0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
242 Ansichten8 Seiten

ABC Deutsch

Das Dokument bietet eine Einführung in die Grundlagen der deutschen Sprache, einschließlich des deutschen Alphabets, der Aussprache, der Wochentage, Monate, Wetterbedingungen und Zahlen. Es behandelt auch die Personalpronomen, Begrüßungen und Wünsche sowie die Vorstellung von sich selbst. Die Informationen sind in einer strukturierten Form präsentiert, um das Lernen der deutschen Sprache zu erleichtern.

Hochgeladen von

ceforalynn
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
242 Ansichten8 Seiten

ABC Deutsch

Das Dokument bietet eine Einführung in die Grundlagen der deutschen Sprache, einschließlich des deutschen Alphabets, der Aussprache, der Wochentage, Monate, Wetterbedingungen und Zahlen. Es behandelt auch die Personalpronomen, Begrüßungen und Wünsche sowie die Vorstellung von sich selbst. Die Informationen sind in einer strukturierten Form präsentiert, um das Lernen der deutschen Sprache zu erleichtern.

Hochgeladen von

ceforalynn
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

I.

GRUNDLAGE / NOTIONS DE BASE


1. DAS DEUTSCHE ALPHABET
L’alphabet allemand n’est pas très différent de l’alphabet français, mais a néanmoins
ses spécificités

Aa (a) Jj (yot) Ss (ès)


Bb (bé) Kk (ka) Tt (té)
Cc (tsé) Ll (èl) Uu (ou)
Dd (dé) M m (èm) Vv (faou)
Ee (é) Nn (èn) W w (vé)
Ff (èf) Oo (o) Xx (iks)
Gg (gué) Pp (pé) Y y (upsilon)
Hh (ha) Qq (kou) Zz (tsèt)
Ii (i) Rr (èr) β (estsèt)
Aussprache/Prononciation
A a [a] haben, die Aktie (une action à la bourse), die Agentur (l’agence), Deutschland
Bb [b] das Baby , die Bohne (le haricot), die Börse (la bourse), bringen (apporter)
[p] (en fin de mot) der Urlaub, ab (à partir de)
Cc [k] das Café (le salon de thé), der Cousin (en général des mots empreintés)
ch, ck
Dd [d] die Devise (la devise, monnaie), der Direktor, das Bad (le bain, la salle de bain)

Ee (è) kennen, die Adresse, leben (vivre), die Eltern (les parents)

kennen, die Adresse, haben, arbeiten (travailler),


[e :] (é long) nehmen, denn, der Tee
F f [f] fünf (cinq), die Frau (la femme), die Firma (firme, entreprise), der Kopf (la tête)
G g [g] Gabun, das Geschenk (le cadeau), geben, die Rechnung (la facture)
[k] (fin de mot) der Zug(le train), der Weg (le chemin), Sonntag (dimanche)
gu ou ch après i en fin de mot der König (le roi), wichtig (important)
H h [h] haben, der Buchhalter (le comptable), die Hütte (la hutte), helfen (aider)
Ii [i] die Bilanz (le bilan), singen, Sabine, die Mechanik,
Jj [y] Ja, der Joghurt (le yaourt), jeder (chacun), Januar (janvier), das Projekt
K k [k] kommen, der Kommilitone (le camarade), der Bankier, der Politiker

1
Ll [l] leben (vivre), lieben (aimer), das Alter (l’âge), die Familie, fallen
M m [m] meine Mutter (ma mère), der Metzger (le boucher), nehmen (prendre)
Nn [n] beginnen, das Konto (le compte), der Händler (le commercant), nein

Oo das Konto, der Onkel, der Soldat, der Doktor, kommen, von;
[o:] das Konto, die Politik, das Brot, die Note, die Mode
Pp [p] der Polizist (le policier), putzen (nettoyer), der Preis (le prix)
Q q (toujours avec u) qu [kv] die Quitung (le reçu), die Quantität, quälen (torturer)
Rr [r] die Regierung (le gouvernement), erkennen (reconnaitre), verkaufen (vendre)
Ss [z] die Sonne (le soleil), der Sohn (le fils), schreiben (ecrire), sprechen (parler)
[s] (fin de mot) aus, der Bus, das Eis
Tt [t] die Tante, der Taxifahrer (chauffeur de taxi), trinken, sterben (mourrir)
U u [u] (ou) das Buch, besuchen (visiter), gut, der Geburtstag (l’anniversaire)
V v [f] der Vater, viel (beaucoup), vorbereiten (apreter, préparer), der Verlust (la perte)
Ww [v] der Wagen (la voiture), wohnen (habiter), anwenden (appliquer)
Xx [ks] die Axt (la hache), die Hexe (la sorciere), der Text
Yy [y] (u) die Hypothese, das Synonym, das System
Zz [ts] der Zins (l’intéret d’un prêt), zerstören (détruire), das Defizit, die Zeit (le temps).
 Les autres sons
ß [s] der Fuß (le pied), begrüßen (saluer), Ich heiße (je m’appelle)
NB: Le ß remplace “ss” après une diphtongue ou une voyelle longue
- Lange Vokale /les voyelles longues
Ää (ê) ähnlich (semblable) kämpfen (lutter), primär
Öö (eu) die Ökonomie, das Öl (huile), hören (ecouter)
Üü (u) überlegen (reflechir), die Übung (l’exercice), prüfen (examiner)
- Diphthonge/les diphtongues
au (aou) auch (aussi) auβen/drauβen (dehors), kaufen (acheter)
äu (oï) äußern (exprimer), die Häuser (les maisons), das Gebäude (le batiment)
eu (oï) euch (nous prrefl), die Leute (les gens), die Freude (la joie)
ei (aï) die Zeit, seit (depuis), die Möglichkeit (la possibilité) die Einnahme (le versement)
ai (aï) das Waisenkind (l’orphelin), der Kaiser (l’empereur)
ie (ii…) lieben, sieben
- Les spécificités de la langue allemande
ch se prononse [∫] (ch) après e, i, ä, ö, ü et äu ich, die Bücher, rechnen (calculer)

2
se prononce [x](kh) après a, o, u, au = das Buch , der Bach (le ruisseau)
h se prononce toujours aus ≠ Haus
Mais lorsqu’il suit une voyelle, il la prolonge juste nehmen, wählen, fehlen
st = cht stehen (être debout) sterben (mourir)
sp = chp sprechen springen (sauter)
sch = ch scheiden (rompre) schreiben
ng = [η]singen, die Zunge (la langue), springen (sauter)
2. DIE TAGE UND DIE MONATE/ LES JOURS ET LES MOIS
 Die Wochentage / Les jours de la semaine :
Montag , Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag
 Die Jahresmonate /Les mois de l’année:
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November,
Dezember
3. DAS WETTER UND DIE JAHRESZEITEN / LE TEMPS ET LES SAISONS
 Das Wetter / le temps qu’il fait, le climat

Adjectifs Noms

heiß / warm= chaud die Hitze / die Wärme = la chaleur


kalt = froid kühl = frais die Kälte = le froid
regnerisch = pluvieux der Regen = la pluie
bewölkt = nuageux die Wolke = le nuage
sonnig =ensoleillé die Sonne = le soleil
stürmisch/ gewittrig = orageux der Sturm / das Gewitter = la tempête, l‘orage
verschneit = neigeux der Schnee = la neige
trocken = sec die Trockenheit = la sècheresse
Pour exprimer le temps qu’il fait, on utilise la formule:
 es ist / das Wetter ist + Adjektiv
Ex : es ist kalt = il fait froid
es ist verschneit = le temps est neigeux, il neige
das Wetter ist bewölkt = le temps est nuageux
 es + verbe
Ex: es regnet = il pleut
es schneit = il neige

3
 Die Jahreszeiten / les saisons de l‘année
In Afrika :
Die Regenzeit = la saison des pluies in der Regenzeit = en / pendant la saison des pluies
Die Trockenzeit = la saison sèche in der Trockenzeit = en / pendant la saison sèche
In Europa :
Der Frühling = le printemps im Frühling = au printemps
Der Sommer = l’été Der Herbst = l’automne Der Winter = l’hiver
4. DIE ZAHLEN UND DAS DATUM / LES NOMBRES ET LA DATE
 Die Zahlen / les nombres
 Kardinalzahlen
0= null 13 = dreizehn
1 = eins 14 = vierzehn
2 = zwei 15 = fünfzehn
3 = drei 16 = sechzehn
4 = vier 17 = siebzehn
5 = fünf 18 = achtzehn
6 = sechs 19 = neunzehn
7 = sieben 20 = zwanzig
8 = acht 21 = einundzwanzig
9 = neun 22 = zweiundzwanzig
10 = zehn 23 = dreiundzwanzig
11 = elf 24 = vierundzwanzig
12 = zwölf

100= ein hundert


30 = dreißig 200= zwei hundert
40 = vierzig 300= drei hundert
50 = fünfzig 1000 = ein tausend
60 = sechzig 2000 = zwei tausend
70 = siebzig 100 000 = ein hundert tausend
80 = achtzig 1 000 000 = eine Million
90 = neunzig 1 000 000 000 = eine Milliarde

4
245 = zweihundertfünfundvierzig
1589 = (ein)tausendfünfhundertneunundachtzig

 Ordinalzahlen
 Du 1er jusqu’au 19e, on ajoute le -te au Kardinal pour former le Ordinalzahl
1er = der erste 15e = der fünfzehnte
2nd = der zweite 16e = der sechzehnte
3e = der dritte 17e = der siebzehnte
4e = der vierte 18e = der achtzehnte
10e = der zehnte 19e = der neunzehnte

 Après le 19e, on ajoute –ste


20e = der zwanzigste 53e = der dreiundfünfzigste
25e = der fünfundzwanzigste 2 000e = der zwei tausendste
100e = der hundertste

 Pour demander la date


Was ist das heutige Datum?  (Quelle est la date d'aujourd'hui?)
Was ist das Datum von heute?  (Quelle date avons-nous aujourd'hui?)
Welches Datum haben wir heute?  (Quelle date sommes-nous aujourd'hui?)
Den Wievielten haben wir heute?  (Nous sommes le combien aujourd'hui?)

5
- Pour répondre :
Heute ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997 (Nous sommes le 25 mars 1997)
Das heutige Datum ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997. La date d'aujourd'hui est le 25 mars 1997.
Wir haben heute den 25. [fünfundzwanzigsten] März 1999
Heute haben wir Montag, den 19. [neunzehnten] Mai 2000 (Nous sommes lundi, 19 mai 2000)

5. PERSONALPRONOMEN UND HÖFLICHKEIT /PRONOMS PERSONNELS ET LA


FORME DE POLITESSE

 Die Personalpronomen
Les pronoms personnels en allemand sont les équivalents de ceux du français à l’exception du neutre
et de la forme de politesse. Il est également important de préciser que ceux de la troisième personne du
singulier (er, sie, es) correspondent respectivement aux articles (der, die, das) ; Ex. der Vater ist = er ist ;
die Mutter hat = sie hat ; das Kind kommt = es kommt. NB : « es » s’utilise pour tous les substantifs neutres
et non juste pour les choses ; « er » pour les substantifs masculins et « sie » pour les substantifs féminins.

Ich (je) du (tu) er (il) sie (elle) Wir (nous) Ihr (vous) sie (ils ou Sie
es (neutre) elles) (politesse)

6. BEGRÜSSUNG UND WÜNSCHE / SALUTATION ET SOUHAITS

 Begrüßung / Salutation
La salutation en allemand varie non seulement selon le moment de la journée et de l’occasion, mais aussi
selon la relation que l’on a avec l’interlocuteur.
On dira donc :
Hallo ! (à un ami) ; Hi! (à un ami) ; Grüß Gott (en Allemagne du sud & Autriche)
Guten Morgen! (le matin: 6h-11h) ; Guten Tag! (à midi : 11h-18h) ; Guten Abend! (le soir : 18h- …)
Gute Nacht! (bonne nuit)
Wie geht es dir? / Wie geht’s? (comment vas-tu?); Wie geht es euch? (comment allez-vous: à deux
personnes ou plus) ; Wie geht es Ihnen? (politesse : comment allez-vous)
Gut! / Es geht mir gut! (Bien, je vais bien) ; Danke! (merci)
Und du?/und Ihnen? (et toi? / et vous?)

6
Auf Wiedersehen! (Au revoir) ; Auf Wiederhören! (Au revoir au téléphone) Tschüs! (salut, bye)
Bis bald! (à bientot) ; Bis Morgen! (à demain) ; Bis Montag! (à Lundi)
Pour remercier et s‘excuser
Danke schön! / Danke sehr! (merci beaucoup)
Bitte! (s’il te plait, s’il vous plait) ; Bitte schön !(de rien) ; Nichts zu danken! (il n’y a pas de quoi)
Entschuldigung ! / Verzeihung ! (Excusez-moi, pardon) ; Nichts passiert! (ce n’est rien)

 Wünsche / les souhaits


Pour dire « je te/vous souhaite…, » on dit « ich wünsche dir/euch/Ihnen… »

Selon l’occasion, on dira :


Guten Appetit ! / Mahlzeit !
Prost! / Zum Wohl ! (à la vôtre, santé)
Gesundheit! (à vos souhaits)
Viel Spaß ! / Viel Vergnügen ! (amusez-vous bien)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! / Viel Glück zum Geburtstag!(joyeux anniversaire)
Frohes neues Jahr! / Alles Gute zum neuen Jahr! / Guten Rutsch ins neue Jahr! (bonne année)
Frohe Weinachten! (joyeux noël); Frohe Ostern! (heureuse pâques)
Alles Gute! (bon vent) ; Gute Besserung ! (bon rétablissement) ; Gratuliere! (félicitation)
Glückwunsch zu… (Félicitation pour…/ bien joué pour) ; Viel Mut ! (du courage!)

7. SICH VORSTELLEN / SE PRESENTER

La phase qui suit la salutation est très logiquement la présentation ou l’on donne un certain nombre
d’informations sur soi.

On répondra à des questions tels que:


Wie heißt du? (Comment t'appelles-tu ?) ⇒Ich bin / Ich heiße / Mein Name ist ...
Woher kommst du? (D’où viens-tu?)  Ich komme aus… + Pays / Ville
Wo wohnst du? (Où habites-tu?)  Ich wohne in… + Rue, Quartier
Wann bist du geboren? (Quand es-tu né?)  Ich bin am 12. August geboren.
Was sind deine Sprache(n)?  Ich spreche Französisch, Englisch und ein bisschen Deutsch.

7
Wie alt bist du ? (Quel âge as-tu ?)⇒Ich bin + âge (+Jahre alt) Ich bin 18 Jahre alt / Ich bin 18.
Hast du Geschwister? (As-tu des frères et sœurs ?) ⇒Ich habe einen Bruder und eine Schwester.
⇒Ich habe 2 Brüder und 3 Schwestern. Oder ⇒Ich habe keine Geschwister.
Hast du Tiere? (As-tu des animaux ?) ⇒ Ich habe eine Katze / einen Hund / einen Fisch / keine Tiere.
Hast du Hobbys? (As-tu des passions ?) ⇒Meine Hobbys sind Lesen und Fußball spielen...

Herr TENE TCHOUMBE

Das könnte Ihnen auch gefallen