 Ohm)
x15 x14 x13 x12 x11 x15 x14 x13 x12 x11

a) 0...1 V, 0...10 V, +/- 1 V, +/- 10 V


b) 0...100 mV, 0...200 mV
a) > 200 mV b) ≤ 200 mV
x15 x14 x13 x12 x11
B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0...+1820 °C E (NiCr-CuNi): -270...+1300 °C
+ J (Fe-CuNi): -210...+1200 °C K (NiCr-Ni): -270...+1372 °C
L (Fe-CuNi): -200...+900 °C N (NiCrSi-NiSi): -270...+1300 °C
R (Pt13Rh-Pt): -50...+1768 °C S (Pt10Rh-Pt): -50...+1768 °C
- T (Cu-CuNi): -270...+400 °C U (Cu-CuNi): -200...+600 °C
W3 (W3Re/W25Re): 0...+2315 °C W5 (W5Re/W26Re): 0...+2315 °C

86
3. Montage/Raccordement/mise en service

En principe, tous les appareils équipés d’une interface Ethernet interne, peuvent être 3.4 Raccordement d’un
reliés à un réseau PC (TCP/IP Ethernet). L’accès à l’appareil peut être réalisé à partir appareil à Ethernet
de n’importe quel PC du réseau à l’aide du logiciel PC. L’installation d’un driver sur le (TCP/IP)
PC n’est pas nécessaire, étant donné que le logiciel PC a directement accès à
Ethernet.

L’entrée des paramètres système “Adresse IP”, “Subnetmask” et Gateway" se fait


directement sur l’appareil.

Les modifications des paramètres système sont activées seulement après avoir quitté
le menu Setup, à la prise en compte des réglages. L’appareil fonctionne alors avec
les nouveaux réglages.

Remarque : il n’est pas possible que plusieurs clients (PC) communiquent en même
temps avec un serveur (appareil). Si un second client essaie d’établir une liaison, on
obtient un message erreur.

Pour le raccordement au réseau on dispose au dos de l’appareil d’une prise 3.4.1 Raccordement
compatible IEEE 802.3 sur un connecteur blindé RJ45. Par ce biais l’appareil peut Ethernet
être relié à un hub ou un switch. L’occupation correspond à une interface MDI
normée (ATT258), si bien que l’on peut utiliser ici un câble 1:1 d’une longueur
maximale de 100 mètres.

Prise RJ45 (Occupation AT&T256)

Signification des DEL


A côté du raccordement Ethernet se trouvent trois diodes électroluminescentes qui
indiquent l’état de l’interface Ethernet.

DEL jaune : clignote irrégulièrement lorsque l’appareil envoie des données;


autrement elle est allumée en permanence.
DEL verte : clignote irrégulièrement lorsque l’appareil reçoit des données;
autrementelle est allumée en permanence.
DEL rouge : est allumée lorsque l’appareil est relié à un réseau. Lorsque cette
DEL n’est pas allumée, aucune communication n’est possible.

Le point d’implantation de l’appareil devrait être choisi de manière à ce que la 3.4.2 Point
longueur de câble max. admissible de 100 mètres ne soit pas dépassée. Veuillez d’implantation
noter que toutes les liaisons embrochables ne doivent être mises en place que sur un
appareil final hors tension.

87
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

4. Configuration de l’appareil - Mise en service


4.1 Généralités Les instructions de mise en service figurent dans votre nouvel enregistreur à
écran graphique sous forme d’aide en ligne.
Le concept d’utilisation très simple vous permet une mise en service sans manuel
dans de nombreuses applications. A tout moment lors de la configuration de
l’enregistreur, il vous suffit d’appuyer sur la touche de commande à droite de l’écran.
L’aide en ligne apparaît. Ainsi, quelle que soit la version de votre enregistreur, vous
disposez toujours d’une aide en ligne correspondant à l’appareil.
Ce manuel est systématiquement fourni avec le matériel. Il complète les instructions
programmées dans l’enregistreur graphique qui ne sont pas décrites dans l’aide en
ligne ou figurent dans des listes de sélection.
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes les modifications liées à l’évolution
technique de l’appareil.
Les chapitres 3. “Montage/Raccordement/Mise en service” et 4. “Configuration de
l’appareil” décrivent le raccordement des entrées et sorties, ainsi que la
programmation / le réglage des fonctions correspondantes.
Le chapitre 5 “Fonctions/Utilisation” décrit comment utiliser l’appareil paramétré,
comment interroger certaines informations et comment utiliser le lecteur de disquettes.
4.2 Configuration directe
sur l’appareil
4.2.1 Le menu principal En appuyant sur la touche E, le menu principal apparaît.

Affichage du signal
Permet de choisir le type d’affichage souhaité.
Remarque : Pour une visualisation plus rapide des valeurs (courbes, affichage digital,
liste des événements), il n’est pas nécessaire d’entrer dans le menu principal.
Le changement d’état s’effectue en appuyant sur les touches ï et ð directement lors
d’une visualisation (voir aussi 5. Manipulation de l’appareil en cours de
fonctionnement).
Analyse
Représentation des différentes analyses mémorisées dans l’appareil.
Fonctions de la disquette
Ouvre la fenêtre dans laquelle il est possible de :
- Mettre à jour les valeurs mesurées sur la disquette
- Copier la totalité de la mémoire sur la disquette
- Lire la configuration de l’appareil enregistrée sur la disquette
- Sauvegarder la configuration actuelle sur la disquette
Configuration minute
Guide rapide à travers la configuration de l’appareil. Utilisation de la configuration
minute pour la première opération de configuration. L’appareil est ainsi rapidement
opérationnel.
Configuration détaillée
Tous les paramètres sont accessibles.
Contraste
Réglage du contraste et de l’angle de vue en fonction de l’installation de l’appareil

88
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Diagnostic/fonctions test
Fonctions permettant un test rapide de l’affichage et des entrées/sorties digitales.
L’accès est protégé par un code contre toute activation involontaire. L’utilisation de
cette fonction est enregistrée dans la liste d’événements.

Remarque : la touche ï permet d’appeler l’aide en ligne à tout moment.

4.2.2 Fonctions des


touches lors de la
configuration
õ: interruption de l’entrée ou retour à l’écran précédent
ïð: déplace le curseur vers la gauche ou la droite
ñò: déplace le marqueur vers le haut ou le bas, modifie le paramètre/le signe
E: touche Enter = sélection de la fonction marquée, lancement d’une modification
de paramètre, validation du réglage modifié

Remarques :
- les touches utilisables sont indiquées en bas dans l’écran
- les réglages modifiés deviennent actifs après retour au mode normal en activant à
plusieurs reprises la touche ESC (validation avec E). Jusque là l’appareil fonctionne
encore avec les valeurs précédentes.
Attention : Changer la disquette (ou lire l’appareil via interface) si vous voulez
continuer à utiliser les anciennes données avant de modifier les paramètres. En
validant les nouvelles données vous effacez les anciennes contenues dans la
mémoire interne et sur la disquette.
- Les réglages indiqués en gris ne peuvent être sélectionnés ou modifiés (pour info).

4.2.3 Mode d’emploi


pour la modification de
paramètres (à partir du
mode normal)
Mode normal :

1. Appuyer sur E pour afficher le menu


principal

2. Avec ñò sélectionner Configuration


minute ou détaillée, afficher avec E

3. Lire le texte, valider avec E

4. Avec ñò marquer le chapitre, le


sélectionner avec E

5. (Sélectionner éventuellement une autre


entrée)

6. Marquer le paramètre : ñò,


commencer la modification avec E

7. Modifier le paramètre avec ñò,


déplacer le curseur avec ïð, valider avec E

8. Retour au mode normal avec õ


(autre chapitre/mode normal)

9. Lancer le mode normal avec d’autres


réglages d’appareil : E

89
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

4.2.4 Configuration minute Utiliser la Configuration minute pour la mise en service rapide. L’appareil vous mène,
pas à pas, à travers une sélection des principaux paramètres (la modification et
l’optimisation de tous les paramètres peuvent être effectuées dans la Configuration
détaillée). Si après la Configuration minute tout est OK, la mise en service est déjà
terminée. Voilà comment procéder :

• En activant la touche “E” on accède au menu principal


• Sélectionner Configuration minute dans le menu principal
• Décider si les signaux connectés doivent être automatiquement sélectionnés.
• Régler la date, l’heure et la vitesse de défilement standard
• Sélectionner le signal d’entrée, la grandeur de mesure et l’unité pour chaque voie
• En quittant la Configuration minute vos réglages sont mémorisés.

Date actuelle Format : JJ.MM.AA

Heure actuelle Format : HH : MM, 24 heures

Indique le cycle de stockage des données sous forme de “vitesse de


Vitesse de défilement défilement” reprenant ainsi les caractéristiques d’un enregistreur papier
Exemple : vitesse de défilement du papier égale à 20 mm/h

Librement réglable par voie. Voir aussi “Raccordement/Occupation des


bornes” et “Caractéristiques techniques”.
Remarque : lors de la sélection d’un thermocouple (raccordement direct), le
Signal point de mesure de référence est mis sur “interne”.
Lors de la sélection d’une thermorésistance, la gamme de mesure est définie
par le type utilisé. Choisir avec “début zoom” et “fin zoom” la plage de signal
qui doit être représentée.

Sélectionner le type de signal. Si le signal n’est pas représenté dans la liste,


choisir LIBRE et saisir manuellement ce dernier (10 caractères).
Sélection du type
Remarque : si vous avez choisi un des types prédéfinis, les principales unités
utilisées pour ce type sont listées sous “Sélection unité”.

Sélection dans la liste de l’unité technique de la voie. Si celle-ci n’est pas


Sélection unité
listée, sélectionner “LIBRE” et saisir l’unité manuellement (6 caractères).

90
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Point décimal Nombre de décimales pour l’affichage de la valeur mesurée à 5 caractères

Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure physique en


Début de gamme signaux standard. Exemple : 0-14 pH du capteur est converti en 4-20 mA.
Indiquer le début de gamme par ex. : “0" pour 0-14 pH

Comme pour le début de gamme. Dans notre exemple, ce sera 14 pour un


Fin de gamme
transmetteur 0-14 pH

Fenêtre : 4.2.5 Configuration


détaillée

Les paramètres sont regroupés dans différents chapitres :


Configuration Réglages généraux (date, heure, code d’accès...)

Configuration des points de mesure analogiques, raccordés à l’appareil


Entrées analogiques
(signaux d’entrée, désignation du point de mesure, seuils d’alarme,...)

Tous les paramètres relatifs aux voies digitales


Entrées commandes
(fonction, désignation,...)

Configuration seulement nécessaire si la fonction des entrées digitales


“Sélection Texte (BCD)” a été activée. Rentrer ici les textes qui seront choisis
Textes
suivant un code BCD des entrées digitales, et seront en cours de
fonctionnement, enregistrés dans la liste d’événements de l’appareil.

Tous les réglages nécessaires à l’analyse automatique des signaux.


Remarque : l’analyse des signaux est enregistrée et peut être réutilisée sur
Analyse des signal un PC. Par exemple, les minima, maxima et moyennes quotidiennes peuvent
être retrouvées et affichées sous forme de tableau ou de courbe. Permet
d’optimiser la capacité de la mémoire.

Divers Indication relative aux interfaces, simultation du signal, capacité de mémoire

Toutes les fonctions service, mode de fonctionnement des relais


Service
A UTILISER UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL SPECIALISE

91
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

4.3 Liste des


paramètres
4.3.1 Configuration • Réglages généraux (date, heure, mise en veille, disquette).
de base

Description de l’endroit où l’appareil est installé (important si vous utilisez


plusieurs appareils). 20 caractères.
Identification Remarque : est aussi mémorisée sur disquette. Dans le PC, figure sur les
graphiques et tableaux (important si vous utilisez plusieurs appareils). Figure
également lors de l’exportation de données dans d’autres tableurs.

Date actuelle Format : JJ.MM.AA

Heure actuelle Format : hh:mm, 24 heures

Fonction changement d’heure été/hiver.


Automatique : conformément aux directives UE ;
Changement d’heure
Manuel : changement d’heure à programmer soi-même aux lignes suivantes ;
Non activé : pas de changements.

Pour changement automatique :


Région HH/HE
Sélection du changement d’heure été/hiver. Choix du continent

Pour changement manuel :


Date HH->HE
Jour de passage à l’heure d’été (format : JJ.MM.AA).

Pour changement manuel :


Heure HH->HE
Heure de passage à l’heure d’été + 1 heure sur l’horloge (format : hh:mm)

Pour changement manuel :


Date HE->HH
Jour de passage à l’heure d’hiver (format : JJ.MM.AA).

Pour changement manuel :


Heure HE->HH
Jour de passage à l’heure d’hiver - 1 heure sur l’horloge (format : hh:mm).

Le code par défaut est: “0000", la configuration est accessible sans code
d’accès.
Code de libération Réglage d’un code personnel : la configuration de l’appareil est protégée et
n’est accessible qu’après avoir entré votre code personnel. Noter ce code
afin de ne pas l’oublier.

Sélection de l’unité de température. Cette unité sera affichée pour tous les
Unité de température
raccordements de thermorésistances ou thermocouples

Indique le cycle de stockage des données sous forme de “ vitesse de


Vitesse de défilement défilement ” reprenant ainsi les caractéristiques d’un enregistreur papier
ayant une vitesse de défilement du papier égale à 20 mm/h par exemple.

Défilement et stockage des données en cas de dépassement de seuils par


Cycle alarme
excès ou par défaut.

L’identification des points de mesure contient au max. 10 caractères.


Avec “Information supplémentaire sur la voie”: possibilité de saisir 13
Identification de la voie caractères (ex : application, lieu d’implantation...).
Remarque : l’info complémentaire peut être listée en mode normal avec la
désignation de voie à 10 digits (voir 5. “Fonctions/Utilisation”)

Identité groupe Entrer l’identité du groupe affichée par le logiciel PC

92
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

• Affichage : configuration de l’affichage (graduation, feutre, texte).

Indique la graduation de l’échelle graphique.


Graduation Exemple: affichage 0...100%: sélection de 10 divisions, affichage de 0...14 pH
: sélection de 14 divisions.

Définit la taille du tracé du feutre (normal = 1 point avec un feutre fin, gras = 2
Tracé du feutre
points avec un feutre large

Valeurs instantanées : les feutres suivent la valeur actuelle indépendamment


Affichage des pointes
du cycle de sauvegarde réglé.
feutre
Valeurs mémorisées : les feutres représentent la dernière valeur enregistrée.

• Infos disquette : décrit quand/comment le changement de disquette s’effectue

Réglage d’une alarme sur le taux de remplissage de la disquette.


Lors du changement de disquette ou lorsque cette dernière est pleine, les
Alarme à xx% données sont écrites sur la mémoire circulaire de l’appareil. La mise à jour de
ces données se fera à l’insertion de la nouvelle disquette (important pour un
archivage sûr).

Un relais peut être activé lorsque le message “ changer la disquette ”


Commutation sortie apparaît (seulement si l’appareil a l’option I/O). Le numéro des bornes se
trouve entre parenthèses. Voir “Montage / Raccordement / Mise en service

Oui : Le message “Changer la disquette” est affiché tant qu’il n’est pas
acquitté. Non : le message n’est pas affiché.
Affichage texte
Remarque : le pourcentage d’espace mémoire utilisé sur la disquette est
toujours affiché en mode normal (en haut à droite de l’écran graphique).

93
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

• Rétroéclairage: Configuration de la
mise en veille de l’écran.
La mise en veille augmente la
longévité du rétroéclairage.

“Sans mise en veille”: pas de mise en veille ;


“Mise en veille après x min.”: Mise en veille après x minutes.
“Mise en veille journalière”: une heure doit être configurée.
Rétroéclairage Remarque : les autres fonctions ne sont pas affectées. (La DEL verte est
allumée lorsque l’appareil fonctionne normalement et qu’aucun seuil n’est
dépassé. En cas de messages ou de dépassement de seuil, la DEL rouge
clignote). Appuyer sur n’importe quel bouton pour réactiver le rétroéclairage.

4.3.2 Entrées analogiques • Configuration des points de mesure analogiques raccordés à l’appareil

Choix du signal d’entrée pour chaque voie. Voir “Raccordement / Schéma de


Signal
raccordement” et “Caractéristiques techniques”.

Désignation du point de mesure rattaché à la voie (ex : “Pression”, “Température”,


Identification voie
“Débit”, ...). 10 caractères.

Information supplémentaire sur la voie (ex : numéro du point de mesure, système


d’identification dans les centrales électriques). 13 digits
Remarque : seulement réglable si dans “Réglages de base - désignation de voie” on a
Info. Supplémentaire
choisi “avec info supplémentaire voie”. Le cas échéant on peut lister ces textes en mode
normal avec les désignations des voies et les afficher (sélectionner avec ⇐⇒ le mode de
représentation)

Identification de l’unité physique du point de mesure connecté à l’entrée


Unité physique
(ex : bar, °C, m³/h, ...). 5 caractères.

Point décimal Nombre de points après la virgule pour l’affichage de la valeur mesurée. 5 caractères.

L’appareil mesure plus souvent les signaux que l’affichage n’est actualisé. Sélectionner
quel type de valeurs mesurées doit être représenté.
“Valeurs instantanées” : mémorise lors de l’actualisation de la mémoire les valeurs
mesurées alors actuelles
“Valeurs moyennes” : mémorise lors de l’actualisation de la mémoire la valeur mesurée
moyenne depuis la dernière actualisation de mémoire
“Valeurs minimales” : mémorise lors de l’actualisation de la mémoire la valeur minimale
depuis la dernière actualisation de mémoire. Sélectionner ce type de mémorisation pour
Affichage les points de mesure qui doivent toujours se situer au-dessus d’un certain seuil mini (par
ex. mesure de température en stérilisation d’aliments)
“Valeurs maximales” : mémorise lors de l’actualisation de la mémoire la valeur maximale
depuis la dernière actualisation de mémoire. Sélectionner ce type de mémorisation pour
les points de mesure qui doivent toujours se situer en-dessous d’un certain seuil maxi (par
ex. pression max. admissibles dans des conduites)
Courbe enveloppe : représentation de variations de signaux rapides, nécessite
cependant plus de mémoire, étant donné que la valeur mini et la valeur maxi depuis la
dernière actualisation sont mémorisées.

94
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure physiques en


Début de gamme signaux standard. Exemple : 0-14 pH du capteur est converti en 4-20 mA.
Indiquer le début de gamme par ex : “0" pour 0-14 pH.

Comme pour le début de gamme. Dans notre exemple, ce sera 14 pour un


Fin de gamme
transmetteur 0-14pH.

Si la gamme de mesure n’est pas totalement utilisée, configurer une valeur


Début du zoom zoom inférieure pour obtenir une meilleure résolution. Pour exemple
transmetteur 0-14pH, zoom souhaité 5-9 pH, régler “ 5 ”.

Comme pour le début de zoom. Configurer une valeur zoom supérieure.


Fin du zoom
Pour exemple : transmetteur 0-14 pH, zoom souhaité 5-9pH, régler “ 9 ”.

Constante d’amortissement (filtre) : configuration usine : 000,0 s. Plus la


Filtre
valeur en seconde est élevée et moins il y aura d’interférences. Ex : 001.0 s.

Permet de copier la configuration de la voie actuelle sur une autre voie (seuils
inclus). Permet d’économiser du temps si des points de mesure similaires
sont raccordés à des entrées différentes (par ex. point de mesure de pression
Copier configuration avant et après un filtre).
Remarque : la désignation de voie est également copiée dans la voie cible.
Les deux derniers signes sont remplacés par le numéro de la voie cible (par
ex. 02, 03)

Offset Configuration usine “0". Utilisable pour décaler le signal d’entrée.

Integration: Einstellungen notwendig, wenn diese Analogmessstelle - z.B. für


Integration Mengenberechnung - integriert werden soll. Es kann der Zwischen-, Tages-,
Monats-, Jahres- und Gesamtwert ermittelt werden.

Uniquement pour le raccordement direct de thermocouples.


“Interne” : Compensation des tensions d’erreur aux bornes suite à une
mesure de la température à la paroi arrière.
Point de “Externe x °C”: compensation des tensions d’erreur aux bornes en utilisant
compensation de une comparaison externe de température..
soudure froide Recommandation pour l’utiliusation de thermocouples de type B
(Pt30Rh-Pt6Rh). Même en cas de raccordement direct sous comparaison
externe, régler sur “Externe (0 °C).
La raison : courbe non linéaire dans la gamme < 50 °C.

L’intégration permet de calculer la quantité (en m3) à partir du signal


Intégration analogique
(ex. : débit en m3/h).

Permet de sélectionner la base de temps. Exemple : mI/s -> base de temps


Base d’intégr.
en seconde (s); m3/h -> base de temps en heure (h)

Unité d’intégr. Configuration de l’unité de la quantité définie par l’intégration (ex. “m³”).

Affichage alter. Sélectionner quel compteur est à afficher avec la valeur instantanée.

Les valeurs analogiques plus petites que la valeur seuil sélectionnée (valeur
Valeur seuil
absolue) ne seront pas intégrées.

Permet de calculer la valeur intégrée (par ex. le transmetteur donne une


Facteur de calcul valeur en I/s -> base d’intégration = seconde -> unité souhaitée m3, entrer
facteur 0,001)

95
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

• Seuils : configuration uniquement nécessaire lorsque la voie est à surveiller.


2 seuils par voie peuvent être surveillés.

Sans ouvrir le menu, on voit immédiatement si les seuils réglés ont été activés
(seuil 1/2 actif).
Sélection du type de seuil.
Type “Seuil haut”: le signal dépasse par excès le seuil.
“Seuil bas”: le signal dépasse par défaut le seuil.

Configuration de la valeur de seuil en unité technique ex °C, bar, ... . Si l’intégration est
Seuil analogique active, il est possible de définir des seuils pour les compteurs intermédiaires, journalier,
mensuel, totalisateur et annuel.

L’état de seuil n’est supprimé que si le signal retourne dans la gamme normale.
Hystérésis Evite de commuter si le signal se situe à plusieurs reprises à proximité du seuil.
Disponible uniquement pour les seuils haut et bas.

Pour être interprété comme tel, le dépassement par excès ou par défaut doit persister au
Temporisation minimum pendant la durée réglée.

Commutation du relais correspondant en cas de dépassement de seuil. Les numéros de


Commutation sortie bornes figurent entre parenthèses. Tenir compte des conseils de raccordement (voir
“Conseils de sécurité/utilisation conforme” et “Raccordement/Schéma de raccordement”).

Affichage d’un texte en cas de dépassement de seuil lorsque “Affichage/validation” ont


Texte événement ON été sélectionnés. Ce texte est affiché à l’écran (avec date et heure). Utiliser cette fonction
pour informer l’exploitant sur site.

Texte événement OFF Comme “ Texte événement ON ” mais pour un retour à une situation normale.

“Affichage/validation”: Message affiché et horodaté lors d’un dépassement de seuils. Doit


Affichage texte être acquitté par l’opérateur sur site.
“Pas d’affichage”: l’état de seuil est signalé par une ombre rouge.

“Normale”: sauvegarde des données selon le cycle de mémorisation normal. “Cycle


d’alarme”: Cycle de mémorisation plus rapide en cas de dépassement de seuils!
Cycle alarme A configurer dans “ Configuration de base ”.
Attention : plus le cycle de sauvegarde est rapide, moins l’autonomie de l’appareil est
grande !

Mathématiques (option)
Les voies analogiques 2 à 6 peuvent être utilisées, outre pour la mesure de signaux
analogiques réels, en alternative comme voies mathématiques (régler le signal sur
“mathématique”).

96
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
Calcul de deux voies
Formule f = g(y1...y2)*b+c:
Calcul de la moyenne ou la somme entre deux voies ou plus. Les voies
mathématiques sont traitées comme de véritables entrées analogiques.

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
“ Non utilisé ” désactive la fonction g.
Fonction ‘g’ Attention: lg, ln, sqrt ne sont que valident dans R+ (nombres réels positifs) !
f = g(y1...y2)*b+c:
“Somme” et “moyenne” des voies ‘y1’ et ‘y2’

Signal ‘y1’, à combiner avec un autre.


Remarque : un résultat d’un autre calcul, donc une voie mathématique peut
Signal ‘y1’
être utilisée avec y1. Si c’est le cas, veiller à ce que cette voie mathématique
soit inférieure au numéro de voie en cours de calcul.

Facteur ‘a’ Facteur ‘a’ multiplicateur du signal “y1". Réglage par défaut: 1

Opérateur mathématique pour la combinaison des voies. Pour désactiver la


Fonction math ‘?’
2e partie de la formule (y2*b), sélectionner “non activée”.

Signal ‘y2’ Second signal ‘y2’ pouvant être combiné avec le premier ‘y1’.

Facteur ‘b’ multiplicateur du signal “y2" respectivement fonction g(y1...y2).


Facteur ‘b’
Réglage par défaut : 1.

La constante ‘c’ est ajoutée au résultat de la combinaison des signaux ‘y1’ et


Constante ‘c’
‘y2’. Configuration usine : 0.

Remarque : la résolution maximale (Fin - Début d’échelle) de la voie est de 64000.


La fin d’échelle est automamtiquement réglée en fonction du début d’échelle.

• Configuration uniquement nécessaire si les entrées commandes doivent être 4.3.3 Entrées
utilisées. commandes
(option “Entrée/Sortie
digitales)

97
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

L’entrée active libère la fonction sélectionnée. Les entrées commandes sont


actives (Haut), cela signifie que la fonction est disponible en présence d’une
Fonction
tension de +12...+30 VDC.
Voir aussi le schéma de raccordement

Nom du point de mesure (ex. “Pompe”) ou description de la fonction de cette


Désignation
entrée (ex. “Erreur message”). 10 caractères.
Information supplémentaire sur l’identité de la voie, (par ex : numéro d’application,
système d’identification dans les centrales électriques).
13 caractères.
Info. Supplémentaire Remarque : seulement réglable si en “Réglages de base - désignation de voie” on a
choisi “info supplémentaire voie”.
Le cas échéant ces textes peuvent être listés en mode normal avec les désignations de
voie et les afficher à l’écran (Touches ⇐ ⇒ pour modifier le type de représentation)

“Ne peut être utilisé que comme entrée de commande” : lorsqu’elle est active, déclenche
la fonction de commande allouée.

“Démarrer tracé” : le tracé et l’enregistrement ne sont opérationnels que lorsque l’entrée


de commande est active.
Remarque : Les valeurs mesurées actuelles continuent à être affichées. Les seuils
d’alarme ne sont plus surveillés.

“Verrouiller setup” : la configuration de l’appareil peut être modifiée à l’aide des touches
tant que l’entrée est active.

“Synchronisation de l’heure” : une impulsion de commande d’un générateur d’horloge


externe (ex. horloge principale) synchronise l’horloge interne de l’appareil : si elle se
trouve entre 0 et 29 secondes, les secondes sont réinitialisées à 00 sans incrémenter les
minutes. Si elle se trouve entre 30 et 59 secondes, les secondes sont réinitialisées à 00 et
les minutes incrémentées de 1.

D14 D13 D12 D11 Texte “Sélection Texte (BCD)” (seulement configurable
Action sur l’entrée digitale 1 ) : Grâce aux entrées
0 0 0 1 Texte 1 digitales 1 à 4 (suivant un codage BCD), un texte
0 0 1 0 Texte 2 figurant dans la liste de texte (voir 4.3.4) peut être
0 0 1 1 Texte 3 sélectionné et enregistré dans la liste
0 1 0 0 Texte 4 d’événements de l’appareil.
0 1 0 1 Texte 5 Pour qu’un texte soit enregistré, les entrées
0 1 1 0 Texte 6 correspondantes (voir tableau x) doivent être
0 1 1 1 Texte 7 sélectionnées dans un temps d’une seconde et
1 0 0 0 Texte 8 restées dans l’état au minimum une seconde. Pour
1 0 0 1 Texte 9 choisir/enregistrer d’autres textes, toutes les
1 0 1 0 Texte 10 entrées digitales doivent être remises à zéro (Etat
1 0 1 1 Texte 11 logique “0" / Contact ouvert) pendant une seconde.
1 1 0 0 Texte 12 Remarque : En choisissant ”Sélection Texte
1 1 0 1 Texte 13 (BCD)", les entrées digitales seront exclusivement
1 1 1 0 Texte 14 réservées pour le choix des textes et ne pourront
1 1 1 1 Texte 15 pas être utilisées pour d’autres fonctions.

L’analyse de ce point de mesure en valeurs min., max. et moyenne n’est pas


réalisée de façon cyclique à des intervalles de temps définis. Les signaux
Analyse intermédiaire sont analysés tant que l’entrée de commande est active. Le résultat de
externe l’analyse n’est disponible qu’après désactivation de l’entrée de commande
(voir “Analyse” en mode normal). Utile par ex. pour les applications par lots -
les valeurs max., min. et moyenne sont disponibles à la fin du lot.
Description des conditions lorsque l’entrée commande est active 5 caractères.
Description “H” Haut logique = +12...+30 V.

Description des conditions lorsque l’entrée commande est inactive (indiqué


Description “L”
dans l’affichage digital). Bas logique = -3...+5 V.

Description des changements de condition de Bas (-3...+5V) à


Texte L->H
Haut (+12...+30 V). Le texte événement est stocké et affiché.

Description du changement de condition de Haut (+12...+30V) à


Texte H->L
Bas (-3...+5 V). Le texte événement est mémorisé et affiché.
“Affichage texte”: les événements sont affichés et indiqués dans la liste d’événements.
“Affichage/validation”: Un texte est affiché à l’écran sous forme de fenêtre et doit
Affichage texte impérativement être acquitté par l’utilisateur. Il contient la date, l’heure et la désignation
de la voie avec la valeur de seuil (ou le texte L ->H / H ->L si un texte y a été entré).

Permet de copier la configuration de la voie actuelle sur une autre. Gain de temps si des
entrées similaires sont raccordées.
Copier configuration Remarque : l’identification du point de mesure est également copiée dans la voie cible,
les deux derniers caractères étant remplacés par le numéro de la voie (par ex. “02", ”03",
…).

98
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

• Compteur d’impulsions

Désignation Désignation du point de mesure raccordé à cette voie. 10 caractères

Unité physique Unité technique de l’entrée compteur, par ex. litre, m3, …

Point décimal Nombre de décimales affichées

Facteur d’impulsion = facteur par lequel est multipliée l’impulsion d’entrée pour obtenir la
1 impulsion = valeur physique correcte. Exemple : 1 impulsion = 5 m3 -> entrer “5".

Préréglage du compteur totalisateur/annuel. Utile si le système utilisait auparavant un


Compteur totalis. compteur électro-mécanique et si les valeurs doivent être synchronisées.
Attention : les réglages ne deviennent effectifs qu’après avoir quitté le setup de l’appareil.

L’indication du compteur est enregistrée à des intervalles définis (par ex. une fois par jour,
Affichage par mois, …voir “Analyse des signaux”). C’est ici que s’effectue la sélection du compteur
qui sera affiché en permanence.

Permet de copier la configuration de la voie actuelle sur une autre (y compris les seuils
d’alarme). Les deux derniers caractères de la désignation de la voie cible sont remplacés
Copier config. par le numéro de la voie. Conseil : Si les réglages de plusieurs voies sont très similaires
(par ex. plus d’un compteur opérationnel), cette fonction simplifie la configuration.

Nécessaire que si les seuils doivent être surveillés pour cette voie. (Voir Configuration des
Seuils seuils pour les entrées analogiques)

Le seuil peut être affecté aux différents types de compteur (intermédiaire, journalier,
mensuel, totalisateur/annuel). Ces compteurs sont régulièrement réinitialisés (à l’exception
Type de compteur du compteur totalisateur). Exemple du compteur journalier : réinitialisation après chaque
changement de jour. Voir les réglages dans “Analyse des signaux”.

Seuils du compteur Seuil du compteur dans les unités préréglées, par ex. m3/h, pièce, …

• Compteur
horaire

Cette fonction permet de déterminer la durée de


fonctionnement, par ex. de pompes et de vannes, etc. La
durée est déterminée en secondes et, selon l’analyse des
signaux réglée (voir également “Configuration / analyse des
signaux”), enregistrée comme valeur intermédiaire, journalière,
mensuelle, totale/annuelle.
En plus de la désignation des voies, une valeur peut être
préréglée. Le réglage peut être copié dans une autre voie. Il
est également possible de surveiller des seuils de durée de
fonctionnement.

• Evén. + compt. horaire

Combinaison des fonctions “Evénement ON/OFF” et


“Compteur horaire”.

99
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

4.3.4 Texte Configuration seulement nécessaire si la fonction des entrées digitales “Sélection
Texte (BCD)” a été activée.
Rentrer ici les textes qui seront choisis suivant un code BCD des entrées digitales, et
seront en cours de fonctionnement, enregistrés dans la liste d’événements de
l’appareil.

4.3.5 Analyse du signal


• Les réglages ne sont nécessaires que
si les entrées doivent être analysées
automatiquement
Pour afficher l’analyse (valeurs max., min.,
moyenne et indications du compteur),
appuyer sur le bouton-poussoir (“Menu
principal / analyse”) en mode normal.
Cette information est également
enregistrée (réduit l’espace mémoire
disponible pour les courbes) et peut être
transférée vers un PC pour y être exploitée.

Permet de calculer les valeurs min., max. et intermédiaire et les quantités pour les
Analys. interméd. périodes préréglées.

Permet de calculer les valeurs min., max. et intermédiaire et les quantités lors du passage
Jour au jour suivant.

Permet de calculer les valeurs min., max. et intermédiaire et les quantités lors du passage
Mois au mois suivant.

Permet de calculer les valeurs min., max. et intermédiaire et les quantités lors du passage
Année à l’année suivante.

Temps réglé pour l’analyse des signaux. Exemple de l’analyse journalière : l’analyse
Heure synchro. journalière est calculée à l’heure préréglée (par ex. 7 h), c.-à-d. qu’elle contient toutes les
valeurs sur les dernières 24 heures.

En plus des analyses actuelle et précédente, il est également possible d’afficher d’autres
Analyses avancées analyses historiques sur l’appareil.

Tous les compteurs (intermédiaire, journalier, mensuel, totalisateur/annuel, etc.) peuvent


être remis à zéro en même temps (ou séparément) manuellement. Exemple : remise à
Remise à zéro zéro de toutes les valeurs après la mise en service d’une installation. Les courbes / la
mémoire ne sont pas influencées.

4.3.6 Divers • Indications relatives aux interfaces,


simulation du signal, capacité de
mémoire.

100
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

• RS232/485 (option “Entrées digitales


ou ”Ethernet") : Configuration
nécessaire si utilisation des interfaces
sérielles RS232 ou RS485 de l’appareil
(réglage par PC, lecture des données,
utilisation d’un modem etc.).

Chaque appareil exploité en mode sériel RS 232/RS 485 doit posséder sa propre adresse
Adresse unité
(comprise entre 00-99). Utilisée par le soft pour identifier l’appareil.

Sélection de l’interface sérielle RS 232 / RS 485 ou Ethernet).


Type
Le fonctionnement simultané de plusieurs types d’interface n’est pas possible.

Vitesse transm.
(uniquement pour RS232 / La vitesse de transmission (“Baudrate”) doit concorder avec les réglages du logiciel PC.
RS485)

Parité (uniquement pour


La valeur doit concorder avec le réglage PC !
RS232 / RS485)

Bits stop (uniquement


La valeur doit concorder avec le réglage PC !
pour RS232 / RS485)

Bits de données
(uniquement pour RS232 La valeur doit concorder avec le réglage PC ! Ce réglage ne peut être modifié.
/ RS485)

Adresse IP (uniquement L’adresse IP vous est fournie par votre administrateur de réseau. La valeur doit concorder
pour Ethernet) avec le réglage PC.

Passerelle (uniquement
Ces réglages vous sont fournis par votre administrateur de réseau.
pour Ethernet)

Masque de sous-réseau
(uniquement pour Ces réglages vous sont fournis par votre administrateur de réseau.
Ethernet)

• Mémoire/mode opératoire : information sur la disponibilité de la mémoire et


sélection Mode normal/Simulation.

“Mode normal” : affichage des valeurs mesurées provenant des entrées raccordées.
“Simulation” : l’appareil fonctionne avec des signaux simulés en tenant compte des
réglages. La représentation et la mémorisation réelles de mesures effectuées par des
points de mesure analogiques sont désactivées. Ce sont alors les valeurs simulées qui
Mode opératoire sont affichées/mémorisées.
Remarque : si les signaux émis précédemment ne sont plus nécessaires, il faut les
mémoriser sur une disquette. (Voir chap. “Manipulation de l’appareil en cours de
fonctionnement / Fonctionnement du lecteur de disquettes”).

101
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Information sur la taille et la disponibilité de la mémoire interne et de la disquette. Indique


la période pendant laquelle les valeurs mesurées sont les plus disponibles en fonction
des réglages de l’appareil.
Conditions :
- vitesse de défilement actuelle
- pas de dépassement de seuil/pas d’alarme
- entrées digitales non utilisées
Mémorisation inte. Remarque : l’info mémoire tient compte des réglages d’appareil alors mémorisés.
Avez-vous procédé à des modifications qui ne sont pas encore mémorisées ? Alors la
mémorisation inte. est seulement disponible après retour au mode normal et validation par
OUI des modifications.
La taille de la mémoire est réduite lorsque
- des seuils/événements sont mémorisés ou surveillés
- des entrées commandes sont utilisées

4.3.7 Service • Affichage et réglage du calibrage, du mode de fonctionnement des relais, etc.

• Attention : modification à réaliser uniquement par l’intermédiaire d’une


personne spécialisée ! L’appareil ne fonctionnera plus correctement si une
erreur est commise dans la configuration !

• Informations destinées aux techniciens de maintenance.

Version du soft de l’appareil. Envoyer ces détails en cas de questions


Version SW relatives à l’appareil. Egalement disponible en mode normal sous Informations
appareil.

Last power on Uniquement pour le service après-vente E+H

Last C-assertion Uniquement pour le service après-vente E+H

Attention : tous les paramètres reviennent aux valeurs par défaut !


PRESET
Le contenu de la mémoire est effacé !

Afficher adresses Affiche l’adresse de la position actuelle en plus du texte d’aide.

Numéro de CPU Envoyer ces détails en cas de questions relatives à l’appareil.

Affichage de la durée de fonctionnement totale de l’appareil.


Durée fonction.
A indiquer à votre interlocuteur E+H.

Affichage de la durée de fonctionnement totale du rétroéclairage de l’écran.


Durée LCD
A indiquer à votre interlocuteur E+H.

• Economie : affichage des économies de consommables


L’énorme avantage de l’enregistreur à écran graphique par rapport aux enregistreurs
papier, c’est qu’il est beaucoup plus économique. Imaginez le coût en
consommables d’un enregistreur papier ! Grâce à votre nouvel enregistreur à écran
graphique, vous faites de sérieuses économies. Vous n’avez aucun coût en
• feutres
• papiers
• commande, logistique, stockage, personnel (compris dans le prix du papier et des
feutres)

102
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Devise souhaitée pour l’indication de l’économie réalisée. Veillez à entrer les


Devise
prix dans la même devise.

Prix du papier au Prix moyen du papier par mètre, y compris coûts de commande, logistique,
mètre stockage et personnel pour le remplacement du papier.

Prix moyen du feutre, y compris coûts de commande, logistique, stockage et


Prix du feutre
personnel pour le remplacement du papier.

Reset Remise à zéro du coût de l’opération.

L’enregistreur Eco-Graph A peut également être configuré sur un PC. 4.4 Configuration par PC
- L’Eco-Graph dispose d’un lecteur de disquette pour charger une configuration
sauvegardée sur disquette.
- L’Eco-Graph dispose d’une interface RS232/RS485 (option “I/O digitales”).
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD de votre PC. Si souhaité, vous pouvez 4.4.1 Installation du
directement imprimer la mise en service du logiciel. logiciel
2. Votre logiciel est à présent installé sur le disque dur du PC. Activez le programme
3. Paramétrez votre enregistreur. Veuillez lire attentivement les instructions de mise
en service du logiciel.

• Sauvegarde de la configuration dans une base de données. Elle peut être 4.4.2 Avantages de la
récupérée à tout moment. configuration par PC
• La saisie de texte est plus rapide par les touches du clavier
• Avec cette même base de données, le logiciel permet la lecture, l’archivage et la
visualisation des valeurs mesurées

Remarque :
• Les interfaces ne peuvent pas être utilisées simultanément. Sélectionner l’interface
utilisée dans “Divers - Interfaces”.

Méthode via disquette Setup


1. Copier le Setup sur disquette
- insérer une disquette formatée dans l’appareil
- dans le menu principal sélectionner “Fonctions disquette\copier la configuration”
- retirer la disquette de l’appareil et la placer dans le lecteur de disquette du PC

2. Adapter le setup dans le programme PC et le mémoriser dans la banque de


données correspondante
- sélectionner “Visualisation / changer la programmation / nouvel appareil /ajouter
fichier de configuration d’une source externe (disquette)” et lire le fichier setup
correspondant (*.RPD) dans votre lecteur de disquettes (par ex. A:\)
- adapter les réglages de l’appareil
- sélectionner “Mémoriser la configuration dans la base de données de l’appareil”.
Les nouveaux paramètres setup sont automatiquement mémorisés dans la base de
données PC.

103
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

- transférer la nouvelle configuration sur la disquette.


Sélectionner “Terminer ->création d’un support informatique setup”
- retirer la disquette du lecteur du PC et la placer dans votre appareil

3. Lire le nouveau setup dans un ou plusieurs appareils


- dans le menu principal sélectionner “fonctions de la disquette\charger une nouvelle
configuration”

Méthode via liaison sérielle


1 Relier l’appareil avec l’interface sérielle (option “Entrées/sorties”) avec le PC
(par ex. RS 232)
2. Lancer le programme PC et sélectionner “Visualisation / changer la programmation/
nouvel appareil / ajouter appareil”
3. Adapter les réglages d’appareil et sélectionner “Terminer / Transmission de la
configuration à l’appareil". Les nouveaux paramètres sont automatiquement
transmis à l’appareil
4. Les paramètres de programmation doivent être mémorisés dans la base de
données de l’appareil. Sélectionner “Terminer / mémoriser la configuration dans la
base de données de l’appareil".

4.5 Mise en service Avant de pouvoir établir une liaison via le réseau PC, il faut régler les paramètres
Ethernet système dans l’appareil.

Remarque : les paramètres système vous sont communiqués par votre


administrateur de réseau.

Les paramètres système suivants doivent être réglés :


1. Adresse IP
2. Subnetmask
3. Gateway

4.5.1 Menu: SETUP - Dans le menu Setup - Divers tous les paramètres concernant le système
Divers - Interface d’exploitation de l’appareil sont configurés.

Pour configurer l’interface Ethernet, sélectionner “Ethernet” pour le type d’interface.

Vous pouvez maintenant entrer les paramètres système.

Remarque : Ce menu apparaît seulement si l’appareil est muni d’une interface


Ethernet interne.

104
4. Configuration de l’appareil - Mise en service

Indique l’adresse Ethernet de l’appareil. Ce numéro est réglé et enregistré en usine. Il 4.5.2 Adresse MAC
n’est pas modifiable.

L’appareil est livré avec une adresse IP préréglée, qui doit cependant être modifiée 4.5.3 Attribution de
au moment de la mise en service. Avant de faire l’entrée dans votre appareil, il est l’adresse IP
nécessaire de déterminer une adresse IP valide de votre réseau.
Remarque : l’adresse IP doit être unique pour l’ensemble du réseau !

Veuillez noter que ce numéro n’est pas aléatoire, mais qu’il dépend de l’adresse du
réseau TCP/IP. Le format d’entrée correspond à la syntaxe (par ex. 172.016.231.005).
Terminer l’entrée par “valider ¿ ”.

Le subnetmask doit être entré lorsque l’appareil doit être relié à un autre sous-réseau. 4.5.4 Attribution du
Indiquer le subnetmask du sous-réseau dans lequel se trouve l’appareil (par ex. subnetmask
255.255.255.000). Veuillez noter : la classe du réseau est déterminée par l’adresse
IP, d’où découle un subnetmask par défaut (par ex. 255.255.000.000 pour un réseau
Classe B).

Entrer ici l’adresse IP du gateway, lorsque des liaisons avec d’autres réseaux doivent 4.5.5 Attribution du
être établies. gateway
Etant donné que l’appareil n’établit pas automatiquement de liaison via Ethernet, il
n’est pas nécessaire d’indiquer un gateway. Laisser le réglage sur “0.0.0.0".

Remarque :
Les modifications des paramètres système sont seulement activées lorsqu’on quitte
le menu Setup et à la prise en compte des réglages. Alors l’appareil fonctionne avec
les nouveaux réglages.

105
5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement

5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement

(en fonctionnement normal, l’Eco-Graph enregistre et affiche les valeurs mesurées)

6 7 8

2
4

5.1 Fonctions des DEL,


touches, affichage et 3a 3
lecteur de disquette
DEL (1) :
selon NAMUR, recommandation NE 44
• DEL verte allumée : l’enregistreur fonctionne normalement
• DEL verte clignote : chargement d’un nouveau software en cours (uniquement par
du personnel qualifié)
• DEL rouge allumée : défaut, l’appareil est hors service.
• DEL rouge clignote : besoin de maintenance dû à une cause externe (rupture de
ligne, dépassement de seuils, calibrage en cours, texte événement à valider …..)
Touches de commande (2)
• õ : touche retour rapide de l’historique au mode normal
• ïð: permettent de changer rapidement de mode d’affichage
• ñ : permet de revenir sur les valeurs enregistrées actuelles (“rembobinage du
papier”)
• ò : permet de visualiser l’historique des valeurs enregistrées (“déroulement du
papier”)
• E : permet d’entrer dans le menu principal
Remarques :
Si un point de mesure dépasse le seuil, la désignation du point de mesure est
surlignée en rouge (reconnaissance rapide des seuils)
Tant qu’il est en fonctionnement, l’appareil continue à enregistrer les valeurs mesurées.
Touche (3 ) d’éjection de la disquette
Attention : ne pas appuyer sur cette touche lorsque la DEL (3a) est allumée.
Les dernières valeurs enregistrées sur la mémoire interne de l’enregistreur sont en
cours de transfert sur la disquette. Vous risqueriez donc de perdre des données.
Fenêtre (4) pour l’affichage des valeurs mesurées.
• Affichage digital (5 caractères) de la valeur mesurée
∧∧∧∧∧∧∧ = Dépassement par excès de la gamme de mesure
∨∨∨∨∨∨∨ = Dépassement par défaut de la gamme de mesure
- - - - - - = Aucun signal, rupture de ligne,
+1234,5 = Surligné en rouge indique un dépassement de seuils

106
5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement

Affichage de date et heure actuelles (6)


Affichage également du taux de remplissage de la disquette (en %) en alternance
avec la vitesse de défilement actuelle du “diagramme” (en mm/h).

Affichage de la vitesse de défilement actuelle (7)


Affichage en alternance avec le taux de remplissage de la disquette.

Touche E permettant d’entrer directement dans le menu principal (8)


5.2 Affichage du signal

Toutes les voies sont affichées sur la largeur


totale de l’écran graphique. Les états des
entrées digitales sont affichés à droite de
l’écran (seulement si ces dernières ont été
configurées). “Digi = 1234" = voies digitales
1, 2, 3, 4. L’affichage d’un état est représenté
sous forme de trait tant que l’entrée est acti-
ve.
(marche d’une pompe, défaut … )

Affichage plein écran


La taille de l’affichage s’adapte automa-
tiquement selon le nombre de voies (1 à 4 ).

Groupe de courbes
Chaque voie est affichée dans une zone
séparée afin d’éviter qu’elles ne se chevau-
chent. L’enregistrement des valeurs n’est
pas influencé par ce type d’affichage. L’af-
fichage des entrées digitales reste le même
qu’en affichage plein écran.

Affichage digital
Les valeurs instantanées sont représentées
sous forme d’indicateurs digitaux 5 positi-
ons. L’enregistrement des valeurs n’est pas
influencé par ce type d’affichage. Les en-
trées événements sont également re-
présentées. Leur état est indiqué sur fond
rouge.

107
5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement

Information sur l’appareil


Différentes informations sur le software de
l’appareil, les économies réalisées en com-
paraison avec un enregistreur papier et
l’autonomie de mémoire par rapport à la
programmation de l’enregistreur.

Identification des voies


Informations supplémentaires sur les voies.
Liste des identifications des points de
mesure avec information supplémentaire
sur les voies (par ex. numéro du point de
mesure).

Evénements
Tous les événements sont listés et horo-
datés (dépassement de seuils, coupure
d’alimentation...)

5.3 Mémorisation des


valeurs mesurées

Mesurer Mémoriser (in- Affichage


terne, FIFO)

Représentation
par accès à la
Copie mémoire
mémoire interne
sur disquette

Transmission de
Archiver données par disquette
(externe)
Banque de données/
exploitation (sur PC)

108
5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement

La mémorisation de mesures indique des modifications de signal et donne accès à 5.3.1 Mémoire interne
des déroulements passés. Ils sont conservés de manière permanente dans une
mémoire flash protégée contre les coupures de courant. Cette grande mémoire
interne fonctionne comme mémoire circulaire. Si elle est pleine, les plus anciennes
données sont écrasées (principe du first in/first out). Ainsi on dispose toujours des
données actuelles.

Remarques :
• après modifications des données d’exploitation la mémoire interne et les données
éventuellement stockées sur disquette sont effacées et écrasées par les nouvelles
données.
• S’il vous faut encore les données se trouvant dans la mémoire, il convient de les lire
avant la modification par interface ou sur diquette (“fonctions disquette/copier les
dernières valeurs”)

Sans influencer la mémoire interne, les paquets de données sont copiés par blocs 5.3.2 Fonctionnement
(taille des blocs 8 Ko) sur disquette (3 ½
", 1,44 Mo, formatage PC). On vérifie si les du lecteur de disquette/
données ont été écrites correctement sur la disquette. La même chose a lieu lors du remplacement de
stockage des données sur PC à l’aide du logiciel PC compris dans la livraison. Les disquettes
données y sont disponibles, protégées contre toute manipulation. Vous pouvez les
exporter dans d’autres programmes comme par ex. MS-Excel - sans perdre pour
autant la base de données protégée.

Remarque :
• Utiliser exclusivement de nouvelles disquettes formatées. Toutes les données
enregistrées sur la disquette sont effacées à partir du moment où elle est insérée
dans le lecteur de l’enregistreur.
• La place disponible sur la disquette est affichée en mode normal en haut à droite
(“disquette: xx%”)
• Les traits (“-”) dans l’affichage signifient que la disquette n’est pas insérée
• Avant d’éjecter la disquette, sélectionner “actualiser fonctions disquettes/disquette”.
Le bloc actuel de données est fermé et mémorisé sur disquette. Vous garantissez
ainsi que toutes les données actuelles y seront stockées (jusqu’à la dernière
mémorisation)
• Selon la configuration de votre appareil (voir “adaptation des réglages d’appareil -
setup”) et avant que la disquette ne soit pleine à 100%, un message écran vous
rendra attentif à un changement de disquette
• Actualiser et remplacer la disquette avant de modifier les réglages d’appareil.
Raison : après modification des données de service, le contenu de la mémoire et de
la disquette est effacé et remplacé par les nouvelles données
• Votre appareil sait quelles données ont déjà été copiées. Si vous oubliez de
changer votre disquette à temps (ou si vous n’avez pas chargé de disquette), la
nouvelle disquette est complétée par des données issues de la mémoire interne -
dans la mesure où celles-ci sont encore disponibles. Etant donné que
l’enregistrement de la mesure est prioritaire, la copie des données de la mémoire
interne sur disquette peut prendre jusqu’à 15 minutes.

109
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance

6. Suppression de pannes, réparations, maintenance


6.1 Diagnostic/Fonctions
test (accès au menu
principal)

Fonction service pour un contrôle rapide de l’appareil monté. Test d’affichage et test
des entrées digitales et des relais. Protection par le code “6051" pour éviter les
manipulations intempestives.

Fonctions
- test de l’affichage
- test des entrées / sorties
- calibration

Danger : aussi longtemps que ces fonctions sont utilisées, la représentation normale
des mesures est interrompue.
Remarques : chaque intervention est inscrite dans une liste d’événements.
L’étalonnage peut seulement être effectué par un personnel spécialisé (pour la
compensation des tolérances sur les chaînes de mesure, prière d’utiliser la fonction
“offset” - voir “entrées analogiques”)

6.2 Comportement de
l’appareil en cas de défaut
Votre enregistreur vous informe quant à d’éventuels défauts ou entrées erronées à
l’aide de messages en texte clair à l’écran.

6.3 Recherche et
suppression de défauts Problème Cause Remède
Les câbles de signal sont mal
raccordés ou pas raccordés du Vérifier les raccordements
tout
L’entrée analogique
indique “———” ou Le signal d’entrée ne
Vérifier le signal d’entrée et le
correspond pas au signal
“∧∧∧∧∧∧” paramétrage
paramétré

Vérifier le signal d’entrée et


Le capteur est défectueux
remplacer le capteur

Aucune DEL n’est allumée => Vérifer le fusible de réseau (630


L’affichage ne fonctionne Fusible de l’appareil défectueux mA, fusion lente, voir 6.5.1)
pas Aucune DEL n’est allumée => Vérifier l’alimentation du réseau
Pas d’alimentation et le raccordement au réseau

Aucune DEL n’est allumée=> Remplacer alimentation ou CPU


Alimentation ou CPU défectueux (selon le défaut)

L’affichage ne fonctionne DEL allumée => Affichage


Remplacer l’affichage
pas défectueux

DEL allumée => CPU


Remplacer le CPU
défectueux

110
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance

Problème Cause Remède


Remplacer le lecteur de
Le lecteur de disquette Lecteur de disquette défectueux
disquette
ne fonctionne pas
CPU défectueux Remplacer le CPU

Vérifier le raccordement et le
Mauvais raccordement circuit courant de l’entrée
digitale

L’entrée digitale ne Vérifier le paramétrage de


Mauvais paramétrage
l’entrée digitale
fonctionne pas
Vérifier dans le niveau service
les entrées digitales (voir 6.1) et
Alimentation défectueuse
remplacer l’alimentation si elle
est défectueuse

Vérifier le raccordement et le
Mauvais raccordement circuit courant de l’entrée
digitale

Le relais ne fonctionne Vérifier le paramétrage de


Mauvais paramétrage
l’entrée digitale
pas
Vérifier dans le niveau service
les entrées digitales (voir 6.1) et
Alimentation défectueuse
remplacer l’alimentation si elle
est défectueuse

L’appareil doit être bien emballé en vue d’une réutilisation ou d’une réparation. Une 6.4 Réparations
protection optimale est assurée par l’emballage d’origine.
Les réparations ne devront être confiées qu’au service après-vente ou à un personnel
formé à cette tâche.

Remarque :
Lors d’un renvoi pour réparation nous vous prions d’y joindre une note avec une
description du défaut constaté et de l’application.

Chaque pièce de rechange est accompagnée d’instructions de montage. 6.5 Pièces de rechange

6.5.1 Schéma des pièces


de rechange

Mini-fusible
TR5-250V 630 mAt (115...230 V)
TR5-250V 1,6 At (24...48 V)

111
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance

6.5.2 Liste des pièces de


rechange Pos Pièce Référence
Châssis sans cadre frontal (y compris vis) RSG22X-HB

1 Cadre frontal (y compris clavier) RSG22X-HA

1 Cadre frontal neutre (y compris clavier) RSG22X-HD

1 Cadre frontal avec serrure (y compris clavier) RSG22X-HE

1 Cadre frontal neutre avec serrure (y compris clavier) RSG22X-HF

Face avant ATEX II3G E Ex IIC T4 sans lecteur de disquettes (y


1 RSG22X-HG
compris clavier et afficheur)

2 Paroi arrière (3/6 voies avec et sans entrées / sorties numériques) 51007837

2 Paroi arrière (3 voies avec alimentation de transmetteur) 51007836

1 étrier de fixation 50051784

3 Cadre de fixation (y compris vis) RSG22X-HC

4 Joint de boîtier 51000814

5 Lecteur pour disquette 3,5 pouces y compris câbles de liaison RSG22X-DA

6 Module LCD RSG22X-LA

Alimentation 115…230 V avec entrées / sorties (RS 485/232) (y compris


7 RSG22X-NA
bornes)

7 Alimentation 115…230 V sans entrées / sorties (y compris bornes) RSG22X-NB

Alimentation 24…48 V avec entrées / sorties (RS 485/232) (y compris


7 RSG22X-NC
bornes)

Alimentation 24…48 V sans entrées / sorties (RS 485/232) (y compris


7 RSG22X-ND
bornes)

Set de rechange câbles de liaison (CPU -> platine clavier, CPU ->
8 RSG22X-WA
affichage)

Voies analogiques 4-6 complètes pour appareil sans entrées / sorties RSG22X-A1

Kit de pièces de rechange pour BAT 3 voies sans entrées / sorties


RSG22X-M1
avec paroi arrière

9 CPU/carte analogique (structure de commande) : RSG22X1-


Entrées signal :
3 entrées multifonctions, y compris bornes 3
6 entrées multifonctions, y compris bornes 6
3 entrées multifonctions + 3 alimentations de transmetteur 8
Mémoire interne/longueur de représentation :
Mémoire pour max. 700000 valeurs mesurées B
Mémoire pour max. 700000 valeurs mesurées, avec Ethernet D
Langue de travail :
Allemand A
Anglais B
Français C
Italien D
Espagnol E
Néerlandais F
Danois G
Américain H
Suédois L
Polonais M
Russe N
Slovaque O
Version :
Version standard A
Version neutre B
Version standard avec logiciel mathématique C
Version standard neutre avec logiciel mathématique D

10 Module Ethernet RSG22X-MA

112
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance

6.6 Accessoires

Pièce Référence
Bornes blindées appareil 3 voies pour câble de signal blindé RSG22A-A1

Bornes blindées appareil 6 voies pour câble de signal blindé RSG22A-A2

Interface Ethernet-RS232 230 VAC pour rail profilé, câble d’interface (env. 2m)
RSG22A-E2
compris

Interface Ethernet-RS232 115 VAC pour rail profilé, câble d’interface (env. 2m)
RSG22A-E3
compris

Interface Ethernet-RS485 230 VAC pour rail profilé RSG22A-E4

Interface Ethernet-RS485 115 VAC pour rail profilé RSG22A-E5

Boîtier de terrain IP65 RSG22A-H1

Porte frontale boîtier de terrain IP65 (420 x 320 mm) 51004584

Serrure complète RSG22A-LA

Serrure complète neutre RSG22A-LB

Câble interface RS 232 pour liaison au PC RSG22A-S1

Câble interface RS 232 pour liaison au modem RSG22A-S2

Set d’adaptateur RS232/RS485, 230 VAC, boîtier compact, sans séparation


RSG22A-S3
galvanique

Set d’adaptateur RS232/RS485, 115 VAC, boîtier compact, sans séparation


RSG22A-S5
galvanique

Set d’adaptateur RS232/RS485, rail profilé, tension d’alimentation 24 VDC, y


compris adaptateur d’alimentation 230 VAC avec séparation galvanique et RSG22A-S6
câble d’interface PC/modem

Set d’adaptateur RS232/RS485, rail profilé, tension d’alimentation 24 VDC, y


compris adaptateur d’alimentation 115 VAC avec séparation galvanique et RSG22A-S7
câble d’interface PC/modem

Borne pour tension d’alimentation 3 broches (pos. A) 50078843

Borne pour relais 3 broches (pos. B) 51001393

Borne entrée analogique 5 broches (pos. C) 51001351

Borne entrée digitale 6 broches (pos. D) 51000719

Logiciel PC standard sur disquette utilisant les langues suivantes : RSG22A1-1...


Allemand A
Anglais B
Français C
Italien D
Espagnol E
Néerlandais F
Danois G
Américain H
Suédois L
Polonais M
Russe N
Slovaque O

Tenir compte des directives locales en vigueur 6.7 Mise au rebut

113
6. Suppression de pannes, réparations, maintenance

6.8 Mise à jour du 1. Sauvegarder les réglages de l’appareil sur une nouvelle disquette (“fonctions
programme/du software de la disquette/copier la configuration”)
par disquette 2. Mettre l’appareil hors tension
3. Insérer la nouvelle disquette avec le programme d’origine dans l’appareil
4. Après la remise sous tension, maintenir enfoncées les touches ò et E jusqu’à
ce que la DEL verte clignote
5. Relâcher les touches, le nouveau programme est chargé (durée env. 5 minutes).
L’écran reste sombre pendant le chargement, la DEL verte clignote.
Valider le message de reset avec OK.
6. Recharger le cas échéant les paramètres mémorisés auparavant à nouveau dans
l’appareil (“fonctions de la disquette/charger une nouvelle configuration”)

Attention :
Lors d’une remise à jour du programme, tous les réglages se trouvant dans la
mémoire et sur la disquette sont effacés.

6.9 Maintenance L’appareil ne nécessite pas de maintenance. Il est conseillé de nettoyer


régulièrement le lecteur de disquettes avec la disquette de nettoyage.

114
7. Interfaces

7. Interfaces
L’interface sérielle RS 232/RS 485 est accessible par l’arrière de l’appareil 7.1 Interface sérielle
(connecteur Sub-D 9 pôles) ! Voir aussi “Raccordements/Plan des bornes”. RS 232/RS 485
(seulement
pour l’option entrées /
sorties)
Attention :
• Noter que les raccordements non utilisés du connecteur ne sont pas sous tension
• RS 232 et RS 485 ne sont utilisables simultanément.

Après le paramétrage de l’appareil et son raccordement au réseau PC, on peut 7.2 Ethernet Communi-
établir une liaison vers un PC dans le réseau. cation en réseau via le
logiciel PC
Les étapes suivantes sont nécessaires :

1. Installer le logiciel PC fourni sur le PC par le biais duquel doit avoir lieu la
communication.

2. Puis il faut créer un nouvel appareil dans la base de données. Après entrée de la
description d’appareil, sélectionner de quelle manière seront transmis les réglages
d’appareil. Dans ce cas choisir Ethernet (TCP/IP).

3. Entrer ensuite l’adresse IP. L’adresse du port est 8000.

L’entrée de l’adresse d’appareil et du code de libération est facultative.

Valider l’entrée avec “Continuer” et lancer le transfert par OK.

La liaison est maintenant établie et l’appareil est mémorisé dans la base de données.

115
8. Caractéristiques techniques

8. Caractéristiques techniques
Partie mesure
Conditions de référence

Tension
230 VAC +10% - 15%, 48...63 Hz
d’alimentation

Durée de
> ½ heure
préchauffage

Temp. ambiante 25 °C +/- 5 °C

Humidité de l’air 55 +/- 10 % r. F.

Fréquence
250 ms/voie
d’échantillonnage

Résolution Env. 20000 pas (inverseur U/f)

Séparation
Tension d’épreuve 500 V (voie-voie)
galvanique

Réglable 0…999,9 secondes par entrée analogique.


Amortissement
Amortissement de base du système négligeable.

Gammes de mesure librement réglables par voie :

(plus petite gamme de mesure 0,5 mA) : max. 100 mA


(chute de tension < 1 V)
Gammes de
0...20 mA +/- 20 µA
courant/précision
4...20 mA +/- 20 µA
-20...+20 mA +/- 44 µA

(plus petite gamme de mesure 5 mV) : résistance d’entrée


1 Mohm/ > 530 kohms (<200 mV / ≥ 200 mV)
0...70 mV +/- 80 µV
Gammes de
0...170 mV +/- 240 µV
tension/précision
0...1 V +/- 1 mV
0...10 V +/- 10 mV
-10...+10 V +/- 20 mV

(plus petite gamme de mesure 15K) : (compensation de ligne


≤ 30 ohms par fil)
Courant de mesure < 500 µA
Surveillance de rupture de ligne et court-circuit : affichage
“——-”
Thermorésistances
Pt100 -200 . . . +100°C linéarisation : DIN ± 0,4 K (2/3 fils)± 0,4 K (4 fils)
Pt100 -200 . . . +850°C linéarisation : DIN ± 0,8 K (2/3fils)± 0,5 K (4 fils)
Pt100 -200 . . . +650°C linéarisation : JIS (C1604-81)
± 0,8K (2/3 fils) ± 0,5K (4 fils)
Pt500 -200 . . . +850°C linéarisation : DIN ± 0,8K (2/3 fils)± 0,5K (4 fils)
Pt1000 -200 . . . +850°C linéarisation : DIN ± 0,8K (2/3 fils)± 0,5K (4 fils)
Ni100 - 60. . . +180°C linéarisation : DIN ± 0,4K (2/3 fils)± 0,4K (4 fils)

116
8. Caractéristiques techniques

Partie mesure (suite)


Plus petite gamme de mesure 100K pour types… E, J, L, K, N, T, U;
500 K pour types B, R, S
Points de mesure de référence (CEI 60584) au choix : compensation interne de
la température aux bornes (précision point de référence :
± 1,0K; configurable sur site) ou externe: 0 °C, 20 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C, 80
°C. Reconnaissance de rupture de ligne ≤ 500 µA
affichage “——-”. Résistance d’entrée 900 kOhm
Type B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0...+1820 °C +/- 0,15 % ab +400 °C
Type E (NiCr-CuNi): -270...+1000 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Thermocouples Type J (Fe-CuNi): -210...1200 °C +/- 0,1 % ab -100 °C
Type K (NiCr-Ni): -200...+1372 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Type L (Fe-CuNi): -200...+900 °C +/- 0,1 %
Type N (NiCrSi-NiSi): -270...+1300 °C +/- 0,1 % ab -80 °C
Type R (Pt13Rh-Pt): -50...+1768 °C +/- 0,15 % ab 0 °C
Type S (Pt10Rh-Pt): 0...+1768 °C +/- 0,15 % ab 0 °C
Type T (Cu-CuNi): -270...+400 °C/ +/- 0,1 % ab -150 °C
Type U (Cu-CuNi): -200...+600°C +/- 0,1 % ab -150 °C
Type W3 (W3Re/W25Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %
Type W5 (W5Re/W26Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %

Selon IEC 60654-1: B1 Effets externes


Température de service : 0...+50 °C
Climat Température de stockage : -20 ...+70 °C
Humidité relative : 10...75 % r.F., sans condensation

Effet de la
température 0,01 % / K de la gamme de mesure
ambiante
CEM
Immunité EN 61326-1
Recommandation NAMUR NE21 :
- Décharge électrostatique : EN 61000-4-2degré 3 (6/8 kV)
- Champs parasites électromagnétiques : EN 61000-4-3: degré 3 (10 V/m)
écart supplémentaire < 0,4%
écart supplémentaire voie 4 : 2% à env. 460 MHz
Résistance aux - Burst (parasites transitoires rapides) : EN 61000-4-4 degré 3 (2/1 kV)
parasites - Surge sur câble de réseau : EN 61000-4-5: 2 kV asymétrique, 1 kV symétrique
- Surge sur câble de signal : EN 61000-4-5: 1 kV asymétrique avec protection
externe
- HF sur liaison : EN 61000-4-6 : 10 V;
écart supplémentaire < 0,3%
- Champs magnétiques 50 Hz EN 61000-4-8: 30 A/m
- Coupures de courant EN 61000-4-11: > 20 ms

Réjection du bruit
40 dB pour étendue gamme de mesure/10 (50/60 Hz +/- 0,5 Hz),
en mode commun pas pour la mesure de thermorésistances
EN 61298-3

Réjection du bruit
en mode sériel 80 dB (50/60 Hz +/- 0,5 Hz)
EN 61298-3

Emission Classe A (exploitation en environnement industriel)


Selon EN 61326
Affichage graphique couleurs, taille de l’écran en diagonale 126 mm (5"), 76800 Affichage
points (320x 240 pixel)
Affichage Rétroéclairage longue durée avec 30000 h de demie-vie, avec mise en veille
(augmentation de la durée de vie)

Coubes/lignes, courbes dans gammes de mesure, affichage digital, liste


Types de d’événements (seuils/coupures de courant), affichage d’état, historique sous
représentation forme de courbe avec affichage des valeurs digitales, date et heure. Marquage
de la voie en couleurs et désignation du point de mesure en texte clair.

117
8. Caractéristiques techniques

Mémoire de données Vitesse de représentation au choix 0/ 5/ 10/ 20/ 30/ 60/ 120/ 240/
300/ 600/ 1000 mm/h (défilement)
> 10 années tampons pour la mémoire programme/données
(mémoire FLASH, non volatile)
Sauvegarde de
Copie cyclique des données de mesure pour l’archivage sur
données
disquette 3 ½", 1,44 Mo, résolution correspondant à la vitesse
de défilement sélectionnée
Sauvegarde permanente des paramètres d’appareils réglés
dans la mémoire FLASH (non volatile)
Comparaison vitesse Principe de fonctionnement de l’affichage et de l’enregistrement/sauvegarde :
de défilement-intervalle Les données sont sauvegardées à intervalles réguliers en fonction de la vitesse de défilement
d’enregistrement sélectionnée (si le seuil est dépassé, il est possible de définir une autre vitesse de défilement /
intervalle d’enregistrement).

Vitesse de défilement en mm/h Vitesse de défilement en pouce/h Cycle d’enregistrement en sec.

5 0,2 240

10 0,4 120

20 0,8 60

30 1,2 30

60 2,4 20

120 4,8 10

240 10,0 4

300 12,0 3

600 24,0 2

1000 40,0 1

Disponibilité de la Conditions pour le tableau suivant :


mémoire typique - pas de dépassement de seuil / enregistrement des
événements
- pas d’entrée digitale

Voie Défilement Défilement Défilement Défilement Défilement


analo- 5 mm/h 20 mm/h 20 mm/h 120 mm/h 1000 mm/h
gique (4 min) (1 min) (20 sec) (10 sec) (1 sec)

Mémoire interne 2048 kB


1 848 jours, 10 h 212 jours, 2 h 70 jours, 16 h 35 jours, 8 h 3 jours, 12 h

3 509 jours, 1 h 127 jours, 6 h 42 jours, 10 h 21 jours, 5 h 2 jours, 2 h

6 318 jours, 3 h 79 jours, 21 h 26 jours, 12 h 13 jours, 6 h 1 jour, 7 h

Disquette 1,44 MB
1 677 jours, 10 h 169 jours, 11 h 56 jours, 11 h 28 jours, 5 h 2 jours, 19 h

3 406 jours, 19 h 101 jours, 11 h 33 jours, 21 h 16 jours, 22 h 1 jour, 16 h

6 254 jours, 5 h 63 jours, 13 h 21 jours, 4 h 10 jours, 14 h 1 jour, 1 h

118
8. Caractéristiques techniques

Commutation automatique horaire d’été/horaire d’hiver ≥ 4 ans tampon Horloge temps réel
Horloge temps réel
(Température ambiante 15...25 °C)

Au choix configuration par l’avant à l’aide de 6 touches, en dialogue avec


l’écran. Mise en service intégrée (sur activation d’une touche). Paramétrage par
Configuration
Touches PC disquette ou via interface sérielle RS 232 (par ex. modem) à l’arrière (seulement
avec option “I/O digital”) ou RS 485 avec soft PC

Réseau basse tension : 115...230 VAC; (-15%, +10%),


Réseau/
Alimentation 48...63 Hz, max. 22 VA
Réseau faible tension : 24...48 VAC/DC; 0/ 48...63 Hz, max. 22 VA consommation

EN 61010-1, classe I Sécurité électrique


Réseau basse tension : catégorie surtension II
Sécurité Réseau faible tension : catégorie surtension III
Environnement < 2000 m au-dessus du niveau de la mer

Profondeur de montage : env. 210 mm avec bornes de raccordement Boîtier/montage


Découpe armoire : 138+1 x 138+1 mm
Epaisseur armoire : 2...40 mm, fixation selon DIN 43834
Poids env. 3,5 kg, châssis/portière en fonte d’alu, revêtement chrome mat
résistant à l’abrasion (couleur RAL 9006),
Exécution/poids H x B = 144 mm x 200 mm
selon DIN 16257: NL90 +/-30°
Protection face avant : IP 54 (EN 60529, cat. 2)
Protection face arrière : IP 20 (EN 60529, cat. 2)
Boîtier de terrain IP 62

Borniers à visser protégés contre les inversions de polarité


Raccordements Section de fil max. 2,5 mm² (extrémités confectionnées)

Selon DIN 19240 : Option “Entrées/sorties”


Logique 0 correspond à -3…+5V, activation avec logique 1
4 entrées digitales (correspond à +12 V….+30V, max. 25 Hz, max. 32 V)
Courant d’entrée env. 1,5 mA
Fonction au choix selon l’entrée : entrée commande message on/off

Sortie tension Pour la commande des entrées digitales avec contacts sans potentiels 24 V DC,
auxiliaire max. 30 mA, résistance aux courts-circuits, non stabilisée

Inverseur, 230 V AC/ 3 A, pour signalisation de seuil;


3 Relais Version desktop : max. 30 Veff / 60 V DC

Type (RS 232/ RS 485) et adresse d’appareil réglable


Interface sérielle Longueur max. avec câble blindé : 2 m (RS 232)/1000 m (RS 485)
Séparation galvanique du système

Interface Ethernet Ethernet (Option)


Etant donné qu’il s’agit d’une interface du domaine industriel, il faut utiliser un
interne, 10BaseT,
câble blindé (CAT5). Lors de la liaison directe d’un PC avec l’appareil (sans hub
Connecteur type
ni switch), il faut utiliser un câble croisé.
RJ45

10BaseT, 10 MBit/s
Les standards Les appareils fonctionnent conformément au standard 10BaseT avec 10 Mbit/s.
suivants sont L’intégration dans un réseau 100BaseTx est également possible via un hub ou
supportés switch autosensing. Un tel composant autosensing se règle automatiquement
sur les vitesses de transmission supportées par l’appareil final.
Option “Bloc
Sorties 24 V+/- 20%, max. 25 mA (limitation de courant interne ) d’alimentation du
transmetteur (BAT)"
Résistance de Les résistances pour la communication HART® sont intégrées (250 Ω);
communication connecteurs Ø 2mm

Séparation galvanique Tension d’essai 500 V vers tous les autres circuits

Sous réserve de toutes modifications

119
8. Caractéristiques techniques

120
Advanced Paperless Recorder

Advanced Paperless Recorder


Betriebsanleitung Deutsch
(Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 1 . . . 40
Gerätenummer:...........................

Advanced Paperless Recorder


Operating instructions English
(Please read before installing the unit) 41 . . . 80
Unit number:................................

Advanced Paperless Recorder


Mise en service Français
(A lire avant de mettre l’appareil en service) 81 . . . 120
N° d’appareil:....................................

Advanced Paperless Recorder


Manuale operativo Italiano
(Leggere prima di installare l’unita’) 121 . . . 160
Numero di serie:................................

121
Contenuti

Contenuti Pagina
1 Informazioni sulla sicurezza 123
1.1 Informazioni sulla sicurezza/Uso corretto 123
1.2 Significato delle avvertenze e dei consigli 123

2. Controllare prima dell’installazione! 123

3. Installazione/connessione/configurazione 124
3.1 Installazione 124
Italiano

3.2 Schema di connessione 124


3.3 Diagramma di connessione 126
3.4 Collegamento del dispositivo a Ethernet (TCP/IP) 127

4. Configurazione dell’unità - CONFIGURAZIONE per l’installazione 128


4.1 Generale 128
4.2 Configurazione diretta dell’unità 128
4.2.1 Il menu principale 128
4.2.2 Funzione dei tasti durante l’installazione 129
4.2.3 Principi di funzionamento per la modifica dei
parametri (dal normale utilizzo) 129
4.2.4 Configurazione RAPIDA 130
4.2.5 Configurazione AVANZATA 131
4.3 Elenco dei parametri di funzionamento 132
4.3.1 Parametri base 132
4.3.2 Ingressi analogici 134
4.3.3 Ingressi digitali 137
4.3.4 Testi 140
4.3.5 Analisi del segnale 140
4.3.6 Varie 140
4.3.7 Assistenza 142
4.4 Configurazione con un PC 143
4.4.1 Installazione del software PC 143
4.4.2 Vantaggi dell’installazione con PC 143
4.5 Configurazione 144

5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale” 146


5.1 Funzione di LED, tasti, display e unità floppy 146
5.2 Display segnale 147
5.3 Memoria 148
5.3.1 Memoria interna 149
5.3.2 Unità disco/funzione di sostituzione del disco 149

6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione 150


6.1 Diagnosi/funzione di collaudo 150
6.2 Utilizzo dell’unità durante un guasto 150
6.3 Rilevamento e risoluzione dei guasti 150
6.4 Riparazione 151
6.5 Parti di ricambio 151
6.5.1 Diagramma delle parti di ricambio 151
6.5.2 Elenco delle parti di ricambio 152
6.6 Accessori 153
6.7 Smaltimento 153
6.8 Aggiornamento programma/software dell’unità con disco programma 154
6.9 Manutenzione 154
7. Porte 155
7.1 Porte seriali RS 232 / RS 485 155
7.2 Comunicazione Ethernet su reti PC 155
8. Dati tecnici 156
9. Accessori 159
122
1. Informazioni sulla sicurezza / 2. Controllare prima dell'installazione!

1. Informazioni sulla sicurezza


L’unità è costruita per l’alloggiamento a pannello e in armadio. È progettata in 1.1 Informazioni sulla
conformità con la normativa EN 61010-1 / VDE 0411 Parte 1 ed uscita dallo sicurezza/uso corretto
stabilimento del produttore in condizioni perfette dal punto di vista della sicurezza.

Pericolo!: l’utilizzo sicuro è garantito solo seguendo tutti i suggerimenti e gli


avvertimenti contenuti nel manuale operativo:
L’unità deve essere utilizzata solo quando installata.

Italiano
L’installazione e la connessione devono essere eseguite unicamente da personale
esperto e qualificato. Rispettare i requisiti locali di protezione dell’accesso.
Prima di collegare qualsiasi cavo, collegare sempre il cavo di protezione di terra. La
rottura o l’interruzione del cavo di protezione potrebbe essere pericolosa.
Prima dell’installazione, confrontare la tensione di alimentazione con i valori riportati
sulla targhetta dell’unità.
È necessario installare un interruttore o un sezionatore di alimentazione in prossimità
dell’unità.
È necessario utilizzare un fusibile da 10 A a protezione dell’unità.
Se si ritiene che l’unità non può essere utilizzata in sicurezza (ad es. sono presenti
danni visibili) disattivarla immediatamente e ne deve impedirne l’uso accidentale.
Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da personale tecnico
qualificato.

Pericolo!: La spina di alimentazione può essere connessa solo a una presa con un Versione desktop:
punto di messa a terra integrato. La protezione di terra non deve mai essere
interrotta, neanche quando si utilizza una prolunga.
Uscita relè: U(max) = 30 V eff (c.a.) / 60 V (c.c.)

1.2 Significato delle


avvertenze e dei consigli:

“Pericolo!”: Il mancato rispetto dell’avvertenza può causare danni personali !

“Attenzione”: ll mancato rispetto dell’avvertenza può causare danni allo strumento o


funzionamento scorretto

“Suggerimento”: Consigli per installazione e utilizzo migliori.

2. Controllare prima dell’installazione!


Danni causati dal trasporto?
Informare sia il fornitore sia il trasportatore !

La consegna è completa?
- Unità (con morsettiere avvitabili per connessione all’alimentazione e al segnale, a
seconda dell’ordine).
- 2 viti martinetto per il montaggio a pannello
- Il presente manuale operativo
- Pacchetto software PC
Informare il fornitore in caso di consegna incompleta!

123
3. Installazione/connessione/configurazione

3. Installazione/connessione/configurazione
3.1 Installazione

Preparare la sagoma del pannello con misura 138+1 x 138+1 mm (in conformità a
DIN 43700). La profondità di installazione dell’unità è circa 214 mm.

1. Spingere l’unità attraverso la parte anteriore del pannello. Al fine di prevenire il


surriscaldamento si consiglia di mantenere uno spazio di 10 mm tra la parte
posteriore e le altre unità.
2. Tenere l’unità orizontalmente e fissare la vite del martinetto negli spazi rispettivi
(alto/basso o sinistra/destra).
3. Stringere le viti con un cacciavite.

Suggerimento:
È necessario ulteriore supporto solo se il pannello è composto da materiale molto
sottile.

3.2 Schema di Attenzione:


connessione:
In caso di transito di alta energia in prossimità dei cavi di segnale, proteggere con
un’unità di protezione alle sovratensioni (ad es. HAW 560/562).
Utilizzare cavi schermati per i seguenti segnali:
RTD
Porte seriali
Ethernet

Alimentazione

Alimentazione
Alimentazione 115...230 Vc.a. , Alimentazione 24...48 Vc.a./c.c.,
48...63 Hz: 0/48...63 Hz:

L+: + Alimentazione
L: Fase L
(o corrente alternata)

L-: - Alimentazione
N: Neutro N
(o corrente alternata)

PE: Terra/cavo di messa a terra PE: Terra/cavo di messa a terra

124
3. Installazione/connessione/configurazione

Ingressi analogici:
Il primo carattere (x) del numero terminale a tre cifre è il numero canale relativo (da 1..
a 6..: canali da 1 a 6).

Corrente Tensione termocoppie RTD

x11 + A

a (Sensore 3 o 4 fili)
x12 - -

b (Sensore 4 fili)
x13 + (<
_ 200 mV, termocoppia)

x14 B

x15 + (> 200 mV)

Opzione “Digital I/O”:


Ingressi digitali: Uscita tensione ausiliaria per ingressi digitali,
91 Ingresso digitale 1 non stabilizzata, max. 30 mA:
92 Ingresso digitale 2
93 Ingresso digitale 3 + Tensione ausiliaria ca. 24 V
94 Ingresso digitale 4 - Tensione ausiliaria terra

Porta combinata RS 232 / RS 485:


Uscite relè:
RS 232 RS 485

1 Schermo Schermo
2 TxD
41 Relè 1, Normalmente chiuso (NC)
3 RxD
42 Relè 1, Comune
4
43 Relè 1, Normalmente aperto (NA)
5 GND
6
51 Relè 2, Normalmente chiuso (NC)
7
52 Relè 2, Comune
8 RxD/TxD (-)
53 Relè 2, Normalmente aperto (NA)
9 RxD/TxD (+)
44 Relè 3, Normalmente chiuso (NC)
Attenzione:Non collegare i piedini inutilizzati. Le
45 Relè 3, Comune
porte non possono essere usate insieme.
46 Relè 3, Normalmente aperto (NA)
Effettuare la selezione della porta da utilizzare in
“Miscellaneous - Interface”.

Opzione “Circuito di alimentazione”:

Circuito di alimentazione senza Circuito di alimentazione con


Terminale
protocollo HART protocollo HART

Connessione per modulo


HART X Non utilizzato
operativo HART

X AH Non utilizzato +24 V, circuito di alimentazione X

XB+ Non utilizzato


+24 V, circuito di alimentazione X
XC+ Non utilizzato

XD-
Terra, circuito di alimentazione X Terra, circuito di alimentazione X
XE-

X = circuito di alimentazione 1 ... 3


Prese di connessione HART®: è possibile connettere a queste spine il modulo
operativo per la configurazione dei sensori con connessione bifilare (Ø 2,0 mm). La
resistenza (250 Ohm) necessaria per la comunicazione è già incorporata nell’unità.

125
3. Installazione/connessione/configurazione

3.3 Diagramma di connessione con l’opzione “Circuito alimentazione”

Resistenza
cavo

Ulteriori unità

Digital in (DI)

Alimentazione

Al PC: Cavo con Collegando i canali 4 - 6 vedere


9 pol. Presa Sub - D le connessioni dei morsetti CH 1 - 3

Al PC: Cavo con


25 pol. Presa Sub - D

Circuito alimentazione bifilare


con HART
Al modem: Cavo con
9 pol. Presa Sub - D

Al modem: Cavo con


25 pol. Presa Sub - D

Circuito alimentazione bifilare


senza HART

Ingressi analogici

schermato

126
3. Installazione/connessione/configurazione

Generalmente, tutti i dispositivi dotati di un’interfaccia Ethernet interna possono 3.4 Collegamento del
essere integrati in una rete PC (TCP/IP Ethernet). È possibile accedere ai dispositivi dispositivo a Ethernet
attraverso uno dei PC della rete usando un software apposito. L’installazione di driver (TCP/IP)
sul PC non è necessaria (“reindirizzamento COM”) poiché il software accede
direttamente all’Ethernet.

I parametri di sistema “indirizzo IP”, “Subnet mask” e “Gateway” sono immessi


direttamente sul dispositivo.

Le modifiche ai parametri di sistema non vengono attivate finché il menu di


CONFIGURAZIONE viene chiuso e le impostazioni accettate. Solo una volta
completata l’operazione il dispositivo funzionarà secondo le nuove impostazioni.

Nota: la comunicazione in contemporanea di più client (PC) con un singolo server


(dispositivo) non è possibile. Se un secondo client (PC) cerca di stabilire una
connessione, riceve un messaggio di errore.

È possibile effettuare la connessione di rete mediante un connettore compatibile IEEE Connessione Ethernet
802.3 o una presa schermata RJ45 sul lato posteriore del dispositivo. La connessione
può essere utilizzata per collegare il dispositivo a un hub o uno switch.
L’assegnazione dei pin corrisponde all’interfaccia MDI standard (AT&T258), in modo
da poter utilizzare un cavo 1:1 con una lunghezza massima di 100 metri.

Presa RJ45 (assegnazione pin AT&T256)

Descrizione LED:
In presenza delle connessioni Ethernet sono presenti tre LED che hanno la funzione
di indicare lo stato dell’interfaccia Ethernet.

LED giallo: durante la trasmissione dei dati lampeggia a intervalli irregolari,


altrimenti è sempre acceso
LED verde: durante la ricezione dei dati lampeggia a intervalli irregolari,
altrimenti è sempre acceso
LED rosso: è acceso quando il dispositivo è connesso alla rete. Se questo
LED non è acceso, la comunicazione è impossibile.

La posizione di utilizzo del dispositivo deve essere scelta in modo da non superare la Posizione di utilizzo
lunghezza massima di 100 metri del cavo di rete.
Verificare che tutte le connessioni siano inserite solo quando i dispositivi finali sono
spenti.

127
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

4. Configurazione dell’unità - Configurazione per l’installazione


4.1 Generale Il manuale operativo del nuovo videografico di registrazione è incorporato!
I semplici principi di funzionamento dell’unità consentono l’installazione pratica in
diverse applicazioni, senza la necessità di un manuale operativo. Per visualizzare il
manuale operativo dallo schermo di registrazione è sufficiente premere un tasto! Il
presente manuale operativo fa tuttavia parte della fornitura in qualità di espansione
delle istruzioni incorporate. Il presente documento offre la descrizione di elementi che
non è possibile descrivere con un testo semplice o un elenco di selezione. Possono,
tuttavia, essere effettuate modifiche per il miglioramento della tecnologia utilizzata. In
questo caso, alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni potrebbero
non essere aggiornate. Ciò non rappresenta un problema poiché l’unità contiene il
proprio manuale incorporato e, quindi, è sempre aggiornata!

La sezione 3 “Installazione/connessione/configurazione” e la sezione 4


“Configurazione dell’unità - Configurazione dell’unità - Configurazione per
l’installazione” descrivono la connessione delle uscite e degli ingressi, nonch la
configurazione delle funzioni relative.
La sezione 5 “Funzioni/utilizzo - utilizzo normale ” descrive come utilizzare l’unità
completamente configurata, come richiamare i diversi tipi di informazione e come
utilizzare l’unità floppy.

4.2. Configurazione diretta Per aprire il menu principale utilizzare il tasto “E”:
dell’unità:
4.2.1 Il menu principale

“Segnale visualizzato”:
Selezionare come visualizzare i segnali Suggerimento: è possibile cambiare la
modalità di visualizzazione senza richiamare il menu principale. È sufficiente usare il
tasto o = durante il normale utilizzo (vedere anche 5. Funzioni/utilizzo - utilizzo
normale).
“Analisi”:
Visualizzazione delle diverse analisi memorizzate nell’unità.
“Funzioni dischetto”:
Apre una finestra da cui è possibile: - aggiornare il disco del valore misurato - copiare
tutta la memoria del valore misurato sul disco - leggere le impostazioni dell’unità dal
disco - salvare le impostazioni correnti dell’unità sul disco.
“Configurazione veloce”:
Guida l’operatore attraverso le impostazioni più importanti dell’unità velocizzandone
l’installazione. L’unità rileva automaticamente se, agli ingressi, sono connessi segnali
di corrente, tensione o RTD.
“Dettagli conf (tutti i param.)”:
Qui è possibile regolare l’unità per ottenere i massimi risultati. Sono disponibili tutti i
parametri di configurazione possibili.
“Configurazione contrasto”:
Regolare il contrasto in base all ’altezza dell’installazione e all’angolo di osservazione.

128
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

“Funzioni di diagnosi/test di funzionamento”:


Collaudo del display e dell’I/O digitale. L’accesso accidentale o non autorizzato è
protetto da un codice. L’uso di questa funzione è memorizzato nell’elenco eventi.

Suggerimento: Utilizzando il tasto è possibile consultare il manuale operativo (guida


ı oppure chiuderlo.
in linea su sfondo giallo) Õ

4.2.2 Funzione dei tasti


Û Annulla l’immissione o torna alla schermata precedente. durante l’installazione
ı
ÕÖ Muove il cursore a sinistra o a destra.
ר Sposta la barra di selezione in alto o in basso, modifica
parametro/prefisso/caratteri.
E: Tasto Enter = seleziona la funzione evidenziata, avvia la modifica dei parametri,
conferma la modifica delle impostazioni.

Suggerimenti:
- I tasti utilizzabili sono sempre mostrati nel margine inferiore dello schermo.
- Le impostazioni modificate diventano operative solo quando l’unità è tornata al
normale utilizzo dopo aver premuto il tasto “ ” alcune volte. Fino ad allora l’unità
continuerà a funzionare secondo i parametri precedentemente configurati.

Attenzione: Se si desidera conservare i vecchi dati, prima di modificare qualsiasi


parametro cambiare il disco (o leggere l’unità usando la porta seriale). Quando le
nuove impostazioni sono state memorizzate, i vecchi dati di misura sul disco e sulla
memoria interna sono cancellati.
- Non è possibile selezionare o modificare i parametri evidenziati in grigio (solo
suggerimenti o opzione non disponibile/attiva).

Normale utilizzo: 4.2.3 Principi di


funzionamento
perla modifica dei
parametri
1. Premere E per accedere al menu principale. (dal normale utilizzo):

2. Usando selezionare la configurazione


“Veloce” o “Dettagli conf.”, accesso con .

3. Leggere il messaggio, confermare con .

4. Usando selezionare il capitolo,


accedere con .

5. (Se possibile, selezionare un canale di


ingresso diverso)

6. Evidenziare parametro: , iniziare la


modifica con .

7. Modificare il parametro con ,


spostare il cursore con ,
confermare con .
8. Tornare all’utilizzo normale con
(altro capitolo/normale utilizzo).

9. Iniziare il normale utilizzo con le nuove


impostazioni: .

129
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

4.2.4 Configurazione Utilizzare Quick set up per una configurazione rapida. L’unità conduce l’operatore
rapida passo-passo attraverso la selezione dei parametri più importanti (la modifica e
l’ottimizzazione delle impostazioni può essere eseguita successivamente durante
l’installazione avanzata). Su richiesta, l’unità può riconoscere automaticamente i
segnali di ingresso utlizzati più comunemente)
Attenzione: Prendere nota del messaggio visualizzato su schermo e controllare il
campo di misura selezionato.
Se non si riscontrano problemi dopo l’esecuzione dell’installazione rapida, l’unità
stata installata col minimo sforzo.
È sufficiente effettuare le seguenti operazioni:
Aprire il menu principale premendo il tasto“E”.
Selezionare “Quick set up” nel menu principale.
Decidere se l’unità deve riconoscere automaticamente i segnali connessi.
Impostare la data, l’ora e la velocità di aggiornamento.
Selezionare il segnale di ingresso, il tipo di misura e le unità ingegneristiche del
canale utilizzato.
Una volta completata l’installazione rapida, tutte le impostazioni sono memorizzate.
Operazione completata.

Il formato dipende dalla lingua impostata, consultare la guida in linea


Data attuale
dell’unità (ad es. GG.MM.AA)

Ora attuale Formato: hh:mm, con orologio a 24 ore

Indica la velocità di aggiornamento o memorizzazione della registrazione.


Avanzamento carta sempre confrontato all’alimentazione della carta su un dispositivo normale
(normalmente 20 mm/h).

Selezionabile separatamente per canale. Vedere inoltre


“Connessioni/Configurazione terminali” e“Dati tecnici”. Suggerimenti: Durante
la connessione di una termocoppia, il punto di compensazione della giunzione
Segnale a freddo è sempre impostato su "interno". Durante la selezione di un RTD il
campo di misura è preimpostato in base al tipo utilizzato. Selezionare il campo
del segnale da visualizzare o registrare utilizzando "Inizio Zoom" e "Fine
zoom".

130
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Selezionare il tipo desiderato dal segnale connesso (ad es. per trasmettitore).
La selezione è considerata l’identificatore del canale. Se il tipo di misura
Selezionare il tipo di desiderato non è compreso nell’elenco, selezionare "FREE..." e immettere
misura manualmente l'identificatore di canale corretto (10 caratteri).
Suggerimento: Una volta selezionato uno dei tipi di misura, in "Selezione unità"
sarà possibile consultare un elenco delle unità ingegneristiche possibili.

Selezionare dall’elenco le unità desiderate per la misura. La selezione


Selezione unità considerata l’immissione per unità ingegneristich. Se non l’unità ingegneristica
desiderata non è presente nell’elenco

Numero di decimali dopo li separatore nella visualizzazione del valore


Punto decimale
misurato a 5 cifre.

Il trasmettitore trasforma la misura fisica in un segnale standard. Esempio: Il


Inizo scala pH 0-14 di un sensore è trasformato in 4-20 mA. Immettere il punto di
partenza del campo di misura. A “0" per 0-14 pH.

Vedere ”Inizio scala". Immettere il valore di fondo scala del campo di misura,
Fine scala
ad es. “14" su un trasmettitore 0-14 pH.

La finestra di configurazione: 4.2.5 Configurazione


avanzata
(tutti i parametri)

I singoli parametri sono raggruppati in diverse sezioni:

Parametri base Parametri generali comuni (data

Tutti i parametri rilevanti relativi a canale e punti di misura dei canali analogici
Ingressi analogici
(segnali di ingresso

Ingressi digitali Tutti i parametri relativi al canale dei canali digitali (funzione

Preselezionabili solo su ingresso digitale attivo “Selezione testo (BCD)”!


Testi Immettere le righe di testo che devono essere selezionabili associando un
codice BCD agli ingressi digitali

Tutte le impostazioni necessarie perché i segnali possano essere


Analisi segnale automaticamente analizzati. Hint: Suggerimento: l'analisi del segnale
memorizzata e può essere utilizzata in seguito su un PC. Ciò significa che

Varie Parametri porte

Assistenza Funzioni di funzionamento generali

131
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

4.3 Elenco dei parametri


di funzionamento:
4.3.1 Parametri base: Impostazioni normalmente valide per l’unità e non per il canale ad es. data, ora,
ecc.:

Descrizione della posizione di installazione dell’unità (importante se si utilizza più di un’unità).


20 caratteri.
Suggerimento: Anche questo testo è memorizzato sul disco. Durante l’utilizzo con PC, la
Identificaz. unità
grafica e le tabelle sono identificate utilizzando questo testo (importante se si utulizza più di
un'unità). L'identificatore unità è disponibile anche per l'esportazione in programmi di foglio
elettronico.

Il formato dipende dalla lingua impostata, consultare la guida in linea dell’unità


Data attuale (ad es. GG.MM.AA).

Tempo attuale Formato: hh:mm, con orologio a 24 ore

Attiva il cambio dell’ora legale/solare.


“Automatico”: Cambia le norme valide per la regione OS/OL selezionata
Cambio OS/OL “Manuale”: Il periodo del cambio dell’ora può essere impostato nei seguenti indirizzi
“Off”: Cambio dell’ora non necessario

Per il cambio dell’ora automatico:


Il periodo per il cambio dell’ora solare/legale può variare in base alla regione geografica.
Regione OS/OL Selezionare la regione desiderata. Per ragioni di controllo, l periodo del cambio dell'ora è
visualizzato in grigio negli indirizzi successivi.

Per il cambio manuale:


Data OS/OL Giorno, data per il cambio da ora solare a ora legale.

Per il cambio manuale:


Ora OS/OL Data in cui l’orologio interno deve avanzare di 1 ora durante il cambio dell’ora solare/legale.
Formato: hh:mm

Per il cambio manuale:


Data OL/OS Giorno, data per il cambio da ora legale a ora solare.

Per il cambio manuale:


Ora OL/OS Data in cui l’orologio interno deve essere ridotto di 1 ora durante il cambio legale/solare.
Formato: hh:mm

Impostazione di fabbrica: “0000", ciò significa che è possibile effettuare modifiche senza che
sia necessario specificare un codice di sicurezza. Configurazione codice: L’ulteriore
Codice di accesso configurazione dell’unità è possibile solo dopo aver immesso questo codice.
Suggerimento: Annotare il codice e conservarlo fuori dalla portata del personale non
autorizzato.

Unità di temperatura Selezione delle unità di temperatura desiderate. Tutte le termocoppie o gli RTD connessi
direttamente sono visualizati e tracciati in queste unità preimpostate.

Indica la velocità di aggiornamento o memorizzazione della registrazione. È sempre


Velocità standard confrontato alla velocità di scorrimento della carta su un dispositivo normale (normalmente 20
mm/h).

Velocità di aggiornamento in condizioni di allarme, quando le misure analogiche superano le


Velocità allarme soglie di allarme preimpostate. Selezionabile per ciascun ingresso analogico sotto
"Configurazione allarme - velocità".

Identificatori dei punti di misura può contenere un massimo di 10 caratteri. Se si seleziona


anche l’opzione per“ottenere ulteriori informazioni sul canale" è possibile immettere ulteriori
informazioni sul canale della lunghezza max. di 13 caratteri per ogni canale (ad es. numero
Identificativo canale del punto della relativa misura, sistemi di etichettatura nelle centrali elettriche, ecc.).
Suggerimento:: durante il normale utilizzo le informazioni addizionali possono essere elencate
insieme all'identificatore canale di 10 caratteri usando i pulsanti = (vedere 5. Funzioni/utilizzo -
utilizzo normale).

132
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Settomenu Visualizzazione: Impostazioni per la visualizzazione del valore misurato.

Indica in quante divisioni griglia (ampiezza della griglia) dividere lo schermo


in modalità “Plot”.
Divisione griglia
Esempi: visualizzazione di 0...100%: selezionare 10 divisioni, griglia,
visualizzazione di 0...14 pH: selezionare 14 divisioni griglia.

Imposta la definizione della linea per la tracciatura del segnale analogico


Dimensione penna (normale = 1 punto con penna sottile, spesso = 2 due punti con penna
spessa).

Valori istantanei: Le penne seguono gli effettivi valori istantanei a prescindere


dal ciclo di memorizzazione impostato.
Visualizzazione penne
Valori memorizzati: le penne visualizzano l'ultimo valore misurato
memorizzato.

Sottomenu Cambio dischetti: Impostazioni che descrivono quando e come


necessario indicare che il “disco è pieno”.

Avvertimento su schermo prima che il disco sia completamente pieno.


Suggerimento: La memoria interna (ad anello) continua ad essere scritta
Avvertimento disco
durante il cambio del disco o in caso di disco pieno.. I nuovi dati sono copiati
pieno
sul nuovo disco una volta che questo è stato inserito nell'unità (importante per
un'archiviazione sicura dei dati).

Quando il messaggio di avviso “Cambio dischetti” è visualizzato, è possibile


Attivazione uscita attivare un relè (solo con l’opzione I/O Digitale). I numeri terminale relativi sono
visualizzati tra parentesi. Vedere "installazione/connessione/impostazione."

“Yes”: Il messaggio “cambio dischetti” è visualizzato fino a quando non è


stato confermato premendo un tasto.
Riconoscimento “No”: Il messaggio non è visualizzato.
messaggi Suggerimento: durante il normale utilizzo, la percentuale di spazio utilizzato
nella memorizzazione di dati è sempre visualizzata (alla destra
dell’intestazione dello schermo).

133
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Illuminazione: Impostazioni per lo


spegnimento della retroilluminazione
(“Screen saver": spegnendo lo schermo è
possibile aumentare la vita della
retroilluminazione):

“Sempre on”: La retroilluminazione rimane sempre attiva


“Spegni dopo": Il display viene spento dopo x minuti dall’ultima pressione di un tasto.
“Giornaliera": Intervallo di tempo in cui la retroilluminazione del display è spenta e può
essere configurata.
Illuminazione Suggerimento: Tutte le funzioni successive non sono modificate (il LED verde è acceso
quando l’unità funziona normalmente e non si è verificato alcun allarme. Nel caso si siano
verificati degli eventi o delle condizioni di allarme , il LED rosso lampeggia). L'uso di
qualsiasi tasto attiva nuovamente la retroilluminazione.

4.3.2 Ingressi analogici Impostazioni ingressi analogici

Selezionabile separatamente per canale. Vedere “Connsesioni/Configurazione del


Segnale terminale” e“Dati tecnici".

Identificatore canale Identificatore del punto di misura collegato al canale di ingresso corrente. 10 caratteri.

Ulteriori informazioni sull’identificatore del canale (ad es. il numero del rispettivo punto di
misura, sistema di identificazione etichetta nelle centrali elettriche ecc.). 13 caratteri.
Ulteriori informazioni Suggerimenti: Può essere configurato solo se “Con ulteriori informazioni sul canale"
selezionato in “Settaggi di base - Identificatore canale". Se necessario, le informazioni
addizionali possono essere elencate su schermo insieme all'identificatore canale di
caratteri (selezionare la modalità di visualizzazione usando i tasti ÕÖ.

Immissione dell’unità ingegneristica (fisica) per la misura relativa all’ingresso (ad es. bar,
Unità ingegneristiche C, m3/h, ...) 5 caratteri.

Punto decimale Numero di decimali dopo il separatore nella visualizzazione del valore misurato a 5 cifre.

L’unità misura il segnale ad una velocità superiore rispetto all’aggiornamento del plot.
Selezionare il tipo di valori misurati da tracciare.
“Valori istantanei": Memorizza la misura in ingresso nel momento dell’aggiornamento della
memoria.
“Valori medi": Memorizza il valore medio calcolato dall’ultimo calcolo della media nel
momento in cui la memoria è stata aggiornata.
“Valori minimi": Memorizza il valore minimo calcolato dall’ultimo calcolo della media nel
momento in cui la memoria è stata aggiornata. Questa modalità di memorizzazione
adatta per i punti di misura che devono sempre superare un limite minimo specifico (ad
Tipo di stampa es. misura della temperatura durante la sterilizzazione di cibi).
“Valori massimi": Memorizza il valore massimo calcolato dall’ultimo calcolo della media
nel momento in cui la memoria è stata aggiornata. Questa modalità di memorizzazione
adatta per i punti di misura che non devono mai superare un limite massimo specifico (ad
es. pressione massima consentita nelle tubature).
“Curva di inviluppo": Traccia veloci modifiche del segnale (analogamente a un normale
rullo scrivente), tuttavia richiede più spazio in memoria poiché memorizza sia il valore
misurato minimo, sia il valore misurato massimo dall'ultimo aggiormanmento della
memoria.

134
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Il trasmettitore trasforma la misura fisica in un segnale standard. Esempio: Il pH 0-14 del


Inizio scala segnale del sensore è trasformato in 4-20 mA. Specificare il punto di partenza del campo
di misura, a 0-14 pH immettere "0".

Vedere "Range start". Specificare la fine del campo di misura, ad es. "14" su un
Fine scala trasmettitore 0-14 pH.

Se non è necessario visualizzare l’intera misura utilizzata, è possibile specificare qui il


Inizio zoom valore inferiore del campo desiderato (maggiore risoluzione). Esempio: trasmettitore con
0-14 pH, campo desiderato 5-9 pH. Configurare un "5".

Vedere "Inizio zoom". Immettere il valore superiore del campo desiderato. Esempio: Il
Fine zoom campo desiderato del trasmettitore è 5-9 pH. Configurare un “9".

Maggiore è l’interferenza indesiderata sul sengale di misura, maggiore sarà il valore da


Smorzamenti inserire in questo campo. Come risultato le modifiche rapide sono smorzate/soppresse
(per gli esperti "passabasso 1")

Copia le impostazioni del canale corrente sul canale selezionato (comprese le soglie di
allarme) Consente di risparmiare tempo quando canali simili sono connessi a diversi
Copie config. ingressi (ad es, sensori di pressione prima e dopo i filtri). Suggerimento: Anche
l'identificatore del punto di misura è copiato sul canale selezionato. Gli ultimi caratteri,
tuttavia, sono sostituiti dal numero del canale (ad es. "02", "03", ...).

Impostazione di fabbrica “0". Il valore preimpostato è aggiunto al segnale di ingresso


Offset misurato.

Impostazione necessaria solo se il punto di misura analogico deve essere integrato, ad


Integrazione es. per la misura di quantità. È possibile calcolare un valore medio, mensile, annuale o
totale.

Solo sulle connessioni dirette con le termocoppie.


"Intern": Compensazione dell’errore di tensione che si verifica nei terminali a causa della
misura della temperatura del pannello posteriore.
Punto di confronto “Esterno x°C": Compensazione dell’errore di tensione durante l’utilizzo di un punto di
(giunzione a freddo) confronto esterno controllato da termostato. Consigli per l’uso di termocoppie di tipo B
(Pt30Rh-Pt6Rh):: Durante la connessione diretta della termocoppia configurarla senza un
punto di confronto esterno “Esterno 0°C". La ragione: questa termocoppia ha una curva
non lineare nel campo di 50°C.

Integrando il segnale analogico (ad es. portata in m3/h) è possibile il calcolo delle quantit
Integrazione (in m3).

Selezionare l'unità di tempo desiderata. Esempio: ml/s -> unità di tempo secondi (s);
Integrazione base m³/h -> unità di tempo ore (h).

Unità integrazione Specificare l'unità di misura della quantità calcolata (ad es. “m³").

Seleziona quale contatore deve essere visualizzato con lo scorrimento del valore
Scorri display istantaneo.

I valori analogici inferiori al valore di soglia selezionato (valore assoluto) non saranno
Valore soglia integrati.

Fattore per il calcolo del valore integrato (ad es. il trasmettitore restituisce l/s ->
Fattore calcolo integrazione base = secondi -> unità ingegneristiche rischieste in m³ à specificare il
fattore 0,001 )

135
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Soglie di allarme: Configurazione necessaria solo se è previsto il monitoraggio delle


soglie di allarme del canale corrente. È possibile monitorare 2 soglie per ogni canale.

È possibile sapere se le soglie di allarme sono state attivate senza aprire il menu
soglia allarme (soglia allarme 1/2 attivata).

Selezionare il tipo della soglia:


Tipo “Limite alto": Il segnale supera la soglia.
“Limite basso": Il segnale non raggiunge la soglia.

Soglia dell’allarme analogico espresso nelle unità ingegneristiche preimpostate, ad es. in


Punto specificato C bar ... Se l'integrazione è attiva è possibile definire le soglie di allarme per i contatori
medi, quotidiani, mensili, totali e annuali.

La condizione di allarme è annullata solo quando il segnale è cambiato del valore


Isteresi preimpostato. Previene l’oscillazione indesiderata se il segnale cambia continuamente
attorno alla soglia preimpostata. Disponibile solo per soglie superiori e inferiori.

Al fine di essere interpretato come allarme, il segnale deve superare o non raggiungere la
Ritardo tempo soglia per il periodo di tempo stabilito. Disponibile solo per soglie superiori e inferiori.

Commuta il relè corrispondente al verificarsi della condizione di allarme. I numeri


Uscita commutata terminale sono visualizzati tra parentesi. Prendere nota dei suggerimenti di connessione
(vedere “Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione").

Se le soglie di allarme sono attive e i messaggi “LV " sono impostati su “Visualizza e
Testo evento LV
riconosci" sullo schermo è visualizzato questo testo (con data e ora). Utilizzare questa
(valore limite) on funzione, ad esempio, per il rapido invio di messaggi da parte dell'operatore.

Testo evento LV Lo stesso di “Testo di evento LV on", ma nel ritorno alle condizioni normali. Disponibile
(valore limite) off solo per soglie superiori e inferiori.

“Visualizza e riconosci": Il messaggio deve essere confermato con (“OK") utilizzando i


tasti. Il messaggio è composto da data, ora e identificatore canale con il valore delle
LV (limite valore)
soglie di allarme (in alternativa, il testo di evento on/off, se configurato. "Non visualizzare:"
messaggi La condizione di allarme è indicata da uno sfondo rosso sull'identificatore del punto di
misura.

“No (Standard)": Il plot continua a utilizzare la velocità di aggiornamento preimpostata


(impostazioni in “Settaggi di base"). “Quando testo evento attivo": Plot usa la velocità di
Cambio velocità aggiornamento allarme finch (minimo) il punto di misura in condizione di allarme
(impostazioni in “Settaggi di base"). Suggerimento: Maggiori requisiti di memoria!
Disponibile solo per soglie superiori e inferiori.

Matematico (opzione) Invece di misurare canali reali, i canali anologici da 2 a 6 possono essere utilizzati
come canali matematici (impostare il segnale su “Matematico")

136
4. Setting up unità - SET UP

È possibile utilizzare i seguenti indirizzi di configurazione:

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
Calcolo di due canali
Formula f = g(y1...y2)*b+c:
Calcola la media o la somma di due canali. I canali matematici sono gestiti allo stesso
modo degli ingressi analogici “reali" (soglie di allarme ecc).

f = (g(y1)*a)?(y2*b)+c:
“Non utilizzato": disabilita la funzione ‘g’ .
Funzione ‘g’ Attenzione:lg, ln, sqrt sono comandi validi solo per i numeri positivi.
f = g(y1...y2)*b+c:
“Somma"” e “Media" per i canali compresi tra ‘y1’ e ‘y2’

Segnale ‘y1’, che deve essere combinato con un altro.


Segnale ‘y1’ Nota: È possibile usare altri canali matematici nel calcolo, a condizione che il numero
del canale matematico sia inferiore al numero del canale matematicoo calcolato.

Fattore ‘a’, che il segnale ‘y1’ deve essere moltiplicato.


Fattore ‘a’ Impostazione di fabbrica: 1

Operatore Operatore matematico che combina i canali. Per disattivare la seconda parte della formula
matematico ‘?’ (y2*b)

Segnale ‘y2’ Secondo segnale, ‘y2’, che deve essere combinato col primo ‘y1’.

Fattore ‘b’, Fattore per il quale il segnale ‘y2’ o la funzione g(y1...y2) devono essere
Fattore ‘b’ moltiplicati.
Impostazione di fabbrica: 1

La costante ‘c’ viene aggiunta al risultato della combinazione dei segnali ‘y1’ e ‘y2’.
Costante ‘c’ Impostazione di fabbrica: 0.
Ingresso nelle unità (tecniche o fisiche) dei canali matematici.

Nota: la risoluzione massima (inizio/fine campo) dei canali è 64000. La fine del campo
di misura viene impostata automaticamente in base all’inizio del campo di misura.

Impostazione necessaria solo se è previsto l’uso degli ingressi digitali. 4.3.3 Ingressi digitali
(opzione “Digital I/O”)

137
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Sono disponibili le seguenti opzioni: ON / OFF eventi , ingresso controllo, contatore,


tempo di funzionamento e evento + tempo di funzionamento. L'ingresso attivo rilascia la
Funzione funzione selezionata. Gli ingressi digitali sono "attivo alto", ciò significa che l'operazione
selezionata avviene dopo il collegamento di +12...+30 Vcc Vedere
"Connessioni/Configurazione terminale".

Identificatore Nome del punto di misura o descrizione della funzione dell’ingresso. 10 caratteri.

Ulteriori informazioni sull’identificatore del canale (ad es. il numero del rispettivo punto di
misura, sistema di identificazione etichetta nelle centrali elettriche ecc.). 13 caratteri.
Suggerimenti: Può essere configurato solo se “Informazioni addizionali canali” “Con
Ulteriori informazioni ulteriori informazioni sul canale" è selezionato in “Settaggi di base - Identificativo canale".
Se necessario, le informazioni addizionali possono essere elencate su schermo insieme
all'identificatore canale durante il normale utilizzo (selezionare la modalità di
visualizzazione usando i tasti ??).

“Utilizzabile solo come ingresso di controllo”: Quando attivato rilascia la funzione di


controllo allocata nell’unità.

“Inizio registrazione”: tracciatura memorizzazione disponibile solo quando l’ingresso di


controllo è attivato.
Suggerimento: I valori misurati correnti continuano a essere visualizzati. Le soglie di
allarme non sono più monitorate.

“Blocco set-up”: È possibile configurare l’unità attraverso i tasti quando l’ingresso


attivato.

“Tempo di sincronizzazione”: Un impulso di controllo proveniente dall’esterno (ad es.


orologio principale) che sincronizza l’orologio interno dell’unità: Se i secondi sono
compresi tra 0 e 29, questi sono ripristinati su 00 senza un aumento dei minuti. Se i
secondi sono compresi tra 30 e 59, allora sono ripristinati a 00 e i minuti sono aumentati
di 1.

Azione Selezione testo (BCD)” (preconfigurabile


D14 D13 D12 D11 Text solo su ingresso digitale 1): solo su ingresso

digitale 1):
0 0 0 1 Text 1
Usando gli ingressi digitali da 1 a 4 (codifica
0 0 1 0 Text 2
BCD) possibile selezionare un testo da un
0 0 1 1 Text 3
elenco testo preimpostato (vedere 4.3.4) e
0 1 0 0 Text 4
memorizzarlo nell’elenco eventi del
0 1 0 1 Text 5
dispositivo.
0 1 1 0 Text 6
Al fine di memorizzare il testo, ad esso deve
0 1 1 1 Text 7
essere associato il bit rispettivo (vedere
1 0 0 0 Text 8
tabella) entro un secondo, restando
1 0 0 1 Text 9
connesso per almeno un secondo. Per
1 0 1 0 Text 10
selezionare un ulteriore testo, tutti gli
1 0 1 1 Text 11
ingressi digitali devono essere disattivati per
1 1 0 0 Text 12
almeno un secondo (logico “0" / ingresso
1 1 0 1 Text 13
aperto).
1 1 1 0 Text 14
Suggerimento: Con la selezione ”Selezione
1 1 1 1 Text 15
testo (BCD)" tutti gli ingressi digitali sono
usati esclusivamente per la selezione del
testo e non sono più disponibili per altre
funzioni.

L’analisi del punto di misura in valori minimi, massimi e medi non avviene in cicli periodici
definiti. I segnali sono analizzati finché l'ingresso di controllo è attivato.Quando
Analisi valori
l'immissione non è più attiva, il risultato dell'analisi diventa disponibile (vedere "Analisi" in
istantanei normale utilizzo). La funzione diventa utile, ad esempio, nelle operazioni batch - i valori
minimi, massimi e medi sono disponibili alla fine del batch.

Descrizione della condizione quando l’ingresso di controllo è attivato. 5 caratteri. Logico


Descrizione “H” Alto = +12...+30 V.

Descrizione della condizione quando l’ingresso di controllo non è attivato. 5 caratteri.


Descrizione “H” Logico basso = -3...+5 V.

Testo evento L - H Descrizione del cambiamento di condizione da Basso (-3...+5 V) a Alto (+12...+30 V).

Testo evento L - H Descrizione del cambiamento di condizione da Alto (+12...+30 V) a Basso (-3...+5 V).

“Visualizzazione e conferma": Il messaggio deve essere confermato (“OK") premendo un


tasto. Il messaggio contiene data, ora e identificatore canale con valore delle soglie di
Testo evento allarme (in alternativa, il testo evento L-H/H-L può essere configurato con un testo
specifico). "Registra solo": Gli eventi sono registrati e inclusi nell'elenco eventi.

Copia le impostazioni del canale corrente sul canale selezionato Consente di risparmiare
tempo quando ingressi simili sono connessi.
Copie config. Suggerimento: Anche l’identificatore del punto di misura è copiato sul canale selezionato.
Gli ultimi caratteri uttavia, sono sostituiti dal numero del canale (ad es. "02", "03", ...).

138
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Funzione: Impulso contatore

Identificativo Descrizione della funzione in base al nome dell'ingresso o del punto di misura 10 caratteri.

Unità ingegneristiche Unità ingegneristiche per l'immissione nel contatore, ad es. litri, m3.

Punti decimali Numero di decimali visualizzati sullo schermo.

Fattore impulso = fattore per il quale l'ingresso dell'impulso è moltiplicato per ottenere il
1 Impulso= valore fisico corretto. Esempio: 1 1 impulso uguale 5 m³ -> immettere “5".

Valore preimpostato del contatore totale/annuale. Utile se il sistema ha precedentemente


Contatore utilizzato un contatore elettromeccanico ed è necessario sincronizzare i valori.
totale/annuale Attenzione: le impostazioni diventano attive solo all'uscita dalla modalità di
configurazione.

I contatori sono memorizzati secondo specifici periodi di tempo (Selezione contatore ad


Selezione contatore es. quotidianamente, mensilmente... Vedere "Analisi segnale"). Qui è possibile effettuare
la selezione del contatore visualizzato permanentemente.

Copia le impostazioni del canale corrente sul canale selezionato (comprese le soglie di
allarme). Gli ultimi due caratteri dell'identificatore del canale destinazione sono sostituiti
Copia impostazioni dal numero del canale. Suggerimento: se le impostazioni di più canali sono molto simili
(ad es. più di un contatore del tempo operativo) questa funzione facilita l'impostazione.

Configurazione necessaria solo se è richiesto monitorare le soglie di allarme per il canale


Soglia di allarme corrente (vedere la configurazione delle soglie per gli ingressi analogici).

È possibile impostare le soglie di allarme secondo diversi contatori (medio, quotidiano,


mensile, totale/annuale). Questi contatori sono regolarmente ripristinati su zero (ad
Tipo contatore eccezione del totalizzatore). Esempio di contatore quotidiano: ripristino su zero dopo il
cambio del giorno.

Soglia allarme contatore Soglia dell'allarme contatore nelle unità ingegneristiche preimpostate, ad es. m3, pezzi,...

Funzione:
Tempo di
funzionamento
Con questa funzione è possibile determinare i tempi di
funzionamento, ad es. per pompe, valvole, ecc. Il tempo rilevato
in secondi in base all'analisi del segnale impostata (vedere
inoltre “Set up / Analisi segnale”) memorizzata come valore
misuarto quotidiano, mensile o totale/annuale.
Anche l'identificatore del canale può essere impostato come
valore predefinito. Le impostazioni possono essere copiate su un
altro canale. È inoltre possibile monitorare le soglie dei tempi di
funzionamento.

Funzione:
Evento +
tempo di
funzionamento

Una combinazione delle due funzioni ON/OFF “ON/OFF evento”


“evento e registrazione tempo di funzionamento.”.

139
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

4.3.4 Testi Preimpostabile solo sull’ingresso di controllo digitale attivo “Selezione testo (BCD)”!
Immettere il testo selezionabile collegando il codice BCD agli ingressi digitali e che in
seguito deve essere memorizzato nell’elenco degli eventi durante l’utilizzo.

4.3.5 Analisi del segnale


Impostazione necessaria solo se gli
ingressi saranno analizzati
automaticamente.
L'analisi (minimo, massimo, valori medi e contatori) può
essere visualizzta premendo un tasto (menu principale -
analisi) durante l'uso normale.
Queste informazioni sono memorizzate automaticamente
(riducendo la memoria disponibile per la grafica) e possono
quindi essere trasferite e utilizzate su un PC.

Analisi intermedia Calcola i valori e le quantità min/max medi per i periodi di tempo preimpostati.

Calcola i valori e le quantità min/max medi quotidiani. Il calcolo viene sempre eseguito al
Giorno
cambio del giorno.

Calcola i valori e le quantità min/max medi mensili. Il calcolo viene sempre eseguito al
Mese
cambio del mese.

“Si": calcola i valori e le quantità min/max medi annuali. Il calcolo viene sempre eseguito al
cambio dell'anno.
Anno “No": in alternativa alla funzione di analisi annuale: i valori e le quantità min/max. medi
sono continuamente calcolati. Riavvio dopo il reset, vedere descrizione seguente (ad es.
per la totalizzazione).

Tempo impostato per l'analisi del segnale. Esempi di analisi quotidiana: l'analisi
Tempo sincronizzazione quotidiana è calcolata secondo l'ora preimpostata (ad es. alle 7 in punto), ciò significava
che l’analisi contiene tutti i valori delle ultime 24 ore.

Oltre alla visualizzazione dell'analisi corrente e di quella precedente, è possibile


Analisi avanzata
visualizzare sull'unità ulteriori analisi storiche.

È possibile ripristinare su zero i contatori medi, quotidiani, mensili, totali /annuali o tutti i
Reset a zero contatori insieme. (Esempio: ripristino di tutti i valori dopo l’installazione iniziale
instabilimento). La grafica o le informazioni memorizzate non sono modificate.

4.3.6 Varie Informazioni della porta, funzionamento


con ingressi simulati (utilizzando i
parametri preimpostati) e informazioni su
tempo di memoria disponibile in funzione
della velocità di aggiornamento.

RS 232/RS 485 (opzione “digital I/O” o


“Ethernet”): la configurazione necessaria
solo se si prevede di utilizzare le porte
dell'unità (la configurazione via PC,
lettura dei dati seriali, utilizzo del modem
ecc.).

140
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Tutte le unità che utilizzano la porta seriale devono possedere un proprio indirizzo
Indirizzo unità
(00...99). L'indirizzo è utilizzato dal software PC per identificare l 'unità.

Selezione delle porte da utilizzare (RS232, RS485 o Ethernet). L ’uso


Tipo
contemporaneo di porte diverse non è possibile.

Velocità di trasmissione La velocità di trasmissione (= deve corrispondere a quella impostata sul


(solo su RS232/485) software PC.

Parità
Queste impostazioni devono corrsipondere a quelle del softrare PC.
(solo su RS232/485)

Bit di stop
Questa impostazione deve corrispondere a quella del software PC.
(solo su RS232/485)

Bit dati Questa impostazione deve corrispondere a quella impostata sul software PC.
(solo su RS232/485) Fisso - non può essere modificato.

Indirizzo IP L'indirizzo IP deve essere attribuito dall'amministratore di rete. Le impostazioni


(solo su Ethernet) devono corrispondere a quelle del software PC.

Gateway
Queste impostazioni devono essere attribuite dall 'amministratore di rete.
(solo su Ethernet)

Subnetmask
Queste impostazioni devono essere attribuite dall 'amministratore di rete.
(solo su Ethernet)

Memoria/Modalità operativa: Informazioni sulla disponibilità della memoria e


selezione “della modalità Normale/simulazione

“Operatività normale”: L’unità utilizza i segnali effettivamente


collegati.
“Simulazione”: L’unità utilizza segnali simulati. In questa funzione
sono utilizzate le impostazioni effettive dell’unità. Valore misurato
Quando la modalità è attiva, la tracciatura e la memorizzazione dei
Modalità operativa
valori misurati di tutti gli ingressi analogici connessi è disattivata.
Sono invece memorizzati i valori simulati.
Suggerimenti: Se sono necessari i "veri" segnali precedentemente
registrati, effettuarne la copia su disco (vedere la sezione
"Funzioni/utilizzo - funzioni di lettura - disco").

Informazioni sulle dimensioni e la disponibilità della memoria interna


del valore misurato e dell’unità floppy. Visualizza il tempo per cui i valori
misurati sono disponibili utilizzando le impostazioni dell ’unità correnti.
Condizioni:
- velocità di aggiornamento
- nessuna condizione allarme/velocità di aggiornamento in allarme
- ingressi digitali non utilizzati
Suggerimenti: Le informazioni sulla memoria tengono in considerazione
le impostazioni dell’unità memorizzate nonché le condizioni sopra
Informazioni sulla memoria
menzionate. Se sono state apportate modifiche ma non sono ancora
state memorizzate, le informazioni sulla memoria relative saranno
aggiornate solo quando i nuovi parametri saranno memorizzati e l 'unità
sarà tornata al "normale utilizzo" (operazione di " " numero di volte) e le
modifiche saranno state accettate e memorizzate con "Sì". Vedere
"Configurazione dell'unità - Configurazione - Principio di immissione"
Il tempo di memoria disponibile diminuisce quando, ad es.
- È necessario memorizzare o monitorare allarmi/eventi
- Sono utilizzati ingressi digitali.

141
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

4.3.7 Assistenza Visualizzazione e impostazioni per la calibrazione, la modalità di funzionamento


dei relè, ecc.

Le modifiche devono essere apportate unicamente da personale competente e


qualificato! Se configurata in modo scorretto, l’unità non funzionerà! Ne conseguirà
la decadenza della garanzia!

Generale: Informazioni per il tecnico dell’assistenza, ad es. per le domande sulle


unità/guasti delle unità

Versione software unità. Allegare queste informazioni a qualsiasi domanda


Versione SW sull'unità. È disponibile anche in funzionamento normale sotto “Informazione
unità”.

Ultimo power on Allegare queste informazioni a qualsiasi domanda sull'unità.

Ultima asserzione Allegare queste informazioni a qualsiasi domanda sull'unità.

Attenzione: ripristina le impostazioni predefinite su tutti i parametri! Tutti i valori


PRESET
precedenti, le impostazioni e i valori della memoria sono calcolati!

Visualizza indirizzo Oltre al testo di aiuto, visualizza il numero dell'indirizzo in creazione

N CPU. Numero CPU. Allegare queste informazioni a qualsiasi domanda sull'unità.

Tempo funzionamento Visualizza il tempo di funzionamento totale dell'unità. Allegare queste


totale unità informazioni a qualsiasi domanda sull'unità.

Tempo funzionamento Visualizza il tempo di funzionamento totale della retroilluminazione. Allegare


totale display queste informazioni a qualsiasi domanda sull'unità.

Informazioni per il calcolo dei costi di esercizio

Utilizzando questa unità è possibile risparmiare molto rispetto a un rullo scrivente


classico! È possibile utilizzare le impostazioni per calcolare il risparmio e visualizzarlo
durante il normale utilizzo in “Informazione unità". Le impostazioni di fabbrica sono
basate sui normali costi medi per:
Carta
Penne
Costi di evasione degli ordini, logistica e personale (compresi nei costi per carta e
penne.)

142
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

Valuta in cui il risparmio deve essere visualizzato. Assicurarsi che anche i


Valuta
prezzi per penne e carta siano nella stessa valuta.

Prezzo di mercato medio per 1 metro di carta, compresa l'evasione degli


Costo carta/m ordini, la logistica e i costi di negozi e personale per la sostituzione della
carta.

Prezzo di mercato medio per ogni penna, compresa l'evasione degli ordini, la
Costo pennini
logistica e i costi di negozi e personale per la sostituzione delle penne.

Ripristina i costi di esercizio a 00,00 una volta che la configurazione è stata


Ripristina
accettata.

Lo schermo di registrazione può essere configurato anche usando un PC. A questo 4.4 Configurazione con
scopo, sono forniti: un PC
- Unità floppy per la lettura dei parametri memorizzati sul disco.
- Porta RS232/RS485 installata sulla parte posteriore (“Opzione I/O digitale” ).

1. Installare sul computer il software per PC fornito con l’unità. Se necessario, dopo 4.4.1 Installazione del
l’installazione è possibile stampare il manuale operativo del programma. software PC
2. Avviare il programma.
3. Ora l’unità può essere programmata usando il PC. Si ricorda che nel programma
disponibile un sistema di guida in linea.

I dati unità sono memorizzati in un database e possono essere richiamati in 4.4.2 Vantaggi
qualsiasi momento. dell’installazione con PC
L’immissione del testo da una tastiera è più semplice e veloce.
È possibile leggere, archiviare e visualizzare i valori misurati con lo stesso
programma, sullo schermo del PC.

Suggerimenti:
Non è possibile utilizzare contemporaneamente le porte. Selezionare la porta
desiderata tramite “Varie - Interfacce seriali”.

Metodo utilizzato con disco di setup:


1. Copia del disco di configurazione:
- Inserire un disco formattato nell’unità floppy dell’unità.
- Selezionare “Funzioni dischetto / Salva configurazione su dischetto” dal menu principale.
- Rimuovere il disco dall’unità e inserirlo nell’unità floppy del PC.

2. Impostare la configurazione nel programma PC e salvarla nella banca dati relativa:


- Selezionare “unità / Visualizza / Cambio configurazione / Aggiungi nuova unità -> Nuova unità
- aggiungi nuova unità / file parametri di dispositivo esterno (ad es. dischetto, ATA flash)" e
leggere il file di configurazione rispettivo (*RPD) dall’unità floppy (ad es. A:\).
- Modificare le impostazioni dell’unità secondo i parametri desiderati.
- Selezionare ”Termina / Salva la configurazione nella banca dati". I nuovi parametri di
configurazione saranno salvati nella banca dati PC.
- Trasferire il nuovo file di configurazione sul disco nel PC. Selezionare: “Termina / Salva la
configurazione su supporto esterno (es. FD o ATA flash)” e l’unità adatta.
- Rimuovere il disco dall’unità floppy del PC e rimetterlo nell’unità floppy dell’unità.

3. Copiare la configurazione in una (o più) unità:


- Selezionare “Funzione dischetto \ Leggi configurazione dal dischetto” dal menu principale.

Metodo utilizzato con la porta seriale:


1. Collegare l’unità a un PC tramite la porta seriale (opzionale “I/O digitale”), ad es.
RS 232.
2. Avviare il programma PC e selezionare “unità / visualizza / cambio configurazione /
creazione nuova unità.

143
4. Configurazione dell'unità - Configurazione per l'installazione

3. Modificare le impostazioni dell’unità in base ai parametri desiderati e selezionare


“Termina / trasmetti configurazione all’unità”. I nuovi parametri di configurazione sono
automaticamente trasmessi all’unità.
4. Le impostazioni dovrebbero quindi essere memorizzate nel database: selezionare
“Termina / memorizza la configurazione nella banca dati dell’unità”.
4.5 Configurazione
Prima di poter stabilire una connessione attraverso la rete PC, è necessario impostare
i parametri di sistema nel dispositivo.

Nota: È possibile ottenere i parametri di sistema dall’amministratore di rete.

Impostare i seguenti parametri di sistema:

1. Indirizzo IP
2. Subnet mask
3. Gateway

4.5.1 Menu: SETUP- Tutti i parametri che influenzano il sistema operativo del dispositivo ’sono configurati
Varie-Porta seriale nel menu Setup - Varie

I parametri di sistema vengono immessi nel menu Ethernet .

Nota: questo menu viene visualizzato solo se il dispositivo dispone di un’interfaccia


Ethernet interna.

4.5.2 Indirizzo MAC Visualizza l’indirizzo Ethernet del dispositivo. Il numero è impostato e registrato in
fabbrica. Non può essere modificato.

4.5.3 Allocazione Il dispositivo è fonito con un indirizzo IP predefinito che deve, tuttavia, essere
dell’indirizzo IP modificato durante la procedura di configurazione. Prima di poter immettere dati nel
dispositivo, è necessario specificare un indirizzo IP valido per la rete in uso.

Nota: l’indirizzo IP deve essere univoco nell’ambito della rete.

144
4. Configurazio-ne dell'unità - Configurazione per l'installazione

Si ricorda che il numero non è arbitrario, ma deve essere stabilito in base all’indirizzo
di rete della rete TCP/IP. Il modulo di immissione segue la sintassi (ad es.
172.016.231.005). Confermare l’operazione con “ accept”.

Se il dispositivo deve stabilire connessioni con una sotto-rete è necessario 4.5.4 Allocazione della
specificare la subnet mask. Specificare la subnet mask della sottorete in cui è ubicato subnet mask
il dispositivo (ad es. 255.255.255.000). Si ricorda che l’indirizzo IP determina la
classe della rete, quindi ne consegue una subnet mask predefinita (ad es.
255.255.000.000 per una rete di Classe B).

Immettere qui l’indirizzo IP del gateway se è necessario stabilire connessioni in altre 4.5.5 Allocazione del
reti. Gateway
Poiché, al momento, l’unità non stabilisce autonomamente una connessione Ethernet,
non è necessario specificare un gateway. Lasciare l’impostazione a “0.0.0.0".

Nota:
Le modifiche ai parametri di sistema non vengono attivate finché il menu di
CONFIGURAZIONE viene chiuso e le impostazioni accettate. Solo una volta
completata l’operazione il dispositivo funzionarà secondo le nuove impostazioni.

145
5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale”

5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale”


(utilizzo normale = l’unità registra i valori/segnali misurati e li traccia)

5.1 Funzioni di LED, tasti,


display e unità floppy

LED (1):
(secondo le norme NAMUR NE 44)
LED verde acceso: L’unità funziona correttamente.
LED verde lampeggiante: L’unità sta caricando un nuovo programma (solo per
assistenza tecnica).
LED rosso acceso: Guasto, l’unità è guasta, fuori servizio.
LED rosso lampeggiante: Manutenzione necessaria per cause esterne (ad es. cavo
del circuito aperto, calibrazione ecc.), o è attivo un messaggio/suggerimento che
richiede conferma.

Tasti (2):
õ :Ritorno veloce dalla visualizzazione storica al funzionamento normale
ïð :Seleziona diverse modalità di visualizzazione.
ñ :Avanzamento plot all’ora corrente (“riavvolgimento carta”).
ò :Riavvolgimento del plot (visualizzazione storica/"estrazione cartar").
E :Visualizza menu principale

Suggerimenti:
Se un punto di misura è in condizione allarme, l’identificatore del punto di misura
evidenziato in rosso (riconoscimento veloce dell’allarme).
Durante l’utilizzo, l’unità continua a registrare i valori misurati.

Tasto di espulsione del disco (3):


Attenzione: Non premere il tasto quando il LED (3a) dell’unità floppy è acceso!
Potrebbe verificarsi la perdita di dati!

Finestra (4) per la visualizzazione del valore misurato


5 Visualizzazione digitale dei valori misurati
∧∧∧∧∧∧ = valore misurato oltre il campo di misura
∧∧∧∧∧∧ = valore misurato sotto il campo di misura
- - - - - - = nessun segnale, cavo circuito aperto
+1234.5 = il valore misurato evidenziato in rosso segnala una condizione di allarme

146
5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale”

Visualizzazione di data/ora correnti (6)

Visualizzazione della velocità di aggiornamento “carta” corrente (7)


Mostra lo spazio utilizzato su disco (in %). Scorre con la velocità di aggiornamento
corrente del plot (in mm/h).

Suggerimento (8), è possibile attivare il menu principale utilizzando il tasto E.


5.2 Display segnale
Visualizzazione del segnale per l'intera am -
piezza
I canali analogici sono visualizzati usando
l'ampiezza completa del plot. I canali digitali
(solo quando attivi) sono visualizzati nel
margine destro.“Digi 1234" = Canali digitali
1, 2, 3, 4: quando il relativo canale digitale
attivato, è contrassegnato da una linea colo-
rata (ad es. visualizzazione dei tempi di
utilizzo delle pompe, errori ecc.)

Visualizzazione del segnale per l'intera am


-
piezza
Le dimensioni del display saranno automati-
camente adattate da 1 a 4 canali.

Visualizzazione segnale nelle zone


I canali analogici sono visualizzati separata-
mente tra loro nelle zone individuali. L'accu-
ratezza della registrazione non è influenzata
da questo tipo di visualizzazione. La visua-
lizzazione del canale digitale rimane come
precedentemente descritto.

Dispaly digitale
I valori misurati istantanei sono visualizzati
con caratteri grandi. La registrazione del
segnale non è influenzata da questo tipo di
display. La condizione del canale digitale è
invertita (sfondo colorato) fino a quando l'in-
gresso rispettivo "attivo-acceso" ("Attivo
alto", significa controllato con 12...30 Vcc).
Se, sotto integrazione, è stato selezionato un
contatore per la visualizzazione alternata, il
valore del contatore sarà visualizzato
alternativamente con il valore analogico dei
canali.

147
5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale”

Informazioni sull'unità
Visualizzazione di importanti informazioni
sull'unità. Tra cui il risparmio ottenuto dalla
data di avviamento dell'unità rispetto ai rul-
li scriventi tradizionali.

Informazioni addizionali sul canale


Visualizza l'identificativo del punto di misu-
ra e le informazioni addizionali del canale
(ad es. numero di etichette del punto di
misura).

Elenco eventi
Elenco degli ultimi eventi verificatisi (ad es.
interruzioni dell'alimentazione, stati di
allarme, ecc.)

5.3 Memoria
Misura Save Display
(interna, FIFO)

Display con ac-


cesso alla memo- -
Copia salvata ria interna
su disco

Trasferim. dati
su disco
Archiviazione Banca dati / analisi
(esterna) (su PC)

148
5. Funzioni/utilizzo - “Utilizzo normale”

I valori salvati misurati indicano modifiche nel segnale e forniscono l’accesso alle 5.3.1 Memoria interna
sequenze precedenti. La grande memoria interna svolge il compito di memoria ad
anello. Una volta piena, le informazioni meno recenti sono sovrascritte (secondo il
principio FIFO). In questo modo i dati più recenti sono sempre disponibili.

Suggerimenti:
Se è necessario consultare i dati nella memoria, leggerli sempre utilizzando la porta
seriale o rimuovere il disco (“Funzione dischetto/aggiornamento dischetto”) prima di
modificare qualsiasi dato di configurazione.
Dopo che i parametri di funzionamento sono stati modificati, i dati presenti nella
memoria interna, o nel disco, sono eliminati e sovrascritti con i nuovi dati.

Senza influenzare la memoria interna, i pacchetti di dati sono copiati sul disco in 5.3.2 unità disco/funzione
blocchi delle dimensioni di 8 Kbyte (3 1/2", 1,44 MB, formattato PC). È sempre di sostituzione del disco
eseguito un test per verificare che i dati scritti sul disco siano privi di errori. La stessa
operazione è eseguita durante la memorizzazione di dati su un PC utilizzando il
pacchetto software per PC fornito. In questo caso è possibile leggere i dati. ma non
modificarli. Se necessario, i dati possono anche essere esportati su altri programmi di
foglio elettronico, ad esempio MS Excel, senza perdere il database protetto.

Suggerimenti:
Utilizzare sempre dischi nuovi formattati ed etichettati. Una volta che il disco
inserito nell’unità floppy, tutti i dati contenuti sono sovrascritti.
Durante il normale utilizzo, la quantità di memoria su disco utilizzata è visualizzata
nell’angolo superiore destro dello schermo (“Disco.: xx %”)
La presenza di linee“-” nel display del disco significa che l’unità floppy non contiene
alcun disco.
Prima di rimuovere il disco selezionare sempre “Funzioni dischetto/Aggiorna
dischetto”. Il blocco dati sarà completato e copiato sul disco. In questo modo è
possibile garantire che tutti i dati (fino al salvataggio più recente) siano salvati e,
quindi, disponibili.
A seconda della configurazione dell’unità (vedere “Configurazione dettagliata (tutti i
param.) / Settaggi di base / Cambio dischetto”), prima che il disco sia pieno è
visualizzato un messaggio, che potrebbe richiedere conferma, indicante che sarà
necessario sostituire il disco.
Prima di modificare i parametri dell’unità, aggiornare e sostituire il disco poiché la
memoria dell’unità interna e i dati del disco saranno sovrascritti con i nuovi dati.
L’unità ricorda quali dati sono stati trasferiti sul disco. Se la sostituzione del disco
non è avvenuta in tempo (o non è stato inserito un disco nuovo nell’unità floppy) tutti
i dati disponibili nella memoria interna saranno copiati sul disco nuovo disponibile
più recente. Poiché le registrazioni dei valori misurati hanno la massima priorità, il
trasferimento dati dalla memoria al disco potrebbe richiedere fino a 15 minuti.

149
6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione

6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione


6.1 Diagnosi/funzione di
collaudo
(accesso dal menu
principale)

Funzioni di servizio per controlli rapidi dell’unità installata. Collaudo del display e
collaudo degli ingressi digitali e dei relè. Protetto dal codice di sicurezza “6051" al
fine di evitarne l’uso improprio.

Funzioni:
- Test display
- Test I/O digitale
- Calibrazione

Pericolo: durante l’uso di queste funzioni, il normale tracciamento del valore misurato
è sospeso.
Suggerimento: Tutti gli accessi a questa funzione sono registrati nella tabella degli
eventi. La calibrazione deve essere effettuata solo da personale competente e
autorizzato (al fine di linearizzare le tolleranze di misura concatenate utilizzare la
funzione “Offset” - vedere “Ingressi analogici").

6.2 Utilizzo dell’unità Il registratore videografico informa l’utente circa errori o operazioni non corrette
durante un guasto visualizzando un avviso su schermo.

6.3 Rilevamento e Problema Causa Soluzione


risoluzione dei guasti
I cavi del segnale sono
scollegati o collegati in modo Controllare il collegamento.
non corretto.

Display ingressi analogici Il segnale di ingresso non è


Controllare il segnale di
“———” o “∧∧∧∧∧∧”. ingresso e la configurazione
uguale a quello configurato.
dell’unità.

Controllare il segnale di
Il sensore è difettoso.
ingresso e sostituire il sensore.

Il LED non è illuminato => Non Controllare l’alimentazione e i


c’è alimentazione. collegamenti.
Il display non funziona. Controllare il fusibile
Il LED non è illuminato =>
dell’alimentazione (vedere
Fusibile dell’unità difettoso.
capitolo 6.5.1).

Il LED non è illuminato => Sostituire l’alimentazione o la


Alimentazione o CPU difettose. CPU (a seconda del guasto).

Il LED è illuminato => Display


Il display non funziona. difettoso.
Sostituire il display.

Il LED è illuminato => CPU


Sostituire la CPU.
difettosa.

Unità floppy difettosa. Sostituire l’unità floppy.


L’unità floppy non
funziona. CPU difettosa. Sostituire la CPU.

150
6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione

Problema Causa Soluzione


Collegare i collegamenti e il
Collegamento non corretto.
circuito dell’ingresso digitale.

Controllare la configurazione
Configurazione non corretta.
L’ingresso digitale non dell’ingresso digitale.
funziona.
Controllare l’ingresso digitale nel
livello di servizio (vedere
Alimentazione difettosa.
Sezione 6.1) e, se necessario,
sostituire l'alimentazione.

Collegare i collegamenti e il
Collegamento non corretto.
circuito del relè.

Controllare la configurazione del


Configurazione non corretta.
relè.
I relè non funzionano.
Controllare i relè nel livello di
servizio (vedere Sezione 6.1) e,
Alimentazione difettosa.
se necessario, sostituire
l'alimentazione.

Se l’unità deve essere riutilizzata o inviata per riparazioni, è necessario imballarla 6.4 Riparazione
correttamente. La migliore protezione è offerta dall’imballaggio originale.
Le riparazioni devono essere effettuate unicamente dal servizio di assistenza del
fornitore o da personale competente e autorizzato. Sul retro delle presenti istruzioni è
possibile trovare una panoramica della rete di assistenza.

Suggerimento:
Quando si restituisce l’unità per riparazioni, descrivere sempre il problema e
l’applicazione.

Le parti di ricambio sono sempre corredate dalle istruzioni di installazione! 6.5 Parti di ricambio

6.5.1 Diagramma delle


parti di ricambio

Fusibili
TR5-250V 630 mAt (90..253 V)
TR5-250V 1,6 At (24...48 V)
ritardati

151
6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione

6.5.2 Elenco delle parti


di ricambio
Pos Parte Numero-mat.
Custodia senza bezel RSG22X-HB

1 Bezel anteriore (inclusi tasti, tappetino tasti) RSG22X-HA

1 Bezel neutrale (inclusi tasti,tappetino tasti) RSG22X-HD

1 Bezel anteriore, versione con serratura (inclusi tasti) RSG22X-HE

1 Bezel anteriore neutrale versione con serratura (inclusi tasti) RSG22X-HF

ATEX II3G EEx IIC T4 anteriore senza unità disco (inclusi display LC,
1 RSG22X-HG
tastiera, telaio di fissaggio)

2 Pannello posteriore (3/6 canali con e senza I/O digitale) 51007837

2 Pannello posteriore (3 canali con alimentazione loop) 51007836

1 vite del martinetto 50051784

3 Bezel (incluse viti) RSG22X-HC

4 Guarnizione custodia 51000814

5 Unità floppy 3.5" corredata di cavetteria RSG22X-DA

6 Modulo LCD RSG22X-LA

7 Alimentatore 115...230 V con I/O digitale (RS485/RS232) (incl. morsetti) RSG22X-NA

7 Alimentatore 115...230 V senza I/O digitale (incl. morsetti) RSG22X-NB

7 Alimentatore 24...48 V con I/O digitale (RS485/RS232) (incl. morsetti) RSG22X-NC

7 Alimentatore 24...48 V senza I/O digitale (RS485/RS232) (incl. morsetti) RSG22X-ND

Cavi di connessione di ricambio


8 RSG22X-WA
(CPU -> tasto PCB, CPU -> display)

Canale analogico 4-6 completo per unità senza I/O digitale


RSG22X-A1
(con pannello posteriore + disco di calibrazione)

Kit parti di ricambio per circuito di alimentazione per circuito di


RSG22X-M1
alimentazione per unità a 3 canali con I/O digitale (compreso pannello post.)

9 CPU con software PCB: RSG22X1-


Segnali ingresso:
Versione con 3 ingressi universali (inclusi morsetti) 3
Versione con 6 ingressi universali (inclusi morsetti) 6
3 ingressi universali + 3 aliment. trasm. 8
Memoria interna/possibilità di registrazione:
Memoria per max. 700000 valori B
Memoria per max. 700000 valori con Ethernet D
Lingua di funzionamento:
Tedesco A
Inglese B
Francese C
Italiano D
Spagnolo E
Olandese F
Danese G
Americano H
Svedese L
Polacco M
Russo N
Slovacco O
Accessori addizionali:
Accessori standard A
Versione neutrale B
Versione standard con software matematico C
Versione neutrale con software matematico D

10 Modulo Ethernet RSG22X-MA

152
6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione

6.6 Accessori

Pos Parte Numero-mat.


Custodia da campo anteriore I P65 (420x320 mm) 51004584

Cavo per porta RS232 per la connessione al PC RSG22A-S1

Cavo per porta RS232 per la connessione al modem RSG22A-S2

A Morsettiera alimentazione, 3 poli 50078843

B Morsettiera relè, 3 poli 51001393

C Morsettiera ingresso analogico, 5 poli 51001351

D Morsettiera ingresso digitale, 6 poli 51000719

Morsettiere schermate unità a 3 canali per cavi segnale schermati RSG22A-A1

Morsettiere schermate unità a 6 canali per cavi segnale schermati RSG22A-A2

Porta Ethernet RS232 230 Vc.a. per guida DIN, cavo compreso
RSG22A-E2
(circa 2 m)

Porta Ethernet RS232 115 Vc.a. per guida DIN, cavo compreso
RSG22A-E3
(circa 2 m)

Porta Ethernet RS485- 230 Vc.a. per guida DIN RSG22A-E4

Porta Ethernet RS485- 115 Vc.a. per guida DIN RSG22A-E5

Custodia da campo IP65 RSG22A-H1

Retrofit-kit lock cpl. RSG22A-LA

Retrofit-kit lock cpl. neutrale RSG22A-LB

Set porta RS232/RS485 230 Vc.a. custodia compatta, senza isolam.


RSG22A-S3
galvanico

Set porta RS232/RS485 115 Vc.a. custodia compatta, senza isolam. galv. RSG22A-S5

Set porta RS232/RS485, guida DIN, alimentazione 24 Vc.c.,


compreso alimentatore da 230 Vc.a. con isolamento galvanico RSG22A-S6
e cavo per PC/modem

Set porta RS232/RS485, guida DIN, alimentazione 24 Vc.c.,


compreso alimentatore da 115 Vc.a. con isolamento galvanico RSG22A-S7
e cavo per PC/modem

Software standard per PC su disco, disponibile nelle seguenti lingue: RSG22A1-1...


Tedesco A
Inglese B
Francese C
Italiano D
Spagnolo E
Olandese F
Danese G
Americano H
Svedese L
Polacco M
Russo N
Slovacco O

Rispettare sempre le norme locali vigenti. 6.7 Smaltimento

153
6. Rilevamento dei guasti, riparazione e manutenzione

6.8 Programmi/software
Aggiornamento con il
disco del programma 1. Salvare la configurazione dell'unità su un disco ("Funzioni dischetto / Salva
nell'unità configurazione su dischetto").
2. Spegnere l'unità.
3. Inserire il nuovo disco del programma originale nell'unità floppy.
4. Durante l'accensione dell'unità, premere contemporaneamente i due tasti " ò"
e "E" fino a quando il LED verde non lampeggia.
5. Lasciare i tasti, il nuovo programma sarà caricato (tempo previsto ca. 5 minuti).
Durante l'operazione lo schermo è oscurato e il LED verde lampeggia. Confermare il
messaggio di RESET con OK.
6. Se necessario, caricare le impostazioni dell'unità precedentemente salvate
("Funzioni dischetto / Leggi configurazione dal dischetto").
Attenzione:
Tutti i dati conservati nella memoria dell'unità e sul disco sono cancellati durante
l'aggiornamento del programma.

6.9 Manutenzione Lo strumento non richiede manutenzione. Pulire l'unità disco periodicamente con
un disco di pulizia.

154
7. Porte

7. Porte
7.1 Porte seriali La porta seriale RS232/RS485 è ubicata sulla parte posteriore dell’unità (presa 9 pin
RS232/RS485 Sub-D). Vedere “Connessioni/configurazione terminale”.
(solo con l’opzione
I/O digitale)

Attenzione:
I pin non utilizzati della presa non devono essere cablati.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente RS232 e RS485.

7.2 Ethernet Dopo che il dispositivo è stato configurato e collegato alla rete PC, è possibile
comunicazione sullare stabilire una connessione a uno dei PC della rete.
rete PC (opzione)
Effettuare le seguenti operazioni:

1. Installare il software per PC fornito sul PC che sarà utilizzato per la comunicazione.

2. Nel database è stato registrato un nuovo dispositivo.


Una volta inserita la descrizione del dispositivo, selezionare la modalità di
trasferimento delle impostazioni del dispositivo. In questo caso selezionare Ethernet
(TCP/IP):

3. Immettere l’indirizzo IP. L’indirizzo della porta è 8000.

L’immissione delll’indirizzo del dispositivo e del codice di rilascio è facoltativa.

155
8. Dati tecnici

Confermare l’immisione con “Continua” e avviare il trasferimento con OK.

La connessione è ora stabilita e il dispositivo è salvato nel database del dispositivo.

8. Dati tecnici
Componente di misura
Condizioni di riferimento

Alimentazione 230 Vca+10% -15%, 48...63 Hz

Tempo di
> 1/2 ora
riscaldamento

Temp. ambiente. 25 °C +/- 5 °C

Umidità dell’aria 55 +/- 10 % r. F.

Velocità
250 ms/canale
scansione

Risoluzione ca.. 20000 passi (convertitore U/f)

Isolamento
tensione di prova 500 V (canale-canale)
galvanico

preimpostabile su 0 ... 999,9 secondi, per ingresso analogico, lo


Smorzamento
smorzamento del sistema base può essere ignorato.

Ogni canale dispone di un campo di misura selezionabile individualmente

( Campo minimo 0,5 mA): max. 100 mA (caduta di tensione <1


Misura V)
corrente campo/ 0...20 mA +/- 20 µA
accuratezza 4...20 mA +/- 20 µA
-20...+20 mA +/- 44 µA

(campo minimo 5 mV): Impedenza di ingresso >1 MOhm/ >530


kOhm (<200 mV / 200 mV)
Misura di 0...100 mV +/- 80 µV
tensione campo/ 0...200 mV +/- 240 µV
accuratezza 0...1 V +/- 1 mV
0...10 V +/- 10 mV
-10...+10 V +/- 20 mV

(campo di misura minimo 15K): (Compensazione cavo <_ 30 Ohm per anima)
Corrente di misura: <_ 500 µA
Cavo di monitoraggio interrotto o corto circuito: Indica“——-” nel display
Pt100 -200 . . . +850°C Linearizzazione: DIN ± 0,8 K (bi-trifilare)± 0,5 K
(quadrifilare)
Pt100 -200 . . . +650°C Linearizzazione: JIS (C1604-81)
Termometro di ± 0,8K (bi-trifilare) ± 0,5K (quadrifilare)
resistenza (RTD) Pt500 -200 . . . +850°C Linearizzazione: DIN ± 0,8K (bi-trifilare)± 0,5K
(quadrifilare)
Pt1000 -200 . . . +850°C Linearizzazione: DIN ± 0,8K (bi-trifilare)± 0,5K
(quadrifilare)
Ni100 - 60. . . +180°C Linearizzazione: DIN ± 0,4K (bi-trifilare)± 0,4K
(quadrifilare)

156
8. Dati tecnici

Componente di misura Campo di misura minimo 100K per i tipi E, J, L, K, N, T, U; 500 K per i tipi B, R, S
(continua)
Punto di misura compensazione (IEC 60584) selezionabile: Compensazione
interna della temperatura terminale (accuratezza del punto di confronto: 1,0K;
front end calibrato), o esterno: 0 °C, 20 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C, 80 °C
Monitoraggio dei circuiti aperti del cavo con corrente di misura ı 500 A, Indica
“——-” sul display, Resistenza di ingresso 900 kOhm
Tipo B (Pt30Rh-Pt6Rh): 0...+1820 °C +/- 0,15 % da +400 °C
Tipo E (NiCr-CuNi): -270...+1000 °C +/- 0,1 % da -80 °C
Termocoppie Typ J (Fe-CuNi): -210...+1200 °C +/- 0,1 % da -100 °C
Tipo K (NiCr-Ni): -200...+1372 °C +/- 0,1 % da -80 °C
Tipo L (Fe-CuNi): -200...+900 °C +/- 0,1 %
Tipo N (NiCrSi-NiSi): -270...+1300 °C +/- 0,1 % da -80 °C
Tipo R (Pt13Rh-Pt): -50...+1768 °C +/- 0,15 % da 0 °C
Tipo S (Pt10Rh-Pt): 0...+1768 °C +/- 0,15 % da 0 °C
Tipo T (Cu-CuNi): -270...+400 °C/ +/- 0,1 % da -150 °C
Tipo U (Cu-CuNi): -200...+600°C +/- 0,1 % da -150 °C
Tipo W3 (W3Re/W25Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %
Tipo W5 (W5Re/W26Re): 0...+2315 °C +/- 0,1 %

Effetti influenzanti
Secondo EN 60654-1:B1
Temperatura ambiente: 0 ... +50°C
Ambiente Temperatura di immagazzinamento: -20 ... +70°C / 10 ... 75% r.h.,
senza condensazione

Influenza
EMC temperatura 0.01 % / K dal campo di misura
ambiente

Immunità: EN 61 326-1
Specifiche NAMUR NE21:
- ESD (scarica elettrostatica): EN 61 000-4-2 Livello 3 (6/8 kV)
- Campi elettromagnetici: EN 61 000-4-3: Livello 3 (10 V/m);
Deviazione addizionale <0.4%,
Deviazione addizionale sul canale 4: 2% a ca. 460 mHz
- Burst (transitorio veloce): EN 61 000-4-4 Livello 3 (2/1 kV)
Immunità EMC - Sovratensione su cavo alimentazione: EN 61 000-4-5: 2 kV asimmetrica, 1 kV
simmetrica
- Sovratensione su cavo alimentazione: EN 61 000-4-5:
1 kV asimmetrica con protezione esterna;
- HF via cavo : EN 61 000-4-6: 10 V, deviazione addizionale < 0.3%
- Campi magnetici da 50 Hz EN 61 000-4-8: 30 A/m
- Interruzioni dell’alimentazione EN 61 000-4-11: > 20 ms

Riduzione del rumore


in modalità normale 40 dB al campo di misura/10 (50/60 Hz +/- 0,5 Hz) all’ingresso di tensione
EN 61298-3

Riduzione del rumore


in modalità normale 80 dB (50/60 Hz +/- 0.5 Hz) all’ingresso di tensione
Display EN 61298-3

Protezione RF Classe A (utilizzo in ambienti industriali)


EN 61326

Display Display grafico a colori STN con diagonale di schermo da 126 mm

Curve in zone, display digitale, elenco eventi (condizioni di allarme/interruzioni


Modalità di dell'alimentazione), visualizzazione stato relè, visualizzazione storica in
Memorizzazione misura
visualizzazione tracciatura curva con visualizzazione dei valori digitali, data e ora.
Curve/sequenze Identificazione del canale con colore e testo consente l'identificazione dal punto
di misura.

Velocità di tracciatura selezionabile 0/ 5/ 10/ 20/ 30/ 60/ 120/ 240/ 300/ 600/
1000 mm/h (“velocità di scorrimento”)
Buffer >_ di 10 anni per memoria programmata e del valore misurato (memoria
Sicurezza dati FLASH, non volatile). Copia ciclica dei dati misurati su disco da 3 1/2", 1.44 MB;
risoluzione variabile in base alla velocità di scorrimento. Memorizzazione
permanente dei parametri unità preimpostati in una memoria Flash (non volatile).

157
8. Dati tecnici

Confronto di velocità
Principio di funzionamento del display eregistrazione/memorizzazione:I dati sono memorizzati secondo
intervalli definiti In base alla velocità di scorrimento selezionata (incondizione di allarme è possibile intervallo memorizzazione
selezionare unavelocità di scorrimento e un intervallo dimemorizzazione diversi).

Velocità di scorrimento in mm/h Velocità di scorrimento in pl/h Ciclo di memorizzazione in sec.

5 0,2 240

10 0,4 120

20 0,8 60

30 1,2 30

60 2,4 20

120 4,8 10

240 10,0 4

300 12,0 3

600 24,0 2

1000 40,0 1

Normale disponibilità di
Condizioni per la seguente tabella: memoria
- nessuna violazione di allarme/memorizzazione evento
- nessun ingresso digitale

Velocità di Velocità di
Velocità di Velocità di Velocità di
Canali scorrimento scorrimento
scorrimento 5 scorrimento 20 scorrimento 60
analogici 120 mm/h (10 1000 mm/h (1
mm/h (4 min) mm/h (1 min) mm/h (20 sec)
sec) sec)
memoria interna 2048 kB
1 848 giorni, 10 h 212 giorni, 2 h 70 giorni, 16 h 35 giorni, 8 h 3 giorni, 12 h

3 509 giorni, 1 h 127 giorni, 6 h 42 giorni, 10 h 21 giorni, 5 h 2 giorni, 2 h

6 318 giorni, 3 h 79 giorni, 21 h 26 giorni, 12 h 13 giorni, 6 h 1 giorno, 7 h

Disco 1,44 MB
1 677 giorni, 10 h 169 giorni, 11 h 56 giorni, 11 h 28 giorni, 5 h 2 giorni, 19 h

Orologio in tempo reale


Orologio in tempo Passaggio automatico tra ora legale/solare >= buffer di 4 anni (temperatura
reale ambiente 15...25°C).
Funzionamento
Operazione selezionabile tramite 6 tasti montati sulla parte anteriore per
interagire con le finestre di dialogo su schermo. Manuale operativo integrato
Tasti/PC (consultabile con i tasti). Configurazione tramite disco o tramite porta seriale
montata sulla parte posteriore (solo con l’opzione “Digital I/O”) RS 232 (ad es. Alimentazione/
modem) o RS 485 con software PC.
consumo
Alimentazione standard: 115...230 V ca +10% -15%; 48...63 Hz,
max. 22 VA (versione completa)
Alimentazione Alimentazione a bassa tensione: 24...48 V ca/cc +10% -15%; 0/ 48...63 Hz,
max. 22 VA (versione completa).

158
8. Dati tecnici

Sicurezza elettrica EN 61010-1, Classe di protezione I,


Sicurezza Alimentazione standard: Protezione alle sovratensioni categoria II
Alimentazione a bassa tensione: Protezione alle sovratensioni categoria III
Ambiente altitudine < 2000 m
Profondità installazione: ca. 210 mm compresi i terminali
Custodia/installazione Sagoma pannello: 138+1 x 138+1 mm.
Spessore pannello: 2...40 mm, con fissaggio su DIN 43834 Peso appr. 3,5 kg,
Supporto anteriore/porta di metallo pressofuso.
Modello/peso Grado di protezione:
lato anteriore IP 54 (EN 60 529, Cat. 2)
lato posteriore IP 20 (EN 60 529, Cat. 2)
custodia da campo IP 62

Morsettiere terminali avvitabili.


Connessioni Area di intersezione del cavo max. 2,5 mm ² (con boccole).

Opzione “I/O digitale” per DIN 19240:


Logica “0" corrisponde a -3...+5 V, attivato con logica ”1" (corrisponde a
+12...+30 V, max. 25 Hz, max. 32 V,
4 ingressi digitali Corrente di ingresso ca. 1,5 mA
Tutti gli ingressi con una funzione selezionabile: Controllo ingresso alimentazione
ausiliaria per ingressi digitali con contatti liberi da potenziale 24 Vcc, max. 30
mA, protezione da cortocircuito, non stabilizzato.

Contatto di scambio, 230 Vca / 3 A, per la trasmissione della condizione di


3 relè allarme,
presso versione desktop: max. 30 Veff / 60 V cc

È possibile selezionare il tipo (RS232/RS485) e gli indirizzi delle unità


Lunghezza max. del cavo schermato: 2 m (RS 232) /
Porta seriale 1000 m (RS 485)
Galvanicamento isolate dal sistema.

Opzione “Ethernet” Interfaccia Ethernet Poiché si tratta di un’interfaccia per uso industriale è necessario usare un cavo
interna, 10BaseT, schermato (CAT5). È necessario collegare un PC direttamente (senza Hub o
connettore RJ45 Switch) è necessario utilizzare un cavo cross-over.

10BaseT, 10 MBit/s
Sono supportati i I dispositivi operano in base allo standard 10BaseT con 10MBit/s. Tuttavia, è
anche possibile integrare il dispositivo in una rete 100BaseTx attraverso un hub
seguenti a rilevazione automatica di rete o uno switch.Questo tipo di componenti a
standard: rilevazione automatica si configura automaticamente alla velocità di trasmissione
supportata dal dispositivo finale.
Opzione “Circuito di
alimentazione” Uscite 24 V+/- 20% max. 25 mA (limitatore interno della corrente)

Resistenza I resistori per la comunicazione HART® sono incorporati (250 Ohm); Ø prese da
comunicazione 2 mm

Isolamento Tensione di prova 500 V per tutti gli altri circuiti


galvanico
Alterazioni riservate

9 Accessori.
Software PC per configurazion unità, lettura, archiviazione e visualizzazione dei dati
memorizzati (compreso nella fornitura)
Cavo RS232 per il collegamento dell’unità al modem.
Cavo RS232 per il collegamento dell’unità al PC.
Se necessario contattare il fornitore.

159
160
Norway – Lierskogen Colombia – Bogota D.C. Israel – Netanya
Europe ❑ Endress+Hauser A/S Colsein Ltda. Instrumetrics Industrial Control Ltd.
Tel. 32 85 98 50, Fax 32 85 98 51 Tel. (01) 2 36 76 59, Fax (01) 6 10 78 68 Tel. (09) 8 35 70 90, Fax (09) 8 35 06 19
Austria – Wien
❑ Endress+Hauser Ges.m.b.H. Poland – Wroclaw Costa Rica – San Jose Japan – Tokyo
Tel. (01) 88 05 60, Fax (01) 88 05 63 35 ❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Euro-Tec S.A. ❑ Sakura Endress Co. Ltd.
Tel. (071) 7 80 37 00, Fax (071) 7 80 37 60 Tel. 2 20 28 08, Fax 2 96 15 42 Tel. (0422) 54 06 11, Fax (0422) 55 02 75
Belarus – Minsk
Belorgsintez Portugal – Cacem Ecuador – Quito Jordan – Amman
Tel. (017) 2 50 84 73, Fax (017) 2 50 85 83 ❑ Endress+Hauser Lda. Insetec Cia. Ltda. A.P. Parpas Engineering S.A.
Tel. (21) 4 26 72 90, Fax (21) 4 26 72 99 Tel. (02) 2 26 91 48, Fax (02) 2 46 18 33 Tel. (06) 5 53 92 83, Fax (06) 5 53 92 05
Belgium / Luxembourg – Bruxelles
❑ Endress+Hauser S.A. / N.V. Romania – Bucharest El Salvador – San Salvador Kazakhstan – Almaty
Tel. (02) 2 48 06 00, Fax (02) 2 48 05 53 Romconseng S.R.L. Automatizacion y Control Industrial de BEI Electro
Tel. (021) 41 12 50 1, Fax (021) 41 01 63 4 El Salvador, S.A. de C.V. Tel. (72) 30 00 28, Fax (72) 50 71 30
Bulgaria – Sofia
Tel. 2 60 24 24, Fax 2 60 56 77
Intertech-Automation Ltd. Russia – Moscow Korea, South – Seoul
Tel. (02) 9 62 71 52, Fax (02) 9 62 14 71 ❑ Endress+Hauser GmbH+Co Guatemala – Ciudad de Guatemala ❑ Endress+Hauser (Korea) Co. Ltd.
Tel. (095) 78 32 85 0, Fax (095) 78 32 85 5 Automatizacion y Control Industrial, S.A. Tel. (02) 26 58 72 00, Fax (02) 26 59 28 38
Croatia – Zagreb
Tel. (03) 34 59 85, Fax (03) 32 74 31
❑ Endress+Hauser GmbH+Co. Slovak Republic – Bratislava Kuwait – Safat
Tel. (01) 6 63 77 85, Fax (01) 6 63 78 23 Transcom Technik s.r.o. Honduras – San Pedro Sula, Cortes United Technical Services Est. For General
Tel. (2) 44 88 86 90, Fax (2) 44 88 71 12 Automatizacion y Control Industrial de Trading
Cyprus – Nicosia Tel. 2 41 12 63, Fax 2 41 15 93
Honduras, S.A. de C.V.
I+G Electrical Services Co. Ltd. Slovenia – Ljubljana Tel. 5 57 91 36, Fax 5 57 91 39 Lebanon – Jbeil Main Entry
Tel. (02) 48 47 88, Fax (02) 48 46 90 ❑ Endress+Hauser (Slovenija) D.O.O.
Tel. (01) 5 19 22 17, Fax (01) 5 19 22 98 Network Engineering
Mexico – México, D.F
Czech Republic – Praha Tel. (3) 94 40 80, Fax (9) 54 80 38
❑ Endress+Hauser (México), S.A. de C.V.
❑ Endress+Hauser Czech s.r.o. Spain – Sant Just Desvern
Tel. (02) 66 78 42 00, Fax (026) 66 78 41 79 Tel. (5) 5 55 68 24 07, Fax (5) 5 55 68 74 59 Malaysia – Shah Alam, Selangor Darul
❑ Endress+Hauser S.A.
Ehsan
Tel. (93) 4 80 33 66, Fax (93) 4 73 38 39 Nicaragua – Managua
Denmark – Søborg ❑ Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd.
❑ Endress+Hauser A/S Automatización y Control Industrial de
Sweden – Sollentuna Tel. (03) 78 46 48 48, Fax (03) 78 46 88 00
Tel. (70) 13 11 32, Fax (70) 13 21 33 Nicaragua, S.A.
❑ Endress+Hauser AB Tel. 2 22 61 90, Fax 2 28 70 24 Pakistan – Karachi
Tel. (08) 55 51 16 00, Fax (08) 55 51 16 55
Estonia – Tartu Speedy Automation
Elvi-Aqua OÜ Peru – Miraflores
Switzerland – Reinach/BL 1 Tel. (021) 7 72 29 53, Fax (021) 7 73 68 84
Tel. (7) 30 27 32, Fax (7) 30 27 31 Corsusa International
❑ Endress+Hauser Metso AG Tel. (1) 44 41 20 0, Fax (1) 44 43 66 4 Philippines – Pasig City, Metro Manila
Tel. (061) 7 15 75 75, Fax (061) 7 11 16 50
Finland – Helsinki ❑ Endress+Hauser (Phillipines) Inc.
❑ Metso Endress+Hauser Oy USA – Greenwood, Indiana Tel. (2) 6 38 18 71, Fax (2) 6 38 80 42
Turkey – Levent/Istanbul ❑ Endress+Hauser Inc.
Tel. (204) 8 31 60, Fax (204) 8 31 61 Intek Endüstriyel Ölcü ve Kontrol Sistemleri Tel. (317) 5 35 71 38, Fax (317) 5 35 84 98 Saudi Arabia – Jeddah
France – Huningue Tel. (0212) 2 75 13 55, Fax (0212) 2 66 27 75 Anasia Trading Est.
❑ Endress+Hauser S.A. USA – Norcross, Atlanta Tel. (02) 6 53 36 61, Fax (02) 6 53 35 04
Ukraine – Kiev ❑ Endress+Hauser Systems & Gauging Inc.
Tel. (389) 69 67 68, Fax (389) 69 48 02
Photonika GmbH Tel. (770) 4 47 92 02, Fax (770) 4 47 57 67 Singapore – Singapore
Germany – Weil am Rhein Tel. (44) 2 68 81 02, Fax (44) 2 69 07 05 ❑ Endress+Hauser (S.E.A.) Pte. Ltd.
❑ Endress+Hauser Messtechnik Venezuela – Caracas Tel. (65) 66 82 22, Fax (65) 66 68 48
Yugoslavia Republic – Beograd Controval C.A.
GmbH+Co. KG
Meris d.o.o. Tel. (212) 9 44 09 66, Fax (212) 9 44 45 54 Sultanate of Oman – Ruwi
Tel. (07621) 9 75 01, Fax (07621) 97 55 55
Tel. (11) 4 44 29 66, Fax (11) 3 08 57 78 Mustafa & Sultan Sience & Industry Co. L.L.C.
Great Britain – Manchester Tel. 63 60 00, Fax 60 70 66
❑ Endress+Hauser Ltd.
Tel. (0161) 2 86 50 00, Fax (0161) 9 98 18 41 Africa Taiwan – Taipei
Asia Kingjarl Corporation
Greece – Athens Algeria – Annaba Tel. (02) 27 18 39 38, Fax (02) 27 13 41 90
Azerbaijan – Baku
I & G Building Services Automation S.A. Symes Systemes et Mesures Modcon Systems - Baku Thailand – Bangkok 10210
Tel. (01) 9 24 15 00, Fax (01) 9 22 17 14 Tel. (38) 88 30 03, Fax (38) 88 30 02 Tel. (12) 92 98 59, Fax (12) 99 13 72 ❑ Endress+Hauser (Thailand) Ltd.
Hungary – Budapest Egypt – Heliopolis/Cairo Tel. (2) 9 96 78 11-20, Fax (2) 9 96 78 10
Brunei – Negara Brunei Darussalam
❑ Endress+Hauser Magyarország Anasia Egypt For Trading (S.A.E.) American International Industries (B) Sdn. United Arab Emirates – Dubai
Tel. (01) 4 12 04 21, Fax (01) 4 12 04 24 Tel. (02) 2 68 41 59, Fax (02) 2 68 41 69 Bhd. Descon Trading L.L.C.
Iceland – Reykjavik Tel. (3) 22 37 37, Fax (3) 22 54 58 Tel. (04) 2 65 36 51, Fax (04) 2 65 32 64
Morocco – Casablanca
Sindra-Stál hf Oussama S.A. Cambodia – Khan Daun Penh, Phom Penh Uzbekistan – Tashkent
Tel. 5 75 00 00, Fax 5 75 00 10 Tel. (02) 22 24 13 38, Fax (02) 2 40 26 57 Comin Khmere Co. Ltd. Im Mexatronika-Tes
Ireland – Clane / County Kildare Tel. (23) 42 60 56, Fax (23) 42 66 22 Tel. (71) 1 91 77 07, Fax (71) 1 91 76 94
Rep. South Africa – Sandton
❑ Flomeaco Endress+Hauser Ltd. ❑ Endress+Hauser (Pty.) Ltd. China – Shanghai Vietnam – Ho Chi Minh City
Tel. (045) 86 86 15, Fax (045) 86 81 82 Tel. (011) 2 62 80 00, Fax (011) 2 62 80 62 ❑ Endress+Hauser (Shanghai) Tan Viet Bao Co. Ltd.
Italy – Cernusco s/N, Milano Instrumentation Co. Ltd. Tel. (08) 8 33 52 25, Fax (08) 8 33 52 27
Tunisia – Tunis
❑ Endress+Hauser S.p.A. Tel. (021) 54 90 23 00, Fax (021) 54 90 23 03
CMR Controle, Maintenance et Regulation
Tel. (02) 92 19 21, Fax (02) 92 19 23 62 Tel. (07) 17 93 07 7, Fax (07) 17 88 59 5 China – Beijing Australia + New Zealand
Latvia – Riga ❑ Endress+Hauser (Beijing)
Elekoms Ltd. Instrumentation Co. Ltd. Australia – North Ryde NSW 2113
Tel. (07) 33 64 44, Fax (07) 33 64 48 America Tel. (010) 65 88 24 68, Fax (010) 65 88 17 25 ❑ Endress+Hauser Australia Pty. Ltd.
Tel. (02) 88 77 70 00, Fax (02) 88 77 70 99
Lithuania – Kaunas Argentina – Buenos Aires Hong Kong – Tsimshatsui / Kowloon
UAB Agava Ltd. ❑ Endress+Hauser Argentina S.A. ❑ Endress+Hauser (H.K.) Ltd. New Zealand – Auckland
Tel. (03) 7 20 24 10, Fax (03) 7 20 74 14 Tel. (11) 45 22 79 70, Fax (11) 45 22 79 09 Tel. 8 52 25 28 31 20, Fax 8 52 28 65 41 71 EMC Industrial Group Ltd.
Tel. (09) 4 15 51 10, Fax (09) 4 15 51 15
Macedonia – Beograd Brazil – Sao Paulo India – Mumbai
Meris d.o.o. ❑ Samson Endress+Hauser Ltda. ❑ Endress+Hauser (India) Pvt. Ltd.
Tel. (11) 44 42 96 6, Fax (11) 30 85 77 8 Tel. (011) 50 33 43 33, Fax (011) 50 31 30 67 Tel. (022) 56 93 83 33, Fax (022) 56 93 88 330
All other countries
Moldavia – Chisinau Canada – Burlington, Ontario Indonesia – Jakarta ❑ Endress+Hauser GmbH+Co. KG
S.C. Techno Test SRL ❑ Endress+Hauser Canada Ltd. PT Grama Bazita Instruments International
Tel. (02) 22 61 60, Fax (02) 22 83 13 Tel. (905) 68 19 29 2, Fax (905) 68 19 44 4 Tel. (21) 7 95 50 83, Fax (21) 7 97 50 89 Weil am Rhein, Germany
Tel. (07621) 9 75 02, Fax (07621) 97 53 45
Netherlands – Naarden Chile – Santiago de Chile Iran – Tehran
❑ Endress+Hauser B.V. ❑ Endress+Hauser (Chile) Ltd. Patsa Industry
Tel. (035) 6 95 86 11, Fax (035) 6 95 88 25 Tel. (02) 3 21 30 09, Fax (02) 3 21 30 25 Tel. (021) 8 72 68 69, Fax (021) 8 71 96 66

http://www.endress.com

❑ Members of the Endress+Hauser group 05.03

BA143R/09/c4/08.05
51004975
CV 5.0/MMC

Das könnte Ihnen auch gefallen