WD9 Pure Clean: DE EN TR RU AR FA DE EN TR RU AR FA DE EN TR RU AR FA
WD9 Pure Clean: DE EN TR RU AR FA DE EN TR RU AR FA DE EN TR RU AR FA
PURE CLEAN
DE Benutzerhandbuch
EN User Manual
TR Kullanım Kılavuzu
RU Руководство По Эксплуатации
AR دليل استخدام
FA راهنمای کاربر
DE Gewährleistungszertifikat
EN Warranty Certificate
TR Garanti Belgesi
RU Гарантийный талон
AR شهادة الضمان
FA ضمانت نامه
Deutsch.............................. 3
English.............................. 29
Türkçe.............................. 53
Русский............................ 79
العربية................................105
فارسی................................127
2
DEUTSCH
Über Gebrauchsanweisungen...............................................................................................4
Bedeutungen von Symbolen.................................................................................................4
Haftung..................................................................................................................................4
CE-Konformitätserklärung.....................................................................................................4
Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................5
Auspacken.............................................................................................................................8
Lieferumfang..........................................................................................................................9
Technische Daten..................................................................................................................9
Einführung von Produktteilen............................................................................................... 10
Zubehöre............................................................................................................................. 11
Montage und Demontage des Produkts.............................................................................. 11
Produktnutzung.................................................................................................................... 16
Verwendung des vertikalen Batterie-Staubsaugers............................................................. 16
Wassersprühfunktion........................................................................................................... 17
Saugfunktion, wenn die Maschine in horizontaler Position funktioniert,.............................. 17
Verwendung des Handstaubsaugers................................................................................... 18
Selbstreinigungsfunktion der Bodenwalzenbürste und des Rohrs ...................................... 19
Trocknungsfunktion der Walzenbürste................................................................................. 19
Warnung vor Wassermangel im Frischwasserbehälter........................................................20
Methode zum Hinzufügen von Wasser zum Frischwasserbehälter.....................................20
Warnung, dass der Schmutzwasserbehälter voll ist............................................................21
Reinigungsmethode des Schmutzwasserbehälters.............................................................21
Warnung vor Walzenbürstenstau.........................................................................................21
Reinigungsmethode der Walzenbürste................................................................................21
Warnung vor verstopften Luftkanälen..................................................................................21
Methode zur Luftkanalreinigung..........................................................................................22
Akustische Warnfunktion ....................................................................................................22
Warnung vor niedrigem Leistungsniveau............................................................................22
Reinigung und Wartung.......................................................................................................23
Problembehandlung.............................................................................................................26
Wiederverwertung...............................................................................................................27
Versand...............................................................................................................................27
3
WD 9 PURE CLEAN
DE
Über Gebrauchsanweisungen
Diese Gebrauchsanweisung ist so erstellt, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher
verwendet werden kann. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer
die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
WARNUNG!
Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen oder zum Tod führen können.
ACHTUNG!
Bezieht sich auf Benachrichtigungen über Risiken, die zu Schäden am Gerät führen
können.
HINWEIS!
Haftung
Im Falle von Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung entstehen können und das Gerät an einem anderen Ort als den
autorisierten Fakir-Service repariert wird, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. übernimmt
keine Verantwortung.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht vollständig den elektromagnetischen Verträglichkeits- und 2014/35/
EU-Spannungsrichtlinien der Europäischen Union 2014/30/EU. Dieses Produkt hat eine CE-
Kennzeichnung auf dem Typenschild des Geräts.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Design- und
Hardwareänderungen vorzunehmen.
4
Wichtige Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und alle Anweisungen
und Warnungen auf dem Produkt, bevor Sie dieses Produkt
verwenden.
• Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um
das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu
verringern.
Sicherheitswarnungen!
• Nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwenden. Wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen ist,
beschädigt wurde, weggelassen wurde oder ins Wasser gefallen
ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
autorisierten Fakir-Service.
• Verwenden Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung.
Führen Sie keine anderen als die in dieser Bedienungsanleitung
empfohlenen Wartungsarbeiten durch.
• Berühren Sie den Stecker und Teile des Produkts nicht mit nassen
Händen.
• Wenn das Kabel, der Stecker, die Batterie oder Teile beschädigt sind,
verwenden oder zerlegen Sie bitte keines der Teile selbst. Wenn
Sie Teile selbst zerlegen und austauschen, kann zu Stromschlägen
oder Bränden führen. Fakir ist dafür nicht verantwortlich. Wenn der
Fakir beschädigt ist, muss er vom Servicemitarbeiter oder einem
vom Fakir beauftragten Fachpersonal repariert oder ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts unbedingt das
originale Fakir-Ladegerät.
• Verwenden Sie unbedingt den originalen Fakir-Batterie : Andere
Batterietypen können zu Personen- oder Produktschäden führen.
• Spülen Sie die Walzenbürste und die Bodenbürstengruppe nicht
getrennt ab, nachdem Sie die Walzenbürste entfernt haben.
5
WD 9 PURE CLEAN
DE
DE
Auspacken
Vor dem ersten Gebrauch aus der Verpackung des Geräts
und des Zubehörs.
Prüfen Sie Ihr Interesse auf Schäden und Fehlfunktionen.
Wenn das Gerät eine Fehlfunktion oder Beschädigung
aufweist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
autorisierten Fakir-Service.
-Reparaturarbeiten müssen ausschließlich vom autorisierten
Fakir-Service durchgeführt werden. Reparaturarbeiten, die nicht
ordnungsgemäß durchgeführt werden und nicht autorisiert sind,
können dem Benutzer Schaden zufügen.
-Versuchen Sie nicht, Löcher oder Schlitze in den Teil zu bohren, an
dem sich die Ein-/Aus-Taste Ihres Geräts befindet.
8
Lieferumfang
• Reinigungsbürste
• Aluminiumrohr
• Teppichbürste mit LED-Licht
• Kanten- und Eckgeräte
• Biegsame Bürste mit weichen Borsten
• Bodenbelagsgeräte
• LED-beleuchtetes Kanten- und Eckgerät
• Zubehörhalter
• Ladestation
• Netzkabel
Technische Daten
Batterie : 21.6V ⎓ 4600 mAh Li-ion Batterie
Motorleistung : 400 W
Ladezeit der Batterie : 4-5 Std
Kapazität des Frischwasserbehälters : 0,65 L
Kapazität des Schmutzwasserbehälters : 0,6 L
Kapazität des Staubbehälters : 0,3 L (0,7 L voll beladen)
Wassersprüheinstellung : Automatisch und manuell
Schallpegel : ≤85 dB
Schutzklasse : IPX8
Nutzungsdauer auf Teppichen und Hartböden : Max Mod ≥20 Mn, Auto Mod ≥25 Mn
Handheld-Nutzungszeit : Turbo Mod ≥20 Mn, Max Mod ≥35 Mn, Auto mod ≥90 Mn
Lebensdauer : 10 Jahre
9
WD 9 PURE CLEAN
DE
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
10
Zubehöre
Aluminium Wasserbehälter
Rohr Reinigungsbürste
Ladestation Zubehör Kanten- und
Halter Eckgeräte
Netzkabel
Teppichbürste Kantengerät mit Polster gerät Biegsame
LED-Leuchte Bürste mit
weichen
Borsten
ANMERKUNG!
Bitte unterbrechen Sie während der Montage und Demontage des Produkts den Strom.
11
WD 9 PURE CLEAN
DE
12
Zusammenbauen und Entfernen des Gehäuses (Handgerät)
• Die Spitze des mit dem Batterie ausgestatteten Handstaubsaugers wird senkrecht zur
Maschinenrichtung in den Montageschlitz des Hauptgehäuses eingesetzt. Wenn Sie
das „Klick“-Geräusch hören, stellen Sie sicher, dass die Handeinheit fest sitzt und nicht
locker ist. Dies bedeutet, dass die Installation erfolgreich war.
• Jetzt ist es als Batterie-Staubsauger einsetzbar. Um den Handstaubsauger separat zu
entnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste des Handstaubsaugers und heben Sie
ihn senkrecht nach oben.
Ladekopf
Halterung 1
Ladeständer Halterung 2
Halterung
13
WD 9 PURE CLEAN
DE
Entriegelungstaste
für den
Schmutzwasserbehälter
14
Installieren und Entfernen des Frischwasserbehälters
• Um den Frischwasserbehälter zu entfernen, ziehen Sie den Griff nach oben und
entnehmen Sie den Frischwasserbehälter.
• Um den Frischwasserbehälter wieder einzusetzen, setzen Sie den Wasserbehälter
wieder ein, indem Sie ihn gemäß der ursprünglichen Reihenfolge nach unten drücken.
15
WD 9 PURE CLEAN
DE
Produktnutzung
ANMERKUNG!
Bitte prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Maschine aufgeladen war. Wenn es nicht
aufgeladen war, laden Sie es bitte rechtzeitig auf und verwenden Sie es nach dem
vollständigen Aufladen.
Bildschirm Streifen
Modusbildschirm
Batteriesymbol
Trocknungsmodus
Schmutzwasser
behälter voll Mangel an Frischwasser
behälter
Verstopfung des
Schmutzwasserbehälter Luftkanals
entfernt
16
Wassersprühfunktion
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie die Wassersprühtaste gedrückt und der
Ventilator versprüht den Wasserstrom. Lassen Sie die Wassersprühtaste los, um den
Wasserstrahl zu stoppen.
ANMERKUNG!
Die Wassersprühtaste kann nicht gleichzeitig mit der EIN/AUS-Taste oder der
Geschwindigkeitstaste verwendet werden.
• Die Wassersprühfunktion ist nur im Auto-Modus (Interne Spray ein) und im Max-
Modus (Interne Spray ein) aktiviert. Wenn die Maschine eingeschaltet ist und die
Wassersprühtaste nicht gedrückt wird, startet die interne Sprühfunktion und Wasser wird
von innen auf die Walzenbürste gesprüht. Wenn die Wassertaste gedrückt wird, stoppt
die interne Sprühfunktion und die Sprühdüse versprüht Wasser in einem Fächermuster.
Wenn die Wassersprühtaste losgelassen wird, stoppt die Wasserdüse das Wasser
und die interne Sprühfunktion funktioniert weiter. Zum manuellen Wassersprühen
können Sie die Wassersprühtaste drücken. Halten Sie bei laufender Maschine die
Wassersprühtaste gedrückt und die Wasserdüse versprüht Wasser fächerförmig. Wenn
Sie die Wassersprühtaste loslassen, stoppt der Wassersprühvorgang.
• Es wird empfohlen, den Max-Modus zu verwenden, wenn die Umgebung sehr schmutzig
ist oder viele Wasserflecken vorhanden sind. (Beim Nass- und Trockensaugen)
17
WD 9 PURE CLEAN
DE
• Wenn die Leistungsstufe des Handstaubsaugers weniger als 20 % beträgt, kann er nicht
in den Max-Modus oder Turbo-Modus geschaltet werden.
• Saugen Sie kein Wasser auf, wenn Sie ihn als Handstaubsauger verwenden.
ANMERKUNG!
Bitte laden Sie den Batteriepack vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Entladen Sie
die Batterie vor dem zweiten Aufladen vollständig, um die Lebensdauer der Batterie zu
verlängern.
18
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es etwa alle drei Monate
aufgeladen werden (verwenden Sie zum Aufladen unbedingt das Netzkabel des
Produkts). Wenn Sie das Produkt nicht aufladen, ziehen Sie unbedingt das Netzkabel
ab, um eine mögliche Stromschlaggefahr zu vermeiden.
ANMERKUNG!
• Das Netzkabel muss eingesteckt und das Netzkabel mit dem Ladeanschluss verbunden
sein.
• Stellen Sie sicher, dass sich noch mindestens die Hälfte des Wassers im Frischwasser
behälter befindet. Reinigen Sie nach der Selbstreinigung den Schmutzwassert behälter
erneut.
• Wenn der Leistungspegel ≤10 % beträgt, können der Reinigungsmodus und der
Trocknungsmodus nicht aktiviert werden und können nach dem Aufladen für eine Weile
verwendet werden.
19
WD 9 PURE CLEAN
DE
ANMERKUNG!
Dieser Modus wurde konzipiert, um die Bildung von Bakterien oder Gerüchen auf nassen
Bürsten zu verhindern
Frischwasserbehälter
Wasser
Einspritzstopfen
20
• Reinigungsmittel sollten an einem gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern, aufbewahrt werden, um vor Sonnenlicht geschützt zu sein. Falls Reinigungsmittel
versehentlich in Ihre Augen gelangt, sollten Sie diese rechtzeitig gründlich mit klarem
Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bei der Aufbereitung von Abwasser und Reinigungsmitteln müssen die aktuellen
Umweltschutzauflagen für die Aufbereitung eingehalten werden.
• Waschmittel anderer Marken sind nicht erlaubt.
21
WD 9 PURE CLEAN
DE
Akustische Warnfunktion
Die Akustische Warnfunktion ist auf dem Gerät standardmäßig aktiviert und Sie können die
Stummschalttaste drücken, um den Ton auszuschalten. Um den Ton wieder einzuschalten,
drücken Sie die Stummschalttaste erneut.
ANMERKUNG!
Beim Einsatz als Handstaubsauger gibt es keine akustische Warnfunktion.
22
Reinigung und Wartung
Reinigen des Schmutzwasserbehälters
• Nachdem Sie den Reiniger ausgeschaltet haben, müssen Sie zunächst den
Schmutzwasserbehälter entfernen, die obere Abdeckung anheben und entfernen.
Nehmen Sie dann die Schwammbox heraus, öffnen Sie die Abdeckung der Schwammbox
und nehmen Sie den Filterschwamm und den Abfallkorb heraus.
• Leeren Sie das Schmutzwasser und den Schmutz aus dem Schmutzwasserbehälter und
waschen Sie den Behälter, den Abfallkorb, die Abdeckung des Schmutzwasserbehälters,
den Schwammkasten und den Filterschwamm mit klarem Wasser.
• Wenn sich Fremdkörper im Schmutzwasserbehälterrohr befinden, reinigen
Sie diese mit einer Rohrbürste. Trocknen Sie dann die Teile und bauen Sie die
Schmutzwasserbehälterteile in ihrer ursprünglichen Reihenfolge zusammen, installieren
Sie den Schmutzwasserbehälter in der Maschine und verwenden Sie ihn weiter.
ANMERKUNG!!
23
WD 9 PURE CLEAN
DE
ANMERKUNG!
Waschen Sie den Installationsbereich der Bodenbürste nicht mit Wasser!
24
Tägliche Wartung und Lagerung
Nach jedem Gebrauch wird empfohlen, den Schmutzwasserbehälter, den Staubbehälter, die
Walzenbürste und andere Teile für den nächsten Gebrauch zu reinigen. Abhängig von der
Situation, wenn die folgenden Situationen erkannt werden;
• Entfernen Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den Staub vom HEPA-Filter.
• Wenn der Filterschwamm stark beschädigt ist, die Bürstenwalze fusselt und während
des Gebrauchs starke Vibrationen und Geräusche auftreten, wird empfohlen, die
Verbrauchsmaterialien auszutauschen, um eine Beeinträchtigung der Maschinenleistung
zu vermeiden..
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es bitte an einem kühlen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung oder in einer feuchten Umgebung.
• Wenn es notwendig ist, die Maschine im Karton aufzubewahren, achten Sie bitte darauf,
die Maschine zu reinigen und alle Teile zu trocknen, um Schäden an der Maschine zu
vermeiden.
25
WD 9 PURE CLEAN
DE
Problembehandlung
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Kann während des Unzureichende Batterie und Laden Sie die Maschine auf.
Gebrauchs nicht Stromversorgung.
gestartet oder Die Ein/Aus-Taste wurde nicht Drücken Sie die Ein-/Aus-
gestoppt werden. gedrückt. Taste erneut separat.
Starkes Bürstenverwirren. Reinigen Sie die
Bürstenwalze.
Abwassertank ist voll. Reinigen Sie den
Abwassertank.
Die Batterie wird nicht Setzen Sie den Batteriepack
ausgetauscht.. wieder ein
Der Luftkanal ist verstopft. Reinigen Sie den Luftkanal
und den Filter.
Geringe Der Luftkanal ist verstopft. Reinigen Sie den Luftkanal
Saugleistung und den Filter.
HEPA-Filter ist nicht installiert. Installieren Sie den HEPA-
Filter.
Ungewöhnliches Der Luftkanal ist verstopft. Reinigen Sie den Luftkanal
Geräusch der und den Filter.
Maschine HEPA-Filter ist nicht installiert. Installieren Sie den HEPA-
Filter.
Aus der Düse kommt Im Wasserbehälter befindet sich Füllen Sie Wasser in den
kein Wasser kein Wasser.. Frischwasserbehälter.
Die Wassersprühtaste wurde Drücken Sie die
nicht gedrückt. Wassersprühtaste.
Der Frischwasserbehälter ist Setzen Sie den
nicht vor Ort installiert. Frischwasserbehälter wieder
ein.
Sprüht Wasser aus Der HEPA-Filter und der HEPA-Filter und der
dem Luftauslass Staubbehälter werden nach Staubbehälter werden nach
der Reinigung ohne Trocknung dem Reinigen und Trocknen
verwendet. verwendet.
Im Schmutzwasserbehälter Befestigen Sie den Abfallkorb
befindet sich kein Abfallkorb. am Schmutzwasserbehälter.
Weichgummi kann gefaltet Bringen Sie den
werden. Filterbildschirm wieder an,
das weiche Gummi darf nicht
gefaltet werden.
26
Wiederverwertung
Wenn die Lebensdauer des Geräts abgelaufen ist, ziehen Sie das Netzkabel ab, um es
unbrauchbar zu machen.
Lassen Sie das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden Gesetzen in den speziell für
solche Geräte vorgesehenen Mülleimern.
Die Verpackungselemente des Geräts bestehen aus Materialien, die für das
Recycling geeignet sind. Werfen Sie sie in die Recyclingtonne.
Versand
Das Gerät muss in der Originalverpackung oder in einer guten und weichen Verpackung
transportiert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
27
NOT / NOTES
ENGLISH
29
WD 9 PURE CLEAN
EN
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation that may result in injury or death.
ATTENTION!
NOTICE!
Liability
Fakir Elektrik Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. shall not be held responsible for any damage resulting
from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrik Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.
shall not assume any liability in case the appliance is used for any purpose other than its
intended use or repaired or serviced other than Fakir Service Center.
CE Declaration of Conformity
This appliance fulfills the requirements of the following EU Directives: 2014/30/EU
“Electromagnetic Compatibility” and 2014/35/EU “Low-Voltage Directive”. The appliance
bears the CE mark on the rating plate. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. reserves the
right to change the design and equipment.
30
Important Safety Instructions
• Please read the User Manual and all instructions and warnings on
the product before using this product.
• Always follow basic safety precautions when using electrical
equipment. These precautions reduce the risk of fire, electric
shock, and injury.
Safety Instructions!
• Do not use a damaged cord or plug. If the appliance does not
operate normally, or if it has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, do not use the appliance. Contact
an authorized Fakir Service Center.
• Use the product only for its intended purpose. Do not attempt to
service or repair the appliance other than as recommended in this
manual.
• Do not touch the plug or any part of the product with wet hands.
• If the cord, plug, battery, or parts are damaged, please do not
use, disassemble, or replace any part by yourself. Disassembly
and replacement of parts by yourself may cause electric shock or
fire. Fakir shall not be held responsible for the results. In the event
of damage, it must be repaired or replaced by Fakir, its service
agent, or other qualified personnel designated by Fakir to prevent
any hazard.
• Always use the original Fakir adapter to charge this product.
• Always use the original Fakir battery: Personal injury or product
damage may result from other battery types.
• Do not rinse the roller brush and floor brush assembly separately
after removing the roller brush.
• Use this appliance only as described in this manual.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a
door by the cord, or pull the cord around. Do not expose the cord
of the device to sharp edges or corners. Keep the cord away from
heated surfaces.
31
WD 9 PURE CLEAN
EN
32
Considerations for battery and charging
• Charge only with the charger specified by the manufacturer. Use
with a suitable charger and a suitable type of battery. Use with any
other battery may result in a fire hazard.
• Use only the specified battery. Use of other batteries may result in
injury or fire.
• When the battery is not in use, keep it away from metal objects
that can be connected from one terminal to another, such as
coins, keys, nails, screws, or paper clips. Short-circuiting battery
terminals can cause burns or fire.
• If the battery is damaged, liquid may leak from the battery; avoid
contact. If accidental contact occurs, flush with water. In case of
contact with eyes, seek medical attention.
• Liquid from the battery may cause irritation or burns.
• Do not use a damaged or replaced battery or device. Damaged
or replaced batteries may behave unpredictably, creating a risk of
fire, explosion, or injury.
• Do not expose the battery or device to fire or extreme temperatures.
Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause an
explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery or
appliance outdoors. Temperature range specified in the manual.
The battery may be damaged and the risk of fire may occur if
the battery is charged incorrectly or at temperatures outside the
specified range.
• Have it serviced by a qualified service technician using only
original spare parts.
• This service can be performed at an ambient temperature between
5°C and 30°C. Excessively high or low temperatures may prolong
the charging time of the battery and even damage the battery. This
product requires approximately 4-5 hours of normal charging to
fully activate the battery.
33
WD 9 PURE CLEAN
EN
Unpacking
Unpack the appliance and its accessories and check them
for damage and malfunctions before first use. If there is
any malfunction or damage to the equipment, do not use
the appliance and contact an authorized Fakir Service
Center.
-Repairs must be made by an authorized Fakir Service Center.
Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel
may pose harm to the user.
-Do not punch a hole or a tear on the section where the on/off button.
Technical Specifications
Battery : 21.6V — 4600 mAh Li-ion Battery
Motor Power : 400 W
Charging Time : 4-5 hours
Clean Water Tank Capacity : 0,65 L
Waste Water Tank Capacity : 0,6 L
Dust bin Capacity : 0,3 L (0,7 L when full )
Water spray button : Auto and Manual
Noise Level : <85 dB
Protection Class : IPX8
Runtime on Carpet and Hard Floor: Max mode >20 min, Auto mode >25 min
Handheld Runtime : Turbo mode >20 min, Max mode >35 min,
Auto mode >90 min
Lifetime : 10 years
34
Overview
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
35
WD 9 PURE CLEAN
EN
Accessories
Water tank
Charging Attachment Crevice tool Aluminum cleaning brush
Base: holder tube
NOTICE!
Please disconnect the power during assembly and disassembly of the product.
36
Assembling and Removing the Main Body
• When assembling the main body, make sure that the end is perpendicular to the machine
direction and insert it into the hard floor brush slot. When you hear the “click”, make sure
that the main body is tight and not loose. This indicates that the assembly has been
successful.
• To remove the main body, press the release button of the hard floor brush and lift the
main body upwards.
37
WD 9 PURE CLEAN
EN
Charging head
Hanger 1
Charging Hanger 2
Base
Holder:
38
Charging the machine
• Bring the hard floor brush in the upright position.
• Lift the machine by holding the hand grip.
• Align the charging socket on the end of the machine with the charging socket in the
charging holder and gently insert the machine into the charging holder from top to bottom.
• When in use, hold the hand-held grip and pull the machine directly from the charging
holder.
39
WD 9 PURE CLEAN
EN
40
Using the Product
NOTICE!
Before use, please check that the machine is charged. If it is not charged, please charge it
in time and use it after it is fully charged.
Screen strip
Mode display
Battery icon
Drying mode
Waste water
tank full Clean water
tank problem
Self-cleaning Automatic
water spray
Airways
Waste water blocked
tank is removed
When the battery level drops below 20%, the upright cordless vacuum cleaner and wet & dry
vacuum cleaner cannot switch to max mode.
41
WD 9 PURE CLEAN
EN
NOTICE!
The water spray button cannot be used at the same time as the ON/OFF button or the
speed button.
• The water spray function is activated only in auto mode (Internal spray on) and max
mode (Internal spray on). When the machine is switched on and the water spray button
is not pressed, the internal spray function starts and water is sprayed internally onto the
roller brush. When the water button is pressed, the internal spray function stops and
the spray nozzle sprays water in a fan shape. When the water spray button is released,
the water nozzle stops water and the internal spray function continues to operate. For
manual water spraying, you may click the water spray button. When the machine is
running, press and hold the water spray button, the water nozzle will spray water in a fan
shape. When you release the water spray button, water spray stops.
• It is recommended to use max mode when the environment is very dirty or there are a
lot of water stains. (Wet & Dry vacuuming)
42
How to Use Handheld Vacuum Cleaner
• Remove the handheld vacuum cleaner, press the handheld switch button and switch on
the display. The machine starts in the auto mode by default. Press the hand-held speed
button to switch to max mode, then press the hand-held speed button again to switch to
turbo mode. You can switch between the modes, turn off the handheld vacuum cleaner
by pressing the handheld switch button again and the display turns off.
• You can use the suction nozzle of the handheld vacuum cleaner by attaching the crevice
tool, flexible soft dusting brush, upholstery nozzle, crevice tool with LED light and carpet
brush with aluminum tube for use in different environments. Align these attachments with
the nozzle of the handheld vacuum cleaner and push up.
• When you hear the locking sound, you will know that the assembly was successful.
• To remove it, pull the attachments downwards (by pressing the spring button on the
attachment) and remove it from the handheld vacuum cleaner.
• If the power level of the handheld vacuum cleaner is less than 20%, it cannot be switched
to max mode or turbo mode.
• When used as handheld vacuum cleaner, do not vacuum water.
NOTICE!
Before first use, please fully recharge the battery pack. To ensure battery life, fully discharge
the battery before the second recharge,
• If the product will not be used for a long period of time, it should be charged approximately
once every three months (always use the product’s power cord for charging).
• If you are not charging the product, be sure to unplug the power cord from the outlet to
avoid possible shock hazard.
43
WD 9 PURE CLEAN
EN
NOTICE!
Tube and floor roller brush is cleaned in self-cleaning mode. Before switching on the
cleaning mode, drain the water from the waste water tank, make sure that the machine
is fixed in the charging dock.
• The power cord must be plugged in and the power cable must be connected to the
charging dock.
• Make sure that the clean water tank has 1/2 of its capacity filled with water and after the
self-cleaning, clean the waste water tank again.
• When the power level is <10%, the cleaning mode and drying mode cannot be activated
and can be used after charging for a while.
NOTICE!
This mode is designed to prevent bacteria or odors from forming on wet brushes.
44
Water Shortage Reminder in Clean Water Tank
• Do not use the water spray function while the machine is working normally.
• When the audible warning is given or the display shows that there is no water in the fresh
water tank, please add water.
• After shutting down the machine, add water into the water tank and keep using.
• When the cleaning mode is used, if no water is detected in the clean water tank, the
roller brush cleaning mode will be stopped. To resume normal operation, please add
water to the clean water tank, empty the waste water tank and then restart the self-
cleaning mode.
---Water
injection plug
Notes on Detergent
• 1/40, approximately 1 bottle cap of detergent should be poured into the empty clean
water tank and then add clean water up to the Maximum Level Gauge.
• The added water temperature should not exceed 40°C.
• Excess detergent may cause danger if it leaks into the motor.
• Do not use excessively foamy detergent.
• It is recommended to use detergent produced by a manufacturer approved by the
company and it must not contain acids, alkaline solutions or substances harmful to the
environment.
• The detergent should be stored in a well-ventilated place out of the reach of children
and protected from sunlight. If detergent accidentally splashes into the eyes, rinse
thoroughly with clean water immediately. In case of accidental ingestion, seek medical
advice urgently.
• When processing wastewater and detergent, it must comply with current environmental
protection requirements for treatment.
• Using detergents of other brands are not allowed.
45
WD 9 PURE CLEAN
EN
Cleaning Airways
• Remove the waste water tank, remove the top cover and waste bin, clean the parts and
then assemble.
• Use the all-purpose cleaning brush to remove dirt, debris and hair from the hard floor
brush tube, then return the waste water tank to the main body assembly.
• Remove the dust bin and cyclone assembly and empty the dust and debris from the
dust container.
• Remove the HEPA filter and clean all parts.
• Assemble the dust bin and attach it back to the handheld vacuum cleaner.
46
Audible Warning Function
The audible warning in the device is activated by default and you can press the silence button
to deactivate sound. To reactivate sound, press the silence button again.
NOTICE!
NOTICE!
1. After using the product, it is recommended to clean the waste water tank
immediately.
2. When installing the waste bin, the black soft adhesive under the filter screen
must not be folded.
47
WD 9 PURE CLEAN
EN
When assembling
the waste bin, the
soft adhesive must
not be folded.
NOTICE!
Do not wash the hard floor brush assembly area with water!
48
Cleaning the Dust Bin
• Press the dust bin release button to remove the dust bin from the handheld vacuum
cleaner.
• Holding the metal handle, remove the cyclone assembly upwards. Holding the HEPA
handle, remove the HEPA and empty the debris.
• After cleaning, wiping and drying each part, assemble the dust bin assembly in turn and
then attach it to the handheld vacuum cleaner.
49
WD 9 PURE CLEAN
EN
Troubleshooting
Failure Possible Cause Solution
Unable to start Insufficient battery and power Charge the machine.
or stop during distribution.
use. On/Off button not pressed. Press the On/Off button again
separately.
Severely tangled brush. Clean the roller brush.
Sewage tank full. Clean the sewage tank.
The battery pack is not inserted. Reinstall the battery pack.
The airways are blocked. Clean the airways and filter.
Low suction The airways are blocked. Clean the airways and filter.
power HEPA not installed. Install the HEPA.
Abnormal noise The airways are blocked. Clean the airways and filter.
HEPA not installed. Install the HEPA.
No water There is no water in the water Add water to the clean water tank.
coming out of tank.
the nozzle Water spray button not pressed. Press the water spray button.
The clean water tank is not Reinstall the fresh water tank.
installed.
Water spray HEPA and dust bin are used HEPA and dust bin is used after
from the air without drying after cleaning. cleaning and drying.
outlet There is no waste bin in the Install a waste bin in the waste water
waste water tank. tank.
The soft rubber may be folded. Reinstall the filter screen, the soft
rubber should not be folded.
NOTICE!
Before calling customer service, check that you can solve the problem/malfunction yourself.
Please refer to the “TROUBLESHOOTING” section for this purpose. If you are unable to
resolve the problem/fault, please call Customer Service. Please have the model’s name
and product serial number available before calling. This information can be found on the
NAMEPLATE of your product. Hotline: (+90 212) 444 0 241
50
Recycling
Cut the power cord to dispose of the unit when it has reached the end of its useful life.
Dispose of the product in accordance with the laws of your country, using the appropriate
containers for this type of product.
Transportation
Transport in its original packaging or in good, soft packing to avoid damage.
51
NOT / NOTES
52
TÜRKÇE
53
WD 9 PURE CLEAN
TR
Değerli Müşterimiz,
Ürününüzü keyifle kullanacağınızı umar ve yenilikçi teknolojilerde lider bir firma olan
Fakir Hausgeräte’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Sembollerin Anlamları
Bu kılavuzda aşağıdaki sembolleri göreceksiniz.
UYARI!
Bu işaret, yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek tehlikeleri tanımlar.
DİKKAT!
NOT!
Sorumluluk
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü
hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı
dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul
etmez.
CE Uygunluk Deklarasyonu
Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim
Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı
tutar.
54
Önemli Güvenlik Talimatları
• Bu ürünü kullanmadan önce lütfen Kullanım Kılavuzunu ve ürün
üzerindeki tüm talimat ve uyarıları okuyunuz.
• Elektrikli aletleri kullanırken, yangın, elektrik çarpması ve
yaralanma riskini azaltmak için her zaman temel önlemlere
uyulmalıdır.
Güvenlik Uyarıları!
• Hasarlı kablo veya fiş ile kullanmayın. Cihaz olması gerektiği gibi
çalışmıyorsa, düşürülmüş, hasar görmüş, dışarıda bırakılmış veya
suya düşmüşse cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi ile
temasa geçiniz.
• Ürünü kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanınız. Bu kullanıcı
kılavuzunda önerilenin dışında herhangi bir bakım çalışması
yapmayınız.
• Ürünün fişine ve herhangi bir parçasına ıslak elle dokunmayınız.
• Kablo, fiş, pil veya parçalar hasarlıysa, lütfen kendi başınıza herhangi
bir parçayı kullanmayınız, sökmeyiniz veya değiştirmeyiniz.
Parçaları kendi başınıza sökme ve değiştirme işlemi elektrik
çarpmasına veya yangına neden olabilir ve Fakir bundan sorumlu
değildir. Hasar gördüğünde, tehlikeleri önlemek için Fakir, servis
acentesi veya Fakir tarafından görevlendirilen herhangi bir nitelikli
personel tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir.
• Bu ürünü şarj etmek için orijinal Fakir şarj cihazını kullandığınızdan
emin olunuz.
• Orijinal Fakir pili kullandığınızdan emin olunuz. Diğer pil türleri
kişisel yaralanmalara veya ürün hasarına neden olabilir.
• Rulo fırçayı çıkardıktan sonra rulo fırçayı ve yer fırçası grubunu
ayrı ayrı durulamayınız.
• Cihazı yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanınız.
• Kordondan çekmeyiniz veya taşımayınız, kordonu tutamaç
olarak kullanmayınız, kordonun üzerine bir kapıyı kapatmayınız
veya kordonu etrafından çekmeyiniz. Cihazın kablosunu eskin
kenarlar veya köşeler üzerinde çalıştırmayınız. Kabloyu ısıtılmış
yüzeylerden uzak tutunuz.
55
WD 9 PURE CLEAN
TR
56
UYARI!
57
WD 9 PURE CLEAN
TR
58
Kutuyu Açma
İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda
herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız
ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Kutu içindekiler
• Temizlik fırçası
• Alüminyum boru
• LED ışıklı halı fırçası
• Kenar köşe aparatı
• Bükülebilen yumuşak kıllı fırça
• Döşeme aparatı
• LED ışıklı kenar köşe aparatı
• Aksesuar tutucu
• Şarj Standı
• Güç kablosu
Teknik Bilgiler
Pil : 21.6V ⎓ 4600 mAh Li-ion Pil
Motor Gücü : 400 W
Pil Şarj Süresi : 4-5 saat
Temiz Su Hazne Kapasitesi : 0,65 L
Kirli Su Hazne Kapasitesi : 0,6 L
Toz hazne kapasitesi : 0,3 L (0,7 L tam dolu)
Su Püskürtme Ayarı : Auto ve Manual
Ses Seviyesi : ≤85 dB
Koruma Sınıfı : IPX8
Halı ve Sert Zeminde Kullanım süresi : Max mod ≥20 dk, Auto mod ≥25 dk
Elde Kullanım Süresi : Turbo mod ≥20 dk, Max mod ≥35 dk, Auto mod ≥90 dk
Kullanım Ömrü : 10 yıl
59
WD 9 PURE CLEAN
TR
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
60
Aksesuarlar
NOT!
61
WD 9 PURE CLEAN
TR
62
Gövde (El tipi) Montajı Yapma ve Çıkarma
• Batarya paketiyle donatılmış el tipi süpürgenin ucu, makine yönüne dik olacak şekilde
ana gövde montaj yuvasına yerleştirilir. “Tık” sesini duyduğunuzda, el tipi montajın sıkı
ve gevşek olmadığından emin olunuz. Bu kurulumun başarılı olduğu anlamına gelir.
• Artık, kablosuz bir süpürge olarak kullanılabilir. El tipi süpürgeyi ayrı olarak çıkarmak
için, el tipi serbest bırakma düğmesine basınız ve dikey olarak yukarı kaldırınız.
Şarj başlığı
Askı 1
Askı 2
Şarj standı
tutucu
63
WD 9 PURE CLEAN
TR
Kirli su tankı
serbest bırakma
butonu
64
Temiz Su Tankını Takma ve Çıkarma
• Temiz su tankını çıkarmak için, sapı yukarı çekiniz ve temiz su tankını çıkarınız.
• Temiz su tankını yerine geri koymak için, orijinal sıraya göre aşağı doğru bastırarak su
tankını yerine yerleştiriniz.
65
WD 9 PURE CLEAN
TR
Ürün Kullanımı
NOT!
Kullanımdan önce lütfen makinenin şarjının olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer şarjı
yoksa, lütfen zamanında şarj ediniz ve tam şarj olduktan sonra kullanınız.
Ekran şeridi
Mod ekranı
Batarya ikonu
Kurutma modu
Hava kanalı
Kirli su tankı tıkanıklığı
çıkarıldı
Güç seviyesi %20’nin altına düştüğünde dikey şarjlı süpürge ve ıslak&kuru süpürge max
moda geçemez.
66
Su Püskürtme Fonksiyonu
• Cihaz çalışırken, su püskürtme düğmesine basılı tutunuz ve fan su akışını suyu
püskürtünüz, Su püskürtmesini durdurmak için su püskürtme düğmesini bırakınız.
NOT!
• Su püskürtme işlevi yalnızca auto mod (Dahili püskürtme açık) ve max modda
(Dahili püskürtme açık) etkinleştirilir. Makine açıldığında ve su püskürtme düğmesine
basılmadığında, dahili püskürtme işlevi başlar ve su içten rulo fırçaya püskürtülür. Su
düğmesine basıldığında, dahili püskürtme işlevi durur ve püskürtme nozulu yelpaze
şeklinde su püskürtür. Su püskürtme düğmesi serbest bırakıldığında, su nozulu suyu
durdurur ve dahili püskürtme işlevi çalışmaya devam eder. Manuel su püskürtme için, su
püskürtme düğmesine basabilirsiniz. Makine çalışırken, su püskürtme düğmesine basılı
tutunuz, su nozulu yelpaze şeklinde su püskürtünüz. Su püskürtme düğmesini serbest
bıraktığınızda su püskürtme durur.
• Ortamın çok kirli olduğu veya çok fazla su lekesinin olduğu durumlarda max modun
kullanılması tavsiye edilir. (Islak&Kuru süpürge halinde iken)
67
WD 9 PURE CLEAN
TR
• El tipi süpürgede güç seviyesi %20’den azsa, max moda veya turbo moduna geçilemez.
• El tipi süpürge olarak kullanıldığında su çekmeyiniz.
NOT!
İlk kullanımdan önce, lütfen pil paketini tamamen şarj ediniz. İkinci şarjdan önce, pil ömrünü
sağlamak için gücü tamamen boşaltınız.
• Ürün uzun süre kullanılmayacaksa, yaklaşık olarak her üç ayda bir kez şarj edilmelidir
(şarj için mutlaka ürünün güç kablosunu kullanın).
• Ürünü şarj etmiyorsanız, olası çarpma tehlikesini önlemek için güç kablosunu prizden
çıkardığınızdan emin olunuz.
68
Zemin Rulo Fırça Ve Boru Kendi Kendini Temizleme Fonksiyonu
Şarj modunda, kendi kendini temizleme düğmesine basarak temizleme moduna geçin.
Kendi kendini temizleme işleminden sonra, makine rulo fırça kurutma moduna girer. Kendi
kendini temizleme sırasında, kendi kendini temizleme modunu erken sonlandırmak ve şarj
moduna geri dönmek için Aç/Kapat düğmesine veya hız düğmesine basın, fan 3 dakika
sonra kapanacaktır.
NOT!
Boru ve zemin rulo fırça kendi kendini temizleme modunda temizlenir. Temizleme modunu
açmadan önce, kirli su tankındaki suyu boşaltınız, makinenin şarj yuvasında sabit
olduğundan emin olunuz.
• Güç kablosu prize takılı ve güç kablosu şarj yuvasına bağlı olmalıdır.
• Temiz su tankında en az 1/2 su kaldığından emin olun; kendi kendini temizledikten
sonra, kirli su tankını tekrar temizleyin.
• Güç seviyesi ≤%10 olduğunda, temizleme modu ve kurutma modu etkinleştirilemez ve
bir süre şarj edildikten sonra kullanılabilir.
NOT!
Bu mod, ıslak fırçalarda bakteri veya koku oluşumunu önlemek için tasarlanmıştır.
69
WD 9 PURE CLEAN
TR
Temiz su tankı
Su enjeksiyon
tıpası
70
Kirli Su Tankının Dolu Olduğu Hatırlatması
Cihaz çalışırken, kirli su tankının dolu olduğu tespit edilirse, makine duracak
ve sesli bir uyarı verecektir. Bu durumda, lütfen dolu olan kirli su tankını
temizleyiniz ve yerine taktıktan sonra kullanmaya devam ediniz. Temizleme
modunda, kirli su tankının dolu olduğu tespit edilirse, makine duracak ve sesli
bir uyarı verecektir. Bu durumda, lütfen dolu olan kirli su tankını temizleyiniz
ve yerine takınız.
71
WD 9 PURE CLEAN
TR
NOT!
Temizleme ve Bakım
Kirli su tankını temizleme
• Süpürgeyi kapattıktan sonra, önce kirli su tankını çıkarmanız, üst kapağını kaldırıp
çıkarmanız gerekir. Ardından sünger kutusunu çıkarınız, sünger kutusu kapağını açınız
ve filtre süngerini ve çöp sepetini çıkarınız.
• Kirli su tankındaki kirli suyu ve pislikleri boşaltınız ve temiz su ile tankı, çöp sepetini, kirli
su tankı kapağını, sünger kutusunu ve filtre süngerini yıkayınız.
• Eğer kirli su tankı borusunda yabancı cisimler varsa, boru fırçası ile temizleyiniz. Ardından
parçaları kurutunuz ve kirli su tankı parçalarını orijinal düzeninde monte ediniz, kirli su
tankını makineye takınız ve kullanmaya devam ediniz.
NOT!
72
Çöp sepetini çıkarırken
sapı kavrayınız.
Çöp sepetini
monte ederken,
yumuşak yapışkan
katlanmamalıdır.
NOT!
73
WD 9 PURE CLEAN
TR
74
Sorun Giderme
Arıza Olası Sebep Çözüm
Kullanım Yetersiz pil ve güç dağıtımı. Makineyi şarj ediniz.
sırasında On/Off düğmesine basılmamış. On/Off tuşuna ayrı ayrı tekrar
başlatılamıyor basınız.
veya
durdurulamıyor. Fırçanın ciddi şekilde Rulo fırçayı temizleyiniz.
dolaşması.
Kanalizasyon tankı dolu. Kanalizasyon tankını temizleyiniz.
Pil takımı yerine takılmamış. Pil takımını yeniden takınız.
Hava kanalı tıkalı. Hava kanalını ve filtreyi temizleyiniz.
Düşük emiş Hava kanalı tıkalı. Hava kanalını ve filtreyi temizleyiniz.
gücü HEPA takılmamış. HEPA'yı takınız.
Makinenin Hava kanalı tıkalı. Hava kanalını ve filtreyi temizleyiniz.
anormal sesi HEPA takılmamış. HEPA'yı takınız.
Nozülden su Su tankında su yok. Temiz su tankına su ekleyiniz.
çıkmıyor Su püskürtme tuşuna Su püskürtme düğmesine basınız.
basılmamış.
Temiz su tankı yerine monte Temiz su tankını tekrar takınız.
edilmemiş.
Hava çıkışından HEPA ve toz haznesi temizlik HEPA ve toz haznesi temizlenip
su püskürtme sonrası kurutulmadan kurutulduktan sonra kullanılır.
kullanılıyor.
Kirli su tankında çöp sepeti yok. Kirli su tankına çöp sepeti takınız.
Yumuşak lastik katlanmış Filtre ekranını yeniden takınız,
olabilir. yumuşak lastik katlanmamalıdır.
NOT!
75
WD 9 PURE CLEAN
TR
Geri Dönüşüm
Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak
hale getiriniz.
Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp
kutularına cihazı bırakınız.
Sevk
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette
taşınması gerekmektedir.
76
NOT / NOTES
77
NOT / NOTES
78
РУССКИЙ
О руководстве по эксплуатации....................................................................................... 80
Значения символов........................................................................................................... 80
Ответственность................................................................................................................ 80
Декларация соответствия CE........................................................................................... 80
Важные указания по безопасности.................................................................................. 81
Вскрытие упаковки............................................................................................................. 84
Cодержимое коробки......................................................................................................... 85
Технические данные.......................................................................................................... 85
Описание частей прибора................................................................................................. 86
Аксессуары......................................................................................................................... 87
Сборка и разборка изделия.............................................................................................. 87
Использование устройства............................................................................................... 92
Использование вертикального беспроводного пылесоса.............................................. 92
Функция распыления воды................................................................................................ 93
Функция всасывания при работе устройства в горизонтальном положении................ 93
Использование ручного пылесоса.................................................................................... 94
Роликовая щетка для пола и функция самоочистки трубок........................................... 95
Функция просушки роликовой щетки................................................................................ 95
Предупреждение о недостаточном количестве воды в емкости для чистой воды....... 96
Добавление воды в емкость для чистой воды................................................................ 96
Предупреждение о переполнении емкости для грязной воды....................................... 97
Очистка емкости для грязной воды.................................................................................. 97
Предупреждение о заклинивании роликовой щетки....................................................... 97
Очистка роликовой щетки................................................................................................. 97
Предупреждение о засорении воздуховода ................................................................... 97
Очистка воздуховода......................................................................................................... 98
Функция звукового предупреждения................................................................................ 98
Предупреждение о низком уровне заряда....................................................................... 98
Очистка и техническое обслуживание............................................................................. 99
Устранение неисправностей........................................................................................... 102
Переработка отходов...................................................................................................... 103
Транспортировка.............................................................................................................. 103
79
WD 9 PURE CLEAN
RU
Уважаемый Покупатель
Мы надеемся, что вы получите удовольствие от использования изделия,
и благодарим вас за выбор компании Fakir Hausgeräte, лидера в области
инновационных технологий. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное
руководство пользователя перед использованием изделия и сохраните его для
дальнейшего использования.
О руководстве по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обеспечения правильного
и безопасного использования изделия. Для вашей безопасности и безопасности
окружающих прочтите инструкцию по эксплуатации перед началом работы с прибором.
Значения символов
В этом руководстве вы увидите следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот знак указывает на опасности, которые могут привести к травмам или смерти.
ВНИМАНИЕ!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Ответственность
Компания Fakir Elektrik Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности за ущерб,
который может возникнуть в результате несоблюдения инструкций, приведенных в
данном руководстве пользователя, а также в случае ремонта устройства в местах,
не относящихся к авторизованным сервисам Fakir, и при использовании его не по
назначению.
Декларация соответствия CE
Данное устройство полностью соответствует директивам Европейского союза 2014/30/
EU по электромагнитной совместимости и 2014/35/EU по напряжению. Данный продукт
имеет маркировку CE на этикетке типа прибора.
Компания Fakir Elektrik Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию и аппаратное обеспечение.
80
Важные указания по безопасности
• Перед использованием изделия прочтите руководство
пользователя, а также все инструкции и предупреждения на
изделии.
• При использовании электроприборов необходимо всегда
соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить
риск возгорания, поражения электрическим током и получения
травм.
Предупреждения по безопасности!
• Не используйте с поврежденным шнуром или вилкой. Если
устройство не работает должным образом, Если его уронили,
повредили, оставили на открытом воздухе или уронили в воду,
не используйте устройство и обратитесь в авторизованный
сервисный центр Fakir.
• Используйте продукт в соответствии с инструкцией по
эксплуатации. Не выполняйте никаких работ по техническому
обслуживанию, кроме рекомендованных в данном руководстве
пользователя.
• Не прикасайтесь к вилке и какой-либо части изделия мокрыми
руками.
• Если шнур, вилка, батарея или детали повреждены, пожалуйста,
не используйте, не разбирайте и не модифицируйте какие-
либо детали самостоятельно.
• Самостоятельная разборка и замена деталей может привести
к поражению электрическим током или возгоранию, за которое
компания Fakir не несет ответственности. Во избежание
опасности, ремонт или замена поврежденных деталей должны
производиться компанией Fakir, ее сервисным агентом или
любым квалифицированным персоналом, назначенным
компанией Fakir.
• Обязательно используйте оригинальное зарядное устройство
Fakir для зарядки данного изделия.
• Обязательно используйте оригинальные батареи Fakir: другие
81
WD 9 PURE CLEAN
RU
RU
Вскрытие упаковки
Перед первым использованием извлеките устройство
и аксессуары из коробки.Извлеките устройство и
проверьте его на наличие повреждений и
неисправностей. Если на устройстве обнаружены
какие-либо неисправности или повреждения, не используйте
устройство и обратитесь в авторизованный сервисный центр
Fakir.
-Ремонт обязательно должен выполняться авторизованным
сервисным центром «Факир». Ремонт, выполненный
ненадлежащим образом и посторонними лицами, может
причинить вред пользователю.
-Не пытайтесь сделать отверстия или прорези в той части, где
находится клавиша включения-выключения вашего устройства.
84
Cодержимое коробки
• Чистящая щетка
• Алюминиевая трубка
• Щетка со светодиодной подсветкой для ковров
• Щелевая насадка
• Гибкая щетка с мягкой щетиной
• Щетка для обивки
• Щелевая насадка со светодиодной подсветкой
• Держатель аксессуаров
• Зарядная подставка
• Кабель питания
Технические данные
Аккумулятор : Литий-ионный аккумулятор 21,6 В ⎓ 4600 мАч
Мощность двигателя : 400 Вт
Время зарядки аккумулятора : 4-5 часов
Объем емкости для чистой воды : 0,65 л
Объем емкости для грязной воды : 0,6 л
Объем контейнера для сбора пыли : 0,3 L (0,7 л в полностью заполненном состоянии)
Управление распылением воды : Автоматическое и ручное управление
Уровень шума : ≤85 дБ
Класс защиты : IPX8
Время работы при использовании на коврах и твердых полах : Максимальный режим
≥20 минут, Автоматический режим ≥25 минут
Время работы в ручном режиме : Турбо режим ≥20 минут, Максимальный режим
≥35 минут, Автоматический режим ≥90 минут
Срок службы : 10 лет
85
WD 9 PURE CLEAN
RU
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
86
Аксессуары
Щетка для
Алюминиевая очистки емкости
Подставка Держатель Щелевая трубка для воды
для зарядки аксессуаров насадка
ПРИМЕЧАНИЕ!
87
WD 9 PURE CLEAN
RU
88
Сборка и снятие корпуса (ручной пылесос)
• Нижняя часть ручного пылесоса в сборе с аккумуляторным блоком устанавливается
в установочный паз основного корпуса перпендикулярно направлению движения
пылесоса. Когда вы услышите звук щелчка, убедитесь, что корпус ручного
пылесоса плотно зафиксирован и крепко держится. Это означает, что сборка
успешно завершена.
• Теперь его можно использовать как беспроводной пылесос. Чтобы отсоединить
ручной пылесос, нажмите кнопку отсоединения ручного пылесоса и поднимите его
вертикально вверх.
Зарядная
головка Зажим 1
Держатель Зажим 2
зарядной
подставки
89
WD 9 PURE CLEAN
RU
Зарядка устройства
• Установите щетку для пола в вертикальное положение.
• Держа устройство вертикально за ручку, поднимите его.
• Аккуратно установите устройство на зарядную подставку, соединив гнездо зарядки
на нижней стороне устройства с гнездом зарядки на зарядной подставке.
• Чтобы приступить к работе с устройством, возьмитесь за ручку и извлеките
устройство из зарядной подставки.
Кнопка отсоединения
емкости для грязной воды
90
Установка и снятие емкости для чистой воды
• Чтобы снять емкость для чистой воды, потяните за ручку вверх и снимите емкость
для чистой воды.
• Чтобы установить емкость для чистой воды на прежнее место, установите её,
нажимая по направлению вниз, в обратном порядке.
91
WD 9 PURE CLEAN
RU
Использование устройства
ПРИМЕЧАНИЕ!
Экранная полоса
Экран режимов
Значок аккумулятора
Режим просушки
Емкость для грязной
воды полностью Недостаточное количество
заполнена воды в емкости для чистой
воды
Самоочистка Автоматическое
распыление воды
Засорение
Емкость для грязной воды воздуховода
снята
92
Функция распыления воды
• Во время работы устройства нажмите и удерживайте кнопку распыления воды,
и вентилятор начнет распылять поток воды. Отпустите кнопку распыления воды,
чтобы остановить распыление воды.
ПРИМЕЧАНИЕ!
93
WD 9 PURE CLEAN
RU
ПРИМЕЧАНИЕ!
94
• Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, его
следует заряжать примерно раз в три месяца (для зарядки всегда используйте
оригинальный кабель питания устройства).
• Если вы не заряжаете устройство, обязательно отсоедините кабель питания от
розетки, чтобы избежать возможной опасности поражения электрическим током.
ПРИМЕЧАНИЕ!
95
WD 9 PURE CLEAN
RU
ПРИМЕЧАНИЕ!
Пробка заливного
отверстия
96
• Используйте моющее средство, рекомендованное производителем и не
содержащее кислот, щелочных растворов или веществ, вредных для окружающей
среды.
• Моющее средство следует хранить в хорошо проветриваемом месте, недоступном
для детей и защищенном от солнечных лучей. При случайном попадании моющего
средства в глаза необходимо своевременно тщательно промыть их чистой водой.
При случайном проглатывании немедленно обратитесь к врачу.
• Моющие средства, поступающие в сточные воды, подлежащие очистке, должны
соответствовать современным требованиям по охране окружающей среды.
• Использование моющих средств, кроме рекомендованных марок, не допускается.
97
WD 9 PURE CLEAN
RU
Очистка воздуховода
• Снимите емкость для грязной воды, снимите верхнюю крышку и корзину для сбора
мусора, очистите все детали, а затем установите их на место.
• С помощью универсальной щетки для очистки удалите грязь, посторонние предмеы
и волосы из трубки щетки для пола, затем установите емкость для грязной воды
в основной корпус.
• Снимите контейнер для сбора пыли и циклонный фильтр и удалите пыль и мусор
из контейнера для сбора пыли.
• Снимите HEPA-фильтр и очистите все детали.
• Соберите контейнер для сбора пыли и установите его обратно на ручной пылесос.
ПРИМЕЧАНИЕ!
98
Очистка и техническое обслуживание
Очистка емкости для грязной воды
• После выключения пылесоса сначала снимите емкость для грязной воды,
приподнимите верхнюю крышку и снимите ее. Затем выньте контейнер для
фильтровальной губки, откройте крышку контейнера и извлеките фильтровальную
губку и корзину для сбора мусора.
• Слейте грязную воду и удалите грязь из емкости для грязной воды и промойте
струей чистой воды емкость, корзину для сбора мусора, крышку емкости для
грязной воды, контейнер для фильтровальной губки и фильтровальную губку.
• Если в трубке емкости для грязной воды есть посторонние предметы, удалите их
с помощью щетки для очистки трубок. Затем просушите все детали и соберите
детали емкости для грязной воды в обратной последовательности, установите
емкость для грязной воды в корпус устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ!
99
WD 9 PURE CLEAN
RU
ПРИМЕЧАНИЕ!
Не промывайте под проточной водой узел подсоединения щетки для пола к корпусу!
100
Очистка блока контейнера для сбора пыли
• Нажмите кнопку отсоединения контейнера для сбора пыли, чтобы снять его с
ручного пылесоса.
• Извлеките блок циклонного фильтра, потянув его вверх за металлическую ручку.
Снимите HEPA-фильтр и опорожните контейнер для сбора пыли.
• После очистки, протирки и просушки каждой детали поочередно соберите
контейнер для сбора пыли, а затем установите его на ручной пылесос.
101
WD 9 PURE CLEAN
RU
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Невозможно Недостаточный уровень заряда Зарядите устройство
запустить или аккумулятора и мощности.
выключить Кнопка включения/выключения Нажмите кнопку включения/
устройство не нажата. выключения ещё раз.
во время
использования. Сильное засорение щетки. Очистите роликовую щетку.
Емкость для грязной воды Очистите емкость для
переполнена. грязной воды.
Аккумуляторный блок не Установите аккумуляторный
установлен на место. блок на место.
Воздуховод засорен. Очистите воздуховод и
фильтр.
Низкая мощность Воздуховод засорен. Очистите воздуховод и
всасывания фильтр.
HEPA-фильтр не установлен. Установите HEPA-фильтр
Аномальный Воздуховод засорен. Очистите воздуховод и
уровень шума фильтр.
устройства HEPA-фильтр не установлен. Установите HEPA-фильтр
Из сопла не В емкости для воды Добавьте воду в емкость
распыляется вода отсутствует вода. для чистой воды.
Кнопка распыления воды не Нажмите кнопку распыления
нажата. воды.
Емкость для чистой воды не Установите на место
установлена на место. емкость для чистой воды.
Распыление HEPA-фильтр и контейнер для Очистите и просушите
воды из сбора пыли используются без HEPA-фильтр и контейнер
воздуховыпускного просушки после очистки. для сбора пыли.
отверстия Отсутствие корзины для Установите корзину для
мусора в емкости для грязной мусора в емкость для
воды. грязной воды.
Резиновое уплотнение может Установите на место
быть деформировано блок фильтра, резиновое
уплотнение не должно быть
деформированным
102
ПРИМЕЧАНИЕ!
Переработка отходов
По окончании срока службы прибора отсоедините кабель питания и приведите его в
негодность.
В соответствии с законодательством вашей страны утилизируйте устройство в
специально предназначенные для этого контейнеры для мусора.
Транспортировка
Во избежание повреждения устройство должно перевозиться в оригинальной упаковке
или в хорошей мягкой упаковке.
103
NOT / NOTES
104
العربية
105
WD 9 PURE CLEAN
AR
عزيزي العميل،
نأمل أن تستمتع باستخدام هذا المنتج ونشكرك على اختيارك لشركة ، Fakir Hausgeräteالشركة الرائدة في مجال
التكنولوجيا المبتكرة .يرجى قراءة دليل االستخدام هذا بعناية قبل استخدام المنتج واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل.
إرشادات االستخدام
تم إعداد هذا الدليل لضمان استخدام الجهاز بشكل صحيح وآمنُ .يُرجى قراءة دليل االستخدام بعناية قبل تشغيل المنتج
لضمان سالمتك وسالمة اآلخرين.
الرموز ومعانيها
ستجد في هذا الدليل الرموز التالية.
تحذير!
هذه اإلشارة تحدد المخاطر التي يمكن أن تؤدي إلى اإلصابة أو الوفاة.
تنبيه!
هذه اإلشارة تعِّبِر عن اإلخطارات المتعلقة بالمخاطر التي قد تؤدي إلى تلف الجهاز.
مالحظة!
هذه العالمة تبرز نصائح االستخدام وغيرها من المعلومات المفيدة المذكورة في دليل االستخدام.
المسؤولية
ال تتحمل شركة Fakirلألجهزة المنزلية الكهربائية المحدودة أّيّ مسؤولية في حالة عدم االمتثال لتعليمات دليل
االستخدام ،مما قد يؤدي إلى حدوث أي ضرر ،أو في حالة إصالح الجهاز في مكان غير مخصص لخدمات الصيانة
التابعة لشركة Fakirأو استخدامه خارج نطاق االستخدام المخصص له.
107
WD 9 PURE CLEAN
AR
•أبعد الشعر والمالبس الفضفاضة واألصابع وجميع أجزاء الجسم عن الفتحات واألجزاء
المتحركة.
•قم بإيقاف تشغيل جميع عناصر التحكم قبل فصل الكهرباء.
•خذ المزيد من الحذر عند التنظيف على الساللم.
•ال تستخدم لتجميع أو استخدام المناطق التي تحتوي على سوائل قابلة لالشتعال أو قابلة
لالشتعال مثل البنزين.
•ال تستخدمه بدون حاوية الغبار و/أو المرشحات في مكانها.
•لتقليل مخاطر الحريق والصدمات الكهربائية بسبب تلف المكونات الداخلية ،استخدم
فقط سوائل التنظيف المخصصة لالستخدام مع هذا الجهاز .راجع قسم سائل التنظيف
في هذا المستند.
108
درجة مئوية .قد تؤدي درجة الحرارة المرتفعة أو المنخفضة للغاية إلى إطالة وقت شحن
البطارية وحتى تلف البطارية .يستغرق الشحن العادي لهذا المنتج حوالي 4-5ساعات
لتنشيط البطارية بالكامل.
فتح العبوة
قبل االستخدام ألول مرة ،قم بإخراج الجهاز وملحقاته من عبوته.
إزالة والتحقق من األضرار واألعطال .في حالة حدوث أي عطل أو تلف
بالجهاز ،ال تستخدم الجهاز واتصل بخدمة فكير المعتمدة.
-يجب أن تتم اإلصالحات من خالل خدمة شركة Fakirالمعتمدة .قد تؤدي اإلصالحات
التي لم يتم تنفيذها بشكل صحيح أو التي يقوم بها أشخاص غير مصَّرَ ح لهم إلى إلحاق
الضرر بالمستخدم.
-ال تحاول عمل ثقوب أو فتحات في الجزء الذي يوجد به زر التشغيل واإليقاف بجهازك.
محتويات الصندوق
•فرشاة التنظيف
•أنبوب ألومنيوم
•فرشاة السجاد المزودة بإضاءة LED
•ملحق الزوايا والحواف
•فرشاة ذات شعيرات ناعمة وقابلة لالنحناء
•ملحق التنجيد واألثاث
•ملحق الزوايا والحواف المزودة بإضاءة LED
•حامل اإلكسسوارات
•قاعدة شحن
•كابل الطاقة
المعلومات التقنية
21.6 :فولت ⎓ 4600مللي أمبير بطارية ليثيوم أيون البطارية
400 :واط قوة المحرك
4-5 :ساعات وقت شحن البطارية
0.65 :لتر سعة خزان المياه النظيفة
سعة خزان المياه المتسخة 0.6 :لتر
0.3 :لتر ( 0.7لتر؛ ممتلئة بالكامل) سعة حاوية الغبار
:تلقائي ويدوي تعديل ضبط رش الماء
85≤ :ديسيبل مستوى الصوت
IPX8 : فئة الحماية
وقت االستخدام على السجاد واألرضيات الصلبة :الوضع األقصى ≥ 20دقيقة ،الوضع التلقائي ≥ 25دقيقة
:وضع التيربو ≥ 20دقيقة ،الوضع األقصى ≥ 35دقيقة ،الوضع التلقائي ≥ 90دقيقة محمول باليد
10 :سنوات العمر
109
WD 9 PURE CLEAN
AR
8
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
110
االكسسوارات
حامل الشحن حامل الملحقات ملحق الحواف أنبوب من فرشاة تنظيف
والزوايا األلومنيوم خزان المياه
فرشاة السجاد ملحق الزوايا والحواف ملحق التنجيد فرشاة ذات سلك الطاقة
المزودة بإضاءة LED واألثاث شعيرات ناعمة
وقابلة لالنحناء
مالحظة!
111
WD 9 PURE CLEAN
AR
112
تركيب وفك الهيكل (المحمول باليد)
•يتم إدخال طرف المكنسة المحمولة باليد المزودة بحزمة البطارية في فتحة تركيب الهيكل الرئيسي بحيث يكون
مرتخ. عموديا ً على اتجاه اآللة .عندما تسمع صوت َ
“طق” ،تأكد من أن التركيب المحمول باليد مثبت بإحكام وغير
ٍ
هذا يعني أن التركيب تم بنجاح.
•اآلن ،يمكن استخدامه كمكنسة السلكية .إلزالة المكنسة المحمولة باليد بشكل منفصل ،اضغط على زر تحرير
المكنسة المحمولة باليد وارفعها عموديًا لألعلى.
رأس الشحن
الحامل/
الخطاف 1
حامل قاعدة الحامل/
الشحن الخطاف 2
113
WD 9 PURE CLEAN
AR
شحن الجهاز
•ضع فرشاة األرضية في الوضع العمودي.
•ارفع الجهاز عن طريق اإلمساك بمقبض اليد.
•قم بمحاذاة فتحة الشحن في طرف الجهاز مع مقبس الشحن في حامل الشحن ،ثم ضع الجهاز برفق من األعلى
إلى األسفل في حامل الشحن.
•عند االستخدام ،أمسك بمقبض اليد واسحب الجهاز مباشرة من حامل الشحن.
114
تركيب وإزالة خزان المياه النظيفة
•إلزالة خزان المياه النظيفة ،اسحب المقبض ألعلى وقم بإزالة خزان المياه النظيفة.
•إلعادة وضع خزان الماء النظيف ،قم بوضع الخزان في مكانه واضغطه ألسفل حسب الترتيب األصلي.
115
WD 9 PURE CLEAN
AR
استخدام المنتج
مالحظة!
قبل االستخدام ،يرجى التحقق مما إذا كان الجهاز مشحو ًًنا أم ال .إذا لم يتم شحنه ،فيرجى شحنه في الوقت المحدد
واستخدامه بعد شحنه بالكامل.
شريط الشاشة
شاشة األوضاع
أيقونة البطارية
وضع التجفيف
خزان المياه القذرة ممتلئ نقص خزانات المياه
النظيفة
التنظيف الذاتي رش المياه التلقائي
عندما ينخفض مستوى الطاقة إلى أقل من ،20%ال يمكن للمكنسة العمودية القابلة للشحن والمكنسة الجافة والرطبة
االنتقال إلى الوضع األقصى.
116
وظيفة رش الماء
•أثناء تشغيل الجهاز ،اضغط باستمرار على زر رش الماء وسيقوم المروحة بدفع تدفق الماء لرشه .إليقاف رش
الماء ،حرر زر رش الماء.
مالحظة!
•يتم تفعيل وظيفة رش الماء فقط في وضع التشغيل التلقائي (مع تمكين الرش الداخلي) والوضع األقصى (مع
تمكين الرش الداخلي) .عند تشغيل الجهاز وعدم الضغط على زر رش الماء ،يبدأ تشغيل وظيفة الرش الداخلي
ويتم رش الماء مباشرة على الفرشاة الدوارة من الداخل .عند الضغط على زر الماء ،تتوقف وظيفة الرش الداخلي
وتقوم فوهة الرش برش الماء على شكل مروحة .عند تحرير زر رش الماء ،يتوقف فوهة الرش عن رش الماء
وتستمر وظيفة الرش الداخلي في العمل .للرش اليدوي ،يمكنك الضغط على زر رش الماء .أثناء تشغيل الجهاز،
اضغط باستمرار على زر رش الماء لرش الماء على شكل مروحة .عندما تترك زر رش الماء ،يتوقف الرش.
•يُنصح باستخدام الوضع األقصى في الحاالت التي تكون فيها البيئة متسخة ج ًدا أو تحتوي على بقع ماء كثيرة (عند
استخدام المكنسة الجافة والرطبة).
117
WD 9 PURE CLEAN
AR
•إذا كانت نسبة البطارية أقل من ،20%فال يمكن التبديل إلى الوضع األقصى أو التيربو.
•ال تسحب الماء عند استخدام المكنسة المحمولة.
مالحظة!
قبل االستخدام األول ،يرجى شحن حزمة البطارية بالكامل .قبل الشحن الثاني ،قم بتفريغ الطاقة بالكامل للحفاظ
على عمر البطارية.
•إذا لم يتم استخدام المنتج لفترة طويلة ،يجب شحنه كل ثالثة أشهر تقريبًا (يجب استخدام كابل طاقة الجهاز
للشحن).
•إذا كنت ال تشحن الجهاز ،تأكد من فصل كابل الطاقة من المقبس لتجنب مخاطر الصدمات.
118
وظيفة التنظيف الذاتي ألنبوب الفرشاة الدوارة األرضية
•في وضع الشحن ،اضغط على زر التنظيف الذاتي للتبديل إلى وضع التنظيف .بعد عملية التنظيف الذاتي ،يدخل
الجهاز في وضع تجفيف الفرشاة الدوارة .أثناء التنظيف الذاتي ،يمكنك إنهاء الوضع مبكرً ا والعودة إلى وضع
الشحن عن طريق الضغط على زر التشغيل/اإليقاف أو زر السرعة ،حيث تتوقف المروحة بعد 3دقائق.
مالحظة!
يتم تنظيف األنبوب وفرشاة األرضية الدوارة في وضع التنظيف الذاتي .قبل بدء وضع التنظيف ،قم بإفراغ خزان
المياه المتسخة ،وتأكد من أن الجهاز مثبت بإحكام في قاعدة الشحن.
مالحظة!
تم تصميم هذا الوضع لمنع تكون البكتيريا أو الروائح في الفرشاة الرطبة.
119
WD 9 PURE CLEAN
AR
120
تذكير بأن خزان المياه المتسخ ممتلئ
عند تشغيل الجهاز ،إذا تم اكتشاف أن خزان الماء القذر ممتلئ ،سيتوقف الجهاز وسيصدر تنبيًهًا
صوتًيًا .في هذه الحالة ،يرجى تنظيف خزان الماء القذر الممتلئ وإعادته إلى مكانه قبل متابعة
االستخدام .في وضع التنظيف ،إذا تم اكتشاف أن خزان الماء القذر ممتلئ ،سيتوقف الجهاز أيًضًا
ويصدر تنبيًهًا صوتًيًا .في هذه الحالة ،يرجى تنظيف خزان الماء القذر الممتلئ وإعادته إلى مكانه
121
WD 9 PURE CLEAN
AR
مالحظة!
عند استخدام الجهاز كمكنسة يدوية ،ال توجد وظيفة التنبيه الصوتي.
التنظيف والصيانة
تنظيف خزان المياه المتسخ
•بعد إيقاف تشغيل المكنسة ،أوالً يجب إزالة خزان الماء القذر ،ثم رفع وإزالة الغطاء العلوي .بعد ذلك ،أزل
صندوق اإلسفنجة ،افتح غطاء صندوق اإلسفنجة ،ثم أزل اإلسفنجة والقمامة.
•قم بتفريغ الماء القذر والملوثات من خزان الماء القذر ،ثم اغسل الخزان وصندوق القمامة وغطاء خزان الماء
القذر وصندوق اإلسفنجة واإلسفنجة باستخدام الماء النظيف.
•إذا كانت هناك أجسام غريبة في أنبوب خزان الماء القذر ،نظفها باستخدام فرشاة األنابيب .ثم جفف األجزاء وأعد
تركيبها كما كانت ،وأعد تركيب خزان الماء القذر على الجهاز واستخدمه مرة أخرى.
مالحظة!
1 .يُوصى بتنظيف خزان الماء القذر فورً ا بعد استخدام المنتج.
2 .عند تركيب سلة القمامة ،يجب أن ال يلتوي الشريط األسود اللين أسفل شبكة الفلتر.
122
أمسك المقبض عند إزالة سلة
المهمالت.
مالحظة!
123
WD 9 PURE CLEAN
AR
استكشاف األخطاء
السبب المحتمل الحل العطل
بطارية غير كافية وتوزيع الطاقة ال يمكن تشغيل الجهاز أو اشحن الجهاز.
غير صحيح. إيقافه أثناء االستخدام.
اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل مرة لم يتم الضغط على زر التشغيل/
إيقاف التشغيل. أخرى بشكل منفصل.
الفرشاة يشوبها عالئق وأوساخ بشكل نظف الفرشاة األسطوانية.
كبير.
خزان الصرف ممتلئ. نظف خزان الصرف.
مجموعة البطاريات غير مركبة أعد تركيب مجموعة البطاريات.
بشكل صحيح.
انسداد في القناة الهوائية. نظف القناة الهوائية وفلتر .HEPA
124
انسداد في القناة الهوائية. نظف القناة الهوائية وفلتر .HEPA قوة الشفط منخفضة
فلتر HEPAغير مثبت. ثبت فلتر .HEPA
انسداد في القناة الهوائية. صوت غير طبيعي يصدر من نظف القناة الهوائية وفلتر .HEPA
فلتر HEPAغير مثبت. ثبت فلتر .HEPA الجهاز.
ال يوجد ماء في خزان الماء. أضف الماء إلى خزان الماء النظيفة. ال يخرج الماء من الفوهة
لم يتم الضغط على زر رش الماء. اضغط على زر رش الماء.
خزان الماء النظيف غير مثبت في أعد تركيب خزان المياه النظيفة.
مكانه.
استخدم فلتر HEPAوحاوية الغبار بعد يتم استخدام فلتر HEPAوحاوية رش الماء من مخرج الهواء
الغبار دون تجفيفهما بعد التنظيف. تنظيفهما وتجفيفهما.
ال توجد سلة قمامة في خزان الماء ثبت سلة القمامة في خزان المياه المتسخة.
القذر.
أعد تركيب شبكة الفلتر ،ويجب أال يلتوي قد يكون المطاط اللين مطوًيًا أو
ملوًيًا. المطاط اللين.
إعادة التدوير
عند انتهاء فترة خدمة الجهازُ ،يُرجى قطع الكابل الكهربائي لجعل الجهاز غير صالح لالستخدام .وف ًًقا للقوانين السارية
في بلدكُ ،يُرجى وضع الجهاز في صناديق القمامة المخصصة لهذا النوع من األجهزة.
عناصر التغليف في الجهاز مصنوعة من مواد مناسبة إلعادة التدوير .بإمكانك رميها في صناديق إعادة
التدوير.
الشحن
يجب أن يتم نقل الجهاز في عبوته األصلية أو في عبوة جيدة وناعمة لمنع تعرضه للتلف.
125
NOT / NOTES
126
فارسی
127
WD 9 PURE CLEAN
FA
ﻣﺸﺘﺮی ﮔﺮاﻣﯽ
اﻣﯿﺪوارﯾﻢ از دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد در اوﻗﺎت ﺧﻮﺑﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ و از اﻧﺘﺨﺎب Fakir Hausgeräteﮐﮫ ﻓﻨﺎوری ھﺎی
ﻧﻮآوراﻧﮫ ای را اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارﯾﻢ .از ﺷﻤﺎ ﺧﻮاھﺸﻤﻨﺪﯾﻢ ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﮐﺎﻻ ،دﻓﺘﺮﭼﮫ راھﻨﻤﺎی
ﮐﺎرﺑﺮ را ﺑﮫ دﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ و در ﺻﻮ.
معنی نمادها
نمادهای زیر را در این راهنمای کاربر مشاهده خواهید کرد.
هشدار!
این عالمت نشان دهنده خطراتی است که می تواند منجر به جراحت یا مرگ شود.
توجه!
این عالمت خطراتی را نشان می دهد که ممکن است باعث آسیب یا اختالل در عملکرد کاالی شما شود.
مسئوليت
شرکت سهامی تجاری و خارجی لوازم خانگی برقی فاکیر در مورد هرگونه آسیبی که ممکن است در نتیجه
رعایت نکردن دستورالعمل های این کتابچه راهنمای کاربر رخ دهد مسئول نیست .شرکت مزبور همچنین در
مورد ضررهایی که دستگاه در مکانی غیر از خدمات مجاز فاکیر تعمیر شود یا در خارج از محدوده خود استفاده
شود ،مسئولیتی را نمی پذیرد.
128
دستورالعمل های ایمنی مهم
ً
•قبل از استفاده از این دستگاه ،لطفا دفترچه راهنمای کاربر و تمام دستورالعمل ها و
هشدارهای روی کاال را مطالعه کنید.
•هنگام استفاده از ابزارهای برقی ،اقدامات احتیاطی اساسی باید همیشه رعایت شود
تا خطر آتش سوزی ،برق گرفتگی و آسیب کاهش یابد.
هشدارهای ایمنی!
•با کابل یا دوشاخه آسیب دیده از دستگاه استفاده نکنید .اگر دستگاه آنطور که باید
کار نمی کند ،افتاده ،آسیب دیده ،بیرون مانده یا در آب افتاده است ،از دستگاه
استفاده نکنید و با خدمات مجاز فاکیر تماس بگیرید.
•از دستگاه مطابق با دفترچه راهنمای کاربر استفاده کنید .هیچ کار تعمیر و
نگهداری دیگری غیر از آنچه که در این کتابچه راهنمای کاربر توصیه شده است
انجام ندهید.
•دوشاخه یا قسمتی از دستگاه را با دست خیس لمس نکنید.
ً
•اگر کابل ،دوشاخه ،باتری یا قطعات آسیب دیده است ،لطفا از استفاده ،جدا کردن یا
تعویض قطعات توسط خودتان خودداری کنید .جداسازی و تعویض قطعات توسط
خودتان ممکن است منجر به برق گرفتگی یا آتش سوزی شود و شرکت فاکیر
مسئولیتی در این مورد ندارد .در صورت آسیب دیدن ،باید توسط نمایندگی خدمات
شرکت فاکیرو یا هر پرسنل واجد شرایطی که توسط شرکت فاکیر منصوب شده
است ،تعمیر یا جایگزین شود تا از خطرات جلوگیری شود.
•برای شارژ این دستگاه حتما از شارژر اصلی فاکیر استفاده کنید.
•حتما از باتری اصلی فاکیر استفاده کنید :انواع دیگر باتری ها ممکن است باعث
آسیب شخصی یا آسیب به دستگاه شوند.
•پس از برداشتن برس غلتکی ،مجموعه برس غلتکی و برس کف را بطور جداگانه
آبکشی نکنید.
•از دستگاه فقط همانطور که در این راهنما توضیح داده شده است استفاده کنید.
• کابل برق را نکشید یا با آن دستگاه را حمل نکنید ،از کابل برق به عنوان دستگیره
استفاده نکنید ،روی کابل را با درپوش نگیرید ،یا کابل را از اطرافش نکشید .سیم
دستگاه را روی لبه ها یا گوشه های ناهموار نکشید .کابل را از سطوح گرم شده
دور نگه دارید.
•از این جاروبرقی برای جارو کشیدن مایعات قابل اشتعال یا انفجاری مانند بنزین
129
WD 9 PURE CLEAN
FA
استفاده نکنید و از این دستگاه در مناطقی که ممکن است این مایعات یا بخارات آنها
وجود داشته باشند استفاده نکنید.
•از این جاروبرقی برای برداشتن اشیاء در حال سوختن یا دودی مانند ته سیگار،
کبریت یا خاکستر داغ استفاده نکنید.
•هنگامی که دستگاه به برق وصل است ،آن را بدون مراقبت رها نکنید .پس از
استفاده دستگاه را از برق بکشید.
•کابل را نکشید یا دستگاه را با نگه داشتن کابل حرکت ندهید یا از کابل به عنوان
دسته استفاده نکنید.
•فقط برای مصارف خانگی مناسب است.
•در داخل خانه فقط در حالت شارژ و تمیز کردن استفاده کنید.
•هنگام جدا کردن دستگاه از پریز برق ،کابل را نکشید .دوشاخه را بکشید تا از پریز جدا
شود.
•دستگاه یا دوشاخه را با دست خیس لمس نکنید.
•هیچ شیئی را در دهانه ها قرار ندهید .با دهانه های مسدود شده از دستگاه استفاده
نکنید .آن را از گرد و غبار ،پرز ،مو و هر چیزی که ممکن است جریان هوا را
کاهش دهد ،دور نگه دارید.
•موها ،لباس های گشاد ،انگشتان و تمام قسمت های بدن را از روزنه ها و قسمت
های متحرک دور نگه دارید.
•تمام کنترل ها را قبل از جدا کردن برق خاموش کنید.
•هنگام نظافت روی پله ها بیشتر مراقب باشید.
•برای جمع آوری یا استفاده از جاهای دارای مایعات قابل اشتعال یا احتراق مانند
بنزین استفاده نکنید.
•بدون وجود محفظه گرد و غبار و/یا فیلترها استفاده نکنید.
•برای کاهش خطر آتش سوزی و برق گرفتگی ناشی از آسیب اجزای داخلی ،فقط
از مایعات تمیزکننده در نظر گرفته شده برای استفاده با این دستگاه استفاده کنید.
بخش «مایع تمیزی» این سند را ببینید.
130
•فقط از دستگاه هایی با باتری مشخص شده استفاده کنید .استفاده از باتری های دیگر
ممکن است خطر جراحت و آتش سوزی را به همراه داشته باشد.
•وقتی از باتری استفاده نمی شود ،از اشیاء فلزی که می توانند از یک ترمینال به
ترمینال دیگر اتصال برقرار کنند ،مانند سکه ،کلید ،میخ ،پیچ یا گیره کاغذ دوری
کنید .اتصال پایانه های باتری به یکدیگر ممکن است باعث سوختگی یا آتش سوزی
شود.
•اگر باتری آسیب دیده باشد ،ممکن است مایع از باتری پاشیده شود .از تماس با آن
اجتناب بکنید .در صورت وقوع تمای ،با آب بشویید .در صورت تماس مایع با
چشم ،به پزشک مراجعه کنید.
•مایع آزاد شده از باتری ممکن است باعث تحریک یا سوختگی شود.
•از باتری یا دستگاه آسیب دیده یا اصالح شده استفاده نکنید .باتری های آسیب دیده
یا اصالح شده ممکن است رفتار غیرقابل پیش بینی از خود نشان دهند و خطر آتش
سوزی ،انفجار یا جراحت را به همراه داشته باشند.
•باتری یا دستگاه را در معرض آتش یا دمای شدید قرار ندهید .قرار گرفتن در
معرض آتش یا دمای باالی 130درجه سانتیگراد ممکن است باعث انفجار شود.
•تمام دستورالعمل های شارژ را دنبال کنید و باتری یا دستگاه را در فضای باز
شارژ نکنید .محدوده دمایی مشخص شده در دستورالعمل وجود دارد .شارژ
نادرست یا در دمای خارج از محدوده مشخص شده ممکن است به باتری آسیب
برساند و خطر آتش سوزی را افزایش دهد.
•سرویس را فقط با استفاده از قطعات یدکی یکسان توسط تعمیرکار واجد شرایط انجام
دهید.
•این نگهداری و مواظبت را می توان در دمای محیط بین 5تا 30درجه سانتی
گراد انجام داد .دمای بسیار باال یا پایین ممکن است زمان شارژ باتری را افزایش
دهد و حتی به باتری آسیب برساند .شارژ معمولی این دستگاه تقریبا ً 4-5ساعت
طول می کشد تا باتری کامالً فعال شود.
131
WD 9 PURE CLEAN
FA
اطالعات فنی
21.6 :ولت= 4600میلی آمپر ساعت باتری لیتیوم یون باتری
400 :وات قدرت موتور
4-5 :ساعت زمان شارژ باتری
0.65 :لیتر ظرفیت مخزن آب تمیز
ظرفیت مخزن آب کثیف 0.6 :لیتر
ظرفیت ظرف گرد و غبار 0.3 :لیتر ( 0.7لیتر کامال پر شده)
:خودکار و دستی تنظیم اسپری آب
85≤ :دسی بل سطح صدا
IPX8 : کالس حفاظت
زمان استفاده در فرش و کف سخت :حالت حداکثر ≥ 20دقیقه ،حالت خودکار ≥ 25دقیقه
:حالت توربو ≥ 20دقیقه ،حالت حداکثر ≥ 35دقیقه ،حالت خودکار ≥ 90دقیقه زمان استفاده دستی
10 :سال عمر استفاده
132
معرفی قطعات دستگاه
8
1
9
2
10 11
3
4 12
13
14
5
15
16
6
17
7
133
WD 9 PURE CLEAN
FA
لوازم جانبی
پایه شارژ نگهدارنده لوازم ابزار گوشه لبه برس تمیز کننده لوله آلومینیومی
جانبی (شیاری) مخزن آب
برس فرش روشن LEDابزار ابزار (آلت) کابل برق برس نرم خم شونده
(شیاری) فرش کننده
134
مونتاژ و برداشتن بدنه اصلی
•هنگام مونتاژ بدنه اصلی دقت کنید که انتهای آن بر جهت دستگاه عمود باشد و آن را در شیار برس کف
قرار دهید .هنگامی که صدای کلیک را می شنوید ،مطمئن شوید که بدنه اصلی محکم باشد و شل نباشد .این
بدان معنی است که نصب با موفقیت انجام شده است.
•برای جدا کردن بدنه اصلی ،دکمه آزاد کننده برس کف را فشار داده و مجموعه بدنه اصلی را به سمت باال
بلند کنید.
135
WD 9 PURE CLEAN
FA
سرپوش شارژ
آویز 1
136
شارژ کردن دستگاه
•برس کف را در حالت عمودی قرار دهید.
•با گرفتن دسته دستی دستگاه را بلند کنید.
•سوکت شارژ در انتهای دستگاه را با سوکت شارژ روی نگهدارنده شارژ تراز کنید و دستگاه را به آرامی از
باال به پایین در محل نگهدارنده شارژ قرار دهید.
•هنگام استفاده ،دستگیره دستی را بگیرید و دستگاه را مستقیما ً از پایه شارژ بکشید.
137
WD 9 PURE CLEAN
FA
138
استفاده از دستگاه
قبل از استفاده ،لطفًا ً بررسی کنید که آیا دستگاه شارژ شده است یا خیر .در صورت عدم شارژ ،لطفًا ً به موقع
آن را شارژ کرده و پس از شارژ کامل از آن استفاده کنید.
صفحه حالت
نماد باتری
هنگامی که سطح قدرت به زیر 20%می رسد ،جاروبرقی عمودی و جاروبرقی مرطوب و خشک نمی توانند به
حالت حداکثر تغییر کنند.
139
WD 9 PURE CLEAN
FA
دکمه اسپری آب را نمی توان همزمان با دکمه ON/OFFیا دکمه سرعت استفاده کرد.
•عملکرد اسپری آب فقط در حالت خودکار (پاشش داخلی روشن) و حالت حداکثر (پاشش داخلی روشن) فعال
می شود .هنگامی که دستگاه روشن است و دکمه اسپری آب فشار داده نمی شود ،عملکرد اسپری داخلی
شروع می شود و آب از داخل به روی برس غلتکی پاشیده می شود .هنگامی که دکمه آب فشار داده می
شود ،عملکرد اسپری داخلی متوقف می شود و نازل اسپری آب را به صورت فن پاشش می کند .هنگامی
که دکمه اسپری آب آزاد می شود ،نازل آب ،آب را متوقف می کند و عملکرد اسپری داخلی به کار خود
ادامه می دهد .برای پاشش دستی آب می توانید دکمه پاشش آب را فشار دهید .در حالی که دستگاه در حال
کار است ،دکمه اسپری آب را فشار داده و نگه دارید .نازل آب ،آب را به شکل فن می پاشید .وقتی دکمه
اسپری آب را رها می کنید ،پاشش آب متوقف می شود.
•در مواردی که محیط بسیار کثیف است و یا لکه های آب زیادی وجود دارد استفاده از حالت maxتوصیه
می شود( .در حین جاروب مرطوب و خشک)
140
استفاده از جاروبرقی دستی
•جاروبرقی دستی را بیرون بیاورید ،دکمه سوئیچ دستی را فشار دهید و نمایشگر را روشن کنید .دستگاه به
طور پیش فرض در حالت خودکار شروع به کار می کند .با فشار دادن دکمه سرعت دستی به حالت حداکثر
بروید ،سپس با فشار دادن مجدد دکمه سرعت دستی به حالت توربو بروید .می توان بین حالت ها چرخید.
دکمه سوئیچ دستی را دوباره فشار دهید تا جاروبرقی دستی خاموش شود و صفحه نمایش خاموش می شود.
•جاروبرقی دستی را می توانید با اتصال ابزار (آلت) لبه و گوشه (شیاری) ،برس موی نرم خم شونده ،ابزار
(آلت) فرش کننده ،ابزار (آلت) لبه و گوشه (شیاری) نور ،LEDلوله آلومینیومی و برس فرش برای استفاده
در محیط های مختلف استفاده کنید .این اتصاالت را با دهانه جاروبرقی دستی تراز کنید و آنها را به سمت
باال فشار دهید.
•با شنیدن صدای قفل می بینید که نصب با موفقیت انجام شده است.
•برای جدا کردن آن ،ضمائم را به سمت پایین بکشید (با فشار دادن دکمه فنر روی دستگاه) و از جاروبرقی
دستی خارج کنید.
•اگر سطح قدرت جاروبرقی دستی کمتر از 20درصد باشد ،نمی توان آن را به حالت حداکثر یا توربو تغییر
داد.
•هنگامی که از جاروبرقی دستی استفاده می شود ،آب را جاروب نکشید.
قبل از اولین استفاده ،لطفًا ً بسته باتری را کامًالً شارژ کنید .قبل از شارژ دوم ،برق را به طور کامل تخلیه
کنید تا از عمر باتری اطمینان حاصل کنید.
•اگر دستگاه برای مدت طوالنی استفاده نمی شود ،باید تقریبا ً هر سه ماه یک بار آن را شارژ کنید (حتما از
سیم برق دستگاه برای شارژ استفاده کنید).
•اگر دستگاه را شارژ نمی کنید ،برای جلوگیری از خطر شوک احتمالی ،سیم برق را حتما از پریز جدا کنید.
141
WD 9 PURE CLEAN
FA
لوله و کف در حالت خود تمیز شوندگی برس غلتکی تمیز می شوند .قبل از روشن کردن حالت تمیز شوندگی،
آب را در مخزن آب کثیف خالی کنید و مطمئن شوید که دستگاه در شیار شارژ ثابت است.
•سیم برق باید به برق وصل باشد و سیم برق باید به درگاه شارژ وصل باشد.
•مطمئن شوید که حداقل 1/2آب در مخزن آب تمیز باقی مانده است .پس از خود تمیز شوندگی ،مخزن آب
کثیف را دوباره تمیز کنید.
•هنگامی که سطح توان ≤ 10%باشد ،حالت تمیز شوندگی و حالت خشک کردن فعال نمی شود و پس از
مدتی شارژ می توان از آن استفاده کرد.
142
یادآوری کمبود آب در مخزن آب تمیز
•هنگامی که دستگاه به طور معمول کار می کند از عملکرد اسپری آب استفاده کنید.
•هنگامی که یک هشدار صوتی داده می شود یا صفحه نمایش نشان می دهد که در مخزن آب تمیز آب وجود
ندارد ،لطفا ً آب اضافه کنید.
•پس از خاموش کردن دستگاه ،آب را به مخزن آب تمیز اضافه کنید و سپس به استفاده از آن ادامه دهید.
•هنگام استفاده از حالت تمیز کردن ،اگر آب در مخزن آب تمیز تشخیص داده نشود ،حالت تمیز کردن برس
غلتکی متوقف خواهد شد .برای ادامه کار عادی ،لطفا ً آب را به مخزن آب تمیز اضافه کنید ،مخزن آب
کثیف را خالی کنید و سپس حالت خود تمیز شوندگی را مجدداً راه اندازی کنید.
مخزن آب تمیز
143
WD 9 PURE CLEAN
FA
اگر در حین کارکرد دستگاه مشخص شود که مخزن آب کثیف پر است ،دستگاه متوقف می
شود و یک هشدار صوتی می دهد .در این صورت ،لطفًا ً مخزن آب کثیف کامل را تمیز کرده
و پس از تعویض آن به استفاده از آن ادامه دهید .در حالت تمیز کردن ،اگر مخزن آب کثیف پر
شده باشد ،دستگاه متوقف می شود و یک هشدار صوتی می دهد .در این صورت ،لطفًا ً مخزن
آب کثیف کامل را تمیز کرده و آن را تعویض کنید.
144
عملکرد هشدار صوتی
عملکرد به طور پیش فرض روی دستگاه روشن است و می توانید برای خاموش کردن صدا دکمه بی صدا را
فشار دهید .برای روشن کردن مجدد صدا ،دکمه بی صدا را دوباره فشار دهید.
هنگام استفاده از جاروبرقی دستی ،هیچ عملکرد هشدار صوتی وجود ندارد.
نظافت و نگهداری
تمیز کردن مخزن آب کثیف
•پس از خاموش کردن پاک کننده ،ابتدا باید مخزن آب کثیف را بردارید ،درپوشش باالیی آن را بلند کرده و
آن را بردارید .سپس جعبه اسفنج را بیرون آورده ،درب جعبه اسفنج را باز کرده و اسفنج فیلتر و سبد زباله
را بیرون بیاورید.
•آب کثیف را از مخزن آب کثیف خالی کنید و مخزن ،سبد زباله ،درپوش مخزن آب کثیف ،جعبه اسفنج و
اسفنج فیلتر را با آب تمیز بشویید.
•در صورت وجود اجسام خارجی در لوله مخزن آب ،آنها را با برس لوله پاک کنید و سپس قطعات مخزن
کثیف را به ترتیب اولیه مونتاژ کنید ،مخزن آب کثیف را در دستگاه نصب کنید و به استفاده از آن ادامه
دهید.
1 .پس از استفاده از دستگاه ،توصیه می شود بالفاصله مخزن آب کثیف را تمیز کنید.
2 .هنگام نصب سطل زباله ،چسب نرم مشکی در پایین صفحه فیلتر نباید تا شود.
145
WD 9 PURE CLEAN
FA
146
تمیز کردن مجموعه سطل گرد و غبار
•دکمه رهاسازی سطل گرد و غبار را فشار دهید تا سطل گرد و غبار از جاروبرقی دستی خارج شود.
•مجموعه سیکلون را با نگه داشتن دسته فلزی به سمت باال خارج کنید .هپا را با نگه داشتن دسته هپا بردارید
و زباله ها را خالی کنید.
•پس از تمیز کردن ،پاک کردن و خشک کردن هر قسمت ،مجموعه ظرف گرد و غبار را یکی یکی مونتاژ
کرده و سپس به جاروبرقی دستی متصل کنید.
147
WD 9 PURE CLEAN
FA
رفع ایراد
علت احتمالی راه حل خرابی
باتری و توزیع برق ناکافی دستگاه را شارژ کنید. در حین استفاده نمی توان
دکمه روشن/خاموش فشار داده نشده دوباره دکمه روشن/خاموش را شروع یا متوقف کرد.
است. جداگانه فشار دهید.
گره خوردن (درهم پیچیدگی) شدید برس برس غلتکی را تمیز کنید.
مخزن کانالیزاسیون پر است. مخزن کانالیزاسیون را تمیز کنید.
بسته باتری به جایش وصل نشده بسته باتری را دوباره وصل کنید.
است.
مجرای هوا مسدود شده است. مجرای هوا و فیلتر را تمیز کنید.
مجرای هوا مسدود شده است. مجرای هوا و فیلتر را تمیز کنید. قدرت مکش پایین
HEPAنصب نشده است. HEPAرا نصب کنید.
مجرای هوا مسدود شده است. مجرای هوا و فیلتر را تمیز کنید. صدای غیر عادی دستگاه
HEPAنصب نشده است. HEPAرا نصب کنید.
آب در مخزن آب وجود ندارد. آب را به مخزن آب تمیز اضافه هیچ آبی از نازل خارج نمی
کنید. شود.
دکمه اسپری آب فشار داده نشده است دکمه اسپری آب را فشار دهید.
مخزن آب تمیز در جای خود نصب مخزن آب تمیز را دوباره نصب
نشده است. کنید.
،HEPAظرف گرد و غبار پس از پس از تمیز کردن و خشک شدن اسپری آب از خروجی هوا
تمیز کردن بدون خشک شدن استفاده ظرف HEPAو گرد و غبار
می شود. استفاده می شود.
هیچ سبد زباله در مخزن آب کثیف سبد زباله را به مخزن آب کثیف
وجود ندارد. وصل کنید.
ممکن است که الستیک نرم تا شده باشد صفحه فیلتر را دوباره وصل کنید،
الستیک نرم نباید تا شود.
148
بازیافت
هنگامی که دستگاه شما به پایان عمر خود رسید ،کابل را قطع کنید تا غیر قابل استفاده شود.
دستگاه را در سطل های زباله که به طور خاص برای چنین دستگاه هایی مطابق با قوانین قابل اجرا در کشور
شما تعیین شده است ،دور بیندازید.
زباله های الکتریکی را نباید همراه با زباله های خانگی دور ریخت.
دستگاه را در سطل های تعیین شده برای زباله های الکتریکی دور بیندازید.
بسته بندی دستگاه از مواد قابل بازیافت تشکیل شده است .آنها را در سطل های بازیافت مناسب دور
بیندازید.
149
Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE
Tel .: +90 212 249 70 69
Faks .: +90 212 293 39 11
Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz
Müşteri Hizmetleri : 444 0 241
www.fakir.com.tr
ÜRÜNÜN
CİNSİ : Islak & Kuru Şarjlı Dikey Süpürge
MARKASI : Fakir
MODELİ : WD 9 PURE CLEAN
BANDROL VE SERİ NO :
TESLİM TARİHİ VE YERİ :
GARANTİ SÜRESİ : 2 YIL
AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 (YİRMİ) İŞ GÜNÜ
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI :
ADRESİ :
TELEFONU :
FAKSI :
FATURA TARİH VE NO :
Bu belgenin kullanılmasına; 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak
yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C. Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.